Перевод "uppers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение uppers (апоз) :
ˈʌpəz

апоз транскрипция – 30 результатов перевода

He'd better find himself a relief driver, or he's in trouble.
Unless he has some uppers.
- ♪ Well, as I was motivating' over the hill ♪ ♪ Seen Maybelline in a Coupe de Ville ♪
Ему стоило бы найти второго водителя, иначе он не справится.
Если, конечно, у него нет стимулянтов.
Я увидел Мэйбеллин в "Кадиллаке Купе-де-Вилл"
Скопировать
Grass, hash, coke... mescaline, downers, Nembutal, toluol, chloral hydrates?
- How about uppers, amphetamines?
- I'm not interested in that stuff.
Есть трава, гашиш, кокс мескалин, депрессанты, нембутал, толуол, хлорал-гидрат?
- Может амфыч, спиды?
- Мне эта херня не нужна.
Скопировать
Flying !
of high-powered blotter acid... a salt shaker half-full of cocaine... a whole galaxy of multicolored uppers
Also a quart of tequila, a quart of rum, a case of beer... - a pint of raw ether... - Shit !
Летающие!
У нас с собой было: два мешка травы... семьдесят пять таблеток мескалина... пять промокашек лютой кислоты... полсолонки кокаина... целая галактика разноцветных стимуляторов, транков, визгунов, хохотунов.
А так же кварта текилы, кварта рома, ящик пива... пинта сырого эфира...
Скопировать
Hey ma...
You on uppers?
-What?
Мам...
Ты на колесах?
- Что?
Скопировать
-What?
-You on uppers?
You're on diet pills, ain't ya?
- Что?
- Ты на колесах?
Ты принимаешь диетические таблетки, мама?
Скопировать
Always trying to get me to take drugs.
Downers for when I'm up, uppers for when I'm down.
If you did that on the outside, you'd be arrested, you know?
Вечно пытается заставить меня глотать таблетки.
Успокаивающие, когда я бодр, и бодрящие, когда я спокоен.
Если бы вы делали такое на улице, вас бы арестовали, правда?
Скопировать
I will leave it to you.
A cobbler uses it to sew soles to uppers.
It can bind Adonai to the world.
Этот тебе оставлю.
Ибо сапожники, надев его, соединяют подошву с верхом обуви.
- Адонай* да соединит нижнее с вышним.
Скопировать
I'm the Cookie Man. Cover all your highs.
Uppers, Downers, Whoopers, Scoopers Benies, Zonkers, Pinks and Blues.
- Whatever you guys need, Cookie Man's got it.
Я аптекарь.
Любые наркотики, стимуляторы, депрессанты , порошки.
Капсулы, колеса. Все, что пожелаете у меня найдется.
Скопировать
Sergeant Stedenko, exactly what are you looking for?
Dope, drugs, weed, grass, toot, smack, quackers, uppers, downers, all-arounders.
And how important is it to you, to apprehend the suspects?
Сержант Стеденко, расскажите нам, что именно Вы ищете?
Наркоту, траву, шмаль, анашу, кокос, колеса, марки, герыч. Давайте все, что есть - нам пригодится.
Насколько важно схватить самих подозреваемых?
Скопировать
I took about a half a pound of pills.
Blues, reds, yellows, screamers, uppers, downers, you name it.
And I wound up in the hospital.
Напился разных таблеток.
Синих, жёлтых, визгунов, бодрящих, гнетущих - всяких.
И загремел в больницу.
Скопировать
And people like you understandably come along and talk as though we just had an air raid.
Stiff uppers and a cup of tea and we'll be all right.
Oh, no, no, no.
А люди вроде вас ходят вокруг и рассуждают так, будто мы пережили всего лишь бомбардировку.
Выпей чашечку чая и всё будет по-прежнему.
Нет, нет, нет.
Скопировать
Only that she and Voskovec are unhappy and that she takes lovers.
- She takes uppers?
- Lovers!
Только то, что она Восковец несчастны, и она принимает любовников.
- Она принимает наркотики?
- Любовников.
Скопировать
# Quiet storm water, m-m-my generation
# Uppers and downers, either way blood flows
- # Inside, outside - # Leave me alone
# Тихий шторм, моего поколения
# Наркотики и успокоительное вместе бродят по крови
# Внутрь, наружу # Оставьте меня в покое
Скопировать
I've seen berths.
I've slept in two uppers and one lower with papa.
- Goodbye, Joe.
Я видел обычные.
Я спал 2 раза на верхней полке и 1 раз на нижней.
- До свидания, Джо.
Скопировать
We'll take the war wagon.
A flask of coffee, a few uppers, a stack of CDs...
loving it... Louise...
Примерно тысяча двести километров.
Поедем на моем джипе.
Термос с кофе, запас еды, музыка.
Скопировать
That's horrible.
I got some uppers if you want to party all night.
- Valium.
Это ужасно.
У меня есть немного энергетиков Если хочешь гудеть всю ночь.
- Валлиум.
Скопировать
- Valium.
- No, just uppers.
- No downers.
- Валлиум.
- Нет, просто энергетики.
- Успокоительного нет.
Скопировать
God knows I'm no expert.
Uppers, downers?
Your guess is as good as mine.
я не эксперт.
депрессанты?
Я знаю не больше тебя.
Скопировать
I'll show you all the cruising spots, but you have to be very careful, little Scotty-san.
Are you on some uppers or something?
No.
Я тебе покажу все места знакомств, но тебе нужно быть очень осторожным, малыш Скотти-сан.
Ты что под кайфом, что-ли?
Нет.
Скопировать
What is he into, Morgan?
Uppers?
Glue?
Кто он такой, Морган?
Ставит себя выше других?
Связующее звено?
Скопировать
I got a little of what everybody asked for here.
I got uppers, I got downers.
Hash, mescaline, some blow.
Я принёс понемногу на любой вкус.
Есть травка, колёса, гашиш, немного коки.
А ещё есть...
Скопировать
Fucking move!
Uppers and anything with opium!
Easy, take it easy.
Двигайся, блин!
И все таблетки с опиумом!
Сокойно, успокойся.
Скопировать
Come near me with that shot and I'll swallow the whole medicine cabinet.
Uppers, downers, stool hardeners, stool softeners.
My stools won't know what to do!
Подойдете ко мне с ним и я проглочу все содержимое аптечки!
Депрессанты, антидепрессанты, успокоительные, энергетики...
Мои немощи не желают выполнять никакой работы!
Скопировать
Try to keep a clear head.
Mind you, with all you take, uppers and downers, hell of a cocktail!
I need them.
Постарайтесь сохранить ясную голову
Следите за собой, всё что вы принимаете адский коктель из доппингов и успокоительных
Они мне нужны
Скопировать
I don't know the name of that firm.
Ratchett when I was on my uppers in...
Iraq, we call it now, don't we?
Я не знаю такой фирмы.
Я встретил м-ра Рэтчетта, когда я был на мели, в...
Ирак, теперь мы зовем его так, не правда ли?
Скопировать
No-no-no, he... he asked me for the painkillers.
But that stuff's addictive, so I gave him the uppers.
Which are controlled substances.
Не-не-не, он... он сам попросил у меня болеутоляющее.
Но это хрень вызывает привыкание. Поэтому я дал ему стимулянт.
А он ограничен в обращении.
Скопировать
2009, El Paso finals, I saw DV8 popping pills.
Figured they were uppers.
Told him I was going to the judges...
На финале в Эль Пасо в 2009, я увидел что он глотал пилюли.
Думал это допинг.
Сказал ему, что пойду жаловаться судьям...
Скопировать
Eyelids.
Uppers are severely raised, lowers are tensed.
Why are you so afraid of these cops?
Веки.
Верхние сильно приподняты, а нижние напряжены.
Почему ты настолько напуган от этих копов?
Скопировать
Let me know as soon as you find anything.
You know, interestingly, all 3 victims had downers and uppers in their system.
Well, were the drugs used to subdue the women, or is it a ruse to get them to come home with them?
Сообщи мне сразу как что нибудь найдешь.
Что интересно, у всех 3-х жертв были обнаружены в крови наркотические снотворные
Возможно их использовали, чтобы подчинить девушек или это хитрый ход, чтоб заманить их к себе.
Скопировать
But I tell you what, that is one fine Santa suit.
Real leather uppers. I wish mine was that nice.
The beard appears to be real.
Но костюм Санты на нём очень качественный
Много плюша.Настоящие кожаные сапоги.Хотел бы я иметь такой же.
Борода кажется настоящая
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов uppers (апоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы uppers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить апоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение