Перевод "Was having" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Was having (yоз хавин) :
wɒz hˈavɪŋ

yоз хавин транскрипция – 30 результатов перевода

I am not familiar?
I was having women in these hills when your father was sucking milk...
- ...and your mother was...
Я плохо знаю?
Я портил всех девок в этих горах, когда твой отец еще сосал молоко.
- А твою мать...
Скопировать
I thought you were taking the day off.
No, I was having these made.
I'm sorry, I'm due at the excavation.
А я думал, у вас выходной.
Нет, я кое-где была.
Простите, но мне нужно на раскопки.
Скопировать
Was that the subject of your lesson today?
-How did you know I was having a lesson?
-I just came from your house. Too bad I wasn't there.
Это было темой твоего сегодняшнего урока?
- Откуда ты знаешь про урок? - Я только что из твоего дома.
Жаль, что меня там не было.
Скопировать
It belonged to the late Mr. Haze.
"She was having her morning tub.
"We had just finished talking about our plans for the future.
Он принадлежал покойному Хэйзу.
"Она принимала утреннюю ванну.
"Мы как раз перед этим обсуждали наши планы на будущее.
Скопировать
I, um - I-l went off to sleep again.
Because of the pain I was having with the fibrositis,
It was the only way I could get to sleep.
Я...
Я снова заснул. Я принимаю таблетки, из-за болей в пояснице.
Только так я могу заснуть.
Скопировать
That's mean.
I was having a really nice dream.
- What about?
Это же подло.
Мне такой сон снился...
Что именно?
Скопировать
Are you all right?
I was having a funny dream.
Edgar was in it.
С тобой все хорошо?
Мне снился смешной сон.
Там был Эдгар.
Скопировать
The thought of it is unbearable.
Do you know if Manno was having an affair?
Please, let me go.
Даже подумать страшно.
Вы в курсе, что у Манно были любовные связи?
Пожалуйста, можно идти?
Скопировать
We saw it all!
You was having a big time, man.
You had it made!
Мы же сами всё видим!
Ты здорово оттянулся на воле, мужик.
У тебя всё получилось!
Скопировать
Tell me.
She said she was having a drink, that you waited for her in the parking lot, that she was too drunk to
Then what?
Рассказывай.
Мама сказала, что она выпивала в баре отеля, ты дождался ее на парковке, заявил, что она много выпила, что ей нельзя за руль и снял ей номер.
-А потом?
Скопировать
Came to visit me.
It was the time I was having this pain, Doctor.
I was suffering so-
Пришел меня навестить.
У меня как раз были тогда эти ужасные боли, доктор.
Я так мучалась, что...
Скопировать
Well, cat's are really very good company.
Well, I saw her in the pet shop down the street when I was having lunch today.
Well, I couldn't resist getting her or you.
А кошки - тем более.
Я увидела ее сегодня в зоомагазине напротив, когда завтракала.
Не смогла удержаться и купила ее для тебя.
Скопировать
How do you know?
I was having my breakfast at a cafe's terrace. By chance, i heard a conversation next table.
Someone said he had done the same thing at the very same place.
Откуда вы знаете?
Я завтракал в кафе на террасе и случайно услышал разговор за соседним столом.
Некто сказал, что он сделал то же самое на том же месте.
Скопировать
It was a reaction--
Oh, I did a thing with my arms when Luther was having a fit.
It was a kind of involuntary reach. That's it!
Реакция на что-то...
А, я сделал одно движение руками когда у Лютера начинается припадок.
Как будто непроизвольная реакция.
Скопировать
He's working.
No, I was having a break.
You see, he needs to reflect a lot.
Он работает.
Нет, у меня как раз перерыв.
Видите ли, ему приходится много размышлять.
Скопировать
What?
I was having a nice dream. So what?
I spend all my money on you!
Что?
Я же тебе во всём помогаю.
Я на тебя все деньги трачу!
Скопировать
You were screaming out names in your sleep.
I was having sexual nightmares.
Who are the AP Gypsies?
Ты выкривал различные имена, когда спал.
У меня был сексуальный ночной кошмар.
Кто такие AP Gypsies?
Скопировать
Now just relax.
- I was having so much fun.
Come on...
Успокойся.
- Мне было так весело.
Давай...
Скопировать
Let me tell you what happened today.
I was having lunch at the Sans Souci, and... this White House guy, a good one, a pro... came up and asked
Compulsion? This is a story.
Когда аудит закончится, мы напечатаем об этом в том числе.
Позвольте я расскажу вам, что произошло сегодня. У меня был ланч на Санс-Соуси и... Сколько времени?
"Что у вас парни за мания "Уотергейта" такая?"
Скопировать
I pick up on those kind of things.
I was having lunch with guys from NBC, so I said, "Did you eat yet?"
Tom Christie said, "No. Jew?" Not "Did you?"
Я разбираюсь в подобных вещах.
Я обедал с парнями из NBC, я спросил: "Вы уже поели?"
Том Кристи сказал,"Нет.Еврей?" Не "А ты?"
Скопировать
You woke me up, you know!
I was having a nice dream.
What time is it?
Вы разбудили меня!
У меня был хороший сон.
Который час?
Скопировать
Listen, if anything, it helped the man's image.
What was the one on Muskie's stationery that you sent out... that said that Scoop Jackson was having
So, sometimes it got up to a quarter.
..что сенатор Хуберт Хамфри выходил из кабинета, чтобы вызвать девочек?
Послушайте, да что-угодно, если это поможет создать образ человеку. Кажется было ещё одно письмо на именной бумаге Маски, которое Вы отправляли..
..и в нём говорилось, что у Скупа Джексона есть внебрачный ребёнок.
Скопировать
Sorry.
I was having a nightmare.
I must get to work now.
{\cHFFFFFF}Прости.
{\cHFFFFFF}Мне приснился кошмар.
{\cHFFFFFF}Мне надо на работу.
Скопировать
- If we can
The whole town was having a festival when it happened, now they're blind like me
- They're in the old monastery
- Если мы сможем.
Весь город был на празднике, когда это произошло теперь они слепые, как и я.
- Они находятся в старом монастыре.
Скопировать
What turned it around for you?
Well, I was having a little problem getting my head together, but this radio shrink really helped me
- Well, good luck against Utah.
И что с тобой произошло?
Ну, у меня были небольшие проблемы с головой но этот психиатр с радио мне очень помог, доктор Найлс Крейн.
- Удачи в игре против Юты.
Скопировать
I'm having an affair with Elaine?
If I was having an affair with Elaine I wouldn't tell you I'm seeing Elaine.
I would make up another person to tell you I would see and then I would go see Elaine.
У меня роман с Элейн?
Будь у меня роман с Элейн я бы никогда не сказал, что иду на встречу с Элейн.
Я бы придумал другого человека, чтобы сказать, что встречаюсь с ним а сам бы пошёл к Элейн.
Скопировать
You know... Of... Of...
Why would you think I was having an affair with George?
Oh, because he said that he had to talk with you earlier about some problem that you were having.
Понимаешь...
Почему ты думаешь, что у нас с Джорджем роман?
Потому что он сказал, что должен с тобой поговорить о каких-то твоих проблемах.
Скопировать
I definitely had to talk with him.
I was having a problem with my boyfriend.
- Art Vandelay?
Мне абсолютно точно надо было с ним поговорить.
У меня были проблемы с моим парнем.
- Артом Ванделаем?
Скопировать
Vito Possolipo was sitting right over there, where that baby is.
He was minding his own business, he was having a dish of zitti al forno.
They came in...
Вито Поссолиппо сидел вон там, где сидит малыш.
Он обедал и решал важные дела.
Внезапно ворвались они....
Скопировать
I'm not fussed about it, I'm quite open about it.
I was having a fabulous time last night myself.
Really luv.
Да я не нервничаю, я человек достаточно открытых взглядов.
Я тоже великолепно провела эту ночь.
Мне правда понравилось.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Was having (yоз хавин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Was having для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоз хавин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение