Перевод "chin up" на русский

English
Русский
0 / 30
upнаверх вверх кверху
Произношение chin up (чин ап) :
tʃˈɪn ˈʌp

чин ап транскрипция – 30 результатов перевода

Killed...
Come on, chin up.
She was a real monster.
Убить...
Давай, выше нос.
- Она была настоящим монстром.
Скопировать
Now, supple. Go on. Hup!
Helene dear, chin up.
Try it again now.
Урок на гибкость, прошу.
Элен, милая, выше голову.
Ещё раз.
Скопировать
Right then, I'll hear from you tonight at my gaff, 9:00, all right?
Chin up, uncle.
The land of opportunity awaits, eh?
Ну хорошо, набери меня вечером на домашний, в девять. Договорились?
Выше нос, дядя!
Земля больших возможностей ждет!
Скопировать
Good for you.
After the misfortunes you had, I was hoping you'll keep your chin up.
I was thinking about the kid.
- Тем лучше.
После всего того, что ты пережила, да, я беспокоился о тебе.
О тебе и о ребенке.
Скопировать
Bye, Toots.
Keep your chin up.
Be brave and cheerful.
Прощай, Тоотс.
И выше головы.
Смелей и веселей шагайте.
Скопировать
Go to Magnum record shop, booth seven. The Chief will speak to you.
Chin up, Potter.
It was so damned unsporting.
Идите в магазин записей Магнума, седьмая кабинка.
С вами будет говорить Главный. Выше нос, Поттер.
Это было так неспортивно.
Скопировать
Good bye, Toots.
Keep your chin up.
Be merry and brave.
Прощай, Тоотс.
И выше головы.
Смелей и веселей шагайте.
Скопировать
Bye!
Go home, do your exercises and keep your chin up.
And don't worn; about Lible.
До свидания. - До свидания.
Идите домой, делайте уроки и не вешайте носа.
Из-за Пибпе не беспокойтесь.
Скопировать
- Got black locks in my bed again.
- Oh, chin up.
Better than rats.
- Опять на моей кровати клок черных волос.
- Да ладно тебе.
Это лучше, чем крысы.
Скопировать
Or hate them.
Chin up, nose up, let's go.
Daria, you're here.
Или ненавидеть его.
Выше голову. Выше нос. Погнали!
Дарья, ты пришла.
Скопировать
- l gave my word.
- [ Forte ] Chin up, son.
There's a profound lesson here.
Я дала слово.
Выше голову, сынок.
В этом сокрыта важная мораль.
Скопировать
- Oh, oh.
Keep your chin up and your potential energy high.
'Cause you know why, Dale?
Итак, игра не закончена.
Держи свой подбородок а также свою потенциальную энергию высоко.
-Ты ведь знаешь почему, Дейл?
Скопировать
All third-class passengers queue here for health inspection.
Chin up.
Welcome aboard, ma'am.
Пассажиры 3-го класса, пройдите медосмотр. Все пассажиры 3-го класса, пройдите медосмотр.
Поднимите голову.
Добро пожаловать на борт, мэм.
Скопировать
Goodbye.
Chin up!
The sarcoma is still there.
До свидания.
Мужайся.
Саркома на месте.
Скопировать
Let's not give away our position.
Chin up, Lake, it wasn't your fault.
This is the approximate area of the last sonar buoy contact, sir.
Не стоит выдавать нашу диспозицию.
Выше нос, Лэйк! Ты не виновата.
Судя по последним показаниям сонара, они где-то здесь, сэр.
Скопировать
- Go on, now.
Chin up!
- Whoo!
Грудь вперед!
Выше голову!
- У-у-у!
Скопировать
Half in your belly and half on your back.
Sir Henry says it keeps the chin up.
There's better ways to keep a chin up.
Половину в тебе брюхо и половину на спину.
Сэр Генри говорит, так у них носы выше.
Подбодрить есть способы и получше.
Скопировать
Sir Henry says it keeps the chin up.
There's better ways to keep a chin up.
Sharpe, isn't it?
Сэр Генри говорит, так у них носы выше.
Подбодрить есть способы и получше.
Шарп, верно?
Скопировать
Grandma wants me to be happy.
Chin up, Happy.
Don't feel bad about me.
Бабушка хочет, чтобы я был счастлив.
Привет, дружище.
Сожалеешь, что я умер?
Скопировать
when I was doing design work, and there you go...
Anyway, chin up! All right...
"Human beings...
Но мне принесли кофе, и я... когда занималась вашим дизайном.
Ничего, выше голову.
Люди.
Скопировать
"...about the little things."
Chin up.
Shoulders back.
"...на мелочи."
Подбородок.
Плечи назад.
Скопировать
Don't cry.
Keep your chin up.
Crying never helped anybody do anything.
Не надо!
Будь стойким!
Нытьем делу не поможешь!
Скопировать
I gotta go, a friend's waiting.
Chin up, I'll be talking to you.
Hey, welcome home, Vic.
Мне пора, друг ждет.
Я тебе потом перезвоню.
Вик, здорова, с возвращением.
Скопировать
Whatever it takes.
Chin up, Andy.
- You ever been married, Cooper?
Любые, какие потребуются!
Энди, не вешать нос!
- Ты был женат, Купер?
Скопировать
-Are you OK?
-Chin up.
What does Clipman want now?
- Всё нормально?
- Вы останьтесь здесь.
И что этому Прищепкину надо?
Скопировать
Stay strong, mate!
Keep your chin up, mate!
- We're with you, Gerry!
Держись, чувак!
Не вешай нос!
- Мы с тобой, Джерри!
Скопировать
It's just a small theater.
Okay, son, keep your chin up, and try not to come back .
Thomas.
Это просто маленький театр.
Ну, парень, держи хвост пистолетом и больше не попадай сюда. Прощай.
Томас!
Скопировать
I'm scared.
Now, now, Piglet, chin up and all that sort of thing.
A rescue is being thought of.
Очень боюсь.
Ну, ну, Хрюня, выше нос и всё такое.
План спасения уже готов.
Скопировать
Come on, lie down.
But keep your chin up.
I didn't mean to hurt you, I swear.
Давай, ложись.
Только голову не опускай.
Я не хотел тебе сделать ничего плохого, честное слово.
Скопировать
- Don't forget the cloves!
Chin up, Dacie growls at me too when I'm late serving dinner!
When I was a kid I played hide and seek.
- И не забудь добавить гвоздики!
Даша, если голодна, а у меня пусто на столе, тоже все время только ворчит.
Когда я был мальчишкой, Носил я перо и лук со стрелами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chin up (чин ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chin up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чин ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение