Перевод "radio world" на русский

English
Русский
0 / 30
radioприёмник радио радиомонтаж радировать
worldмир мировой всемирный свет
Произношение radio world (рэйдеоу yорлд) :
ɹˈeɪdɪˌəʊ wˈɜːld

рэйдеоу yорлд транскрипция – 31 результат перевода

Yeah, fair enough.
Listen, I'm gonna go get some stuff from radio world.
I'll meet you back here in a half hour.
Да, яснее некуда.
Послушай, я собираюсь взять кое-какое оборудование в радио товарах.
Встретимся с тобой здесь через полчаса.
Скопировать
[ Applause, Cheering ] Sorry.
[ Man ] We are from weekend music live and direct from the world famous studios, of course, of Radio
- Look to the magical elements, all go to make up the golden thing we call the weekend--
Я никого не ограбил...
Hикого не изнасиловал, никого не избил. Не потерял ни одной гребанной работы!
Смеялся до одури и проживал свой день.
Скопировать
In the midst of a transmission in which he described the fabulous ice-capped poles of the red planet, contact was suddenly lost.
All over the world, radio operators are trying to reestablish contact.
Dr. Galbraithe, I still can't get anything.
Посреди сообщения, в котором он описывал как восхитительны покрытые льдом полюса красной планеты, контакт был внезапно потерян.
По всему свету радио операторы пытаются восстановить связь.
Доктор Галбрайт, всё ещё никаких сигналов.
Скопировать
I'm beggining to think the only answer is for me to go away myself.
There are other men in the world, Ralph is begginig to talk to them on the radio.
They're thousands of miles away, it'll be years before any of us get togehter.
Я начинаю думать, что единственным ответом будет уйти самой.
В мире найдутся еще мужчины. Ральф общается с ними по радио.
Они в тысячах миль отсюда. Пройдут годы, пока мы сможем увидеть друг друга.
Скопировать
Hi, guys in 82nd Airborne,
Moscow Radio has just described your presence here as an act of provocation, detrimental to world peace
They're all down at the well.
Привет парням из 82-го воздушного полка!
Радио Москвы охарактеризовало ваше присутствие здесь, как неприкрытую провокацию и серьезную угрозу мировой стабильности.
Потому что здесь все равно никого нет. Все сейчас у скважины.
Скопировать
# transmitter # # oh, picking up something good # # hey, radio head #
# it's the sound # # of a brand-new world # # radio head # # oh, oh, radio head # # ooo ooo ooo, radio
# yeah, radio head # # oh, radio head # # yeah, radio head # # ooo ooo, radio head # # radio head #
# передатчик # # о, поймал что-то хорошее# # эй, радио-голова#
#это звук# # фирменно-нового мира # # радио голова # # oh, oh, radio head # # ooo ooo ooo, radio head # # yeah, radio head # # oh, radio head # # yeah, radio head #
# ooo ooo, radio head # # radio head #
Скопировать
Neighbors of Malnick said he was a quiet man who lived alone.
But today, few will soon forget this lonely man... who reached out to a world he knew only through the
Marc Saffron, Channel Seven News.
Соседи Мэлника говорят, что он жил один и был очень незаметным человеком.
Но люди надолго запомнят этого одинокого человека который общался с людьми только через радио искал дружбу, а нашел лишь боль и страдания.
Марк Саффрон для новостей седьмого канала.
Скопировать
where you will played in the tournament.
Powerful radio station to transmit sensational news to the whole world.
Try to imagine it!
Гостиницы-небоскребы для гостей, Дворец шахмат, где будет происходить турнир, сверхмощную радиостанцию,
аэропорт "Большие Васюки", регулярное отправление самолетов во все концы света, включая Рио-де-Жанейро и Мельбурн.
Вы только представьте себе!
Скопировать
-When we were in London...
And there was a chap with a radio who said he'd been in contact with the rest of the world.
Three or four places, that's all.
Когда мы были в Лондоне...
Вы нашли 500 человек, о существовании которых даже не подозревали.
Там был парень, который по радио пытался связаться со всем миром. Три или четыре места это еще не весь мир.
Скопировать
And so, now we wait for the announcement from Eddie Flint, the ring announcer.
Then we'll get up in the ring, join with the radio audience throughout the world, and have a brief interview
Now we're waiting for the time to be announced.
Подождем, пока Эдди Флинт огласит решение.
После чего всех наших слушателей ждет интервью с Рэем Робинсоном.
Все еще ждем.
Скопировать
Well, I can't do it. I'm the host.
Because of that woman in there and a scrappy band of third-world rebels, I am this close to getting a
- You have to do it.
А я не могу, ведь я хозяин.
Из-за этой женщины и кучки повстанцев из страны третьего мира я вот настолько близок к тому, чтобы вести программу национального масштаба.
- Ты должен это сделать.
Скопировать
It's the real thing.
A radio signal from another world.
Let's not jump the gun here.
Вот оно.
Радиосигнал из другого мира.
Не будем торопиться с выводами.
Скопировать
And you can see over there, we're building 45 brand new dishes.
That means when you put them together with all the radio telescopes all over the world we'll hear farther
Are there other people out there in the universe?
Как видите, мы строим ещё 45 новых радаров.
Это значит, что когда их объединят со всеми радиотелескопами планеты мы проникнем в космос так далеко, как никто до нас.
А другие люди во вселенной живут?
Скопировать
It spread before we understood it was poison.
You're saying your world was damaged by radio waves from one probe?
Yes.
Оно распространилось до того как мы поняли, что это яд.
Хотите сказать, что ваш мир пострадал из-за радиоволн одного зонда?
Да.
Скопировать
Okay, baby, I'll see you later.
Listen, Forman, you're just upset... because you know Donna is entering the really cool world of FM radio
But, you know, feel good, man.
Так, милая, увидимся чуть позже.
Слушай, Форман, ты просто расстроен потому что Донна попала в реально клевую радиотусовку.
Но, знаешь, не стоит, чувак.
Скопировать
All about Eve, in fact.
To those who do not read, attend the theatre, listen to unsponsored radio programs or know anything of
My name is Addison De Witt.
Мы расскажем все о Еве.
Для тех из вас, кто не читает, не ходит в театры, не слушает радио программы и ничего не знает о мире, в котором мы живем, я должен представиться. Меня зовут...
Эддисон Де Витт.
Скопировать
There is no San Fransisco.
There are no radio signals, long or short waves from any city in the world.
You're kidding!
Мы не знаем, что случилось с Сан-Франциско.
Мы не смогли поймать никаких радиосигналов, со всего мира, не на коротких, не на длинных волнах.
Вы шутите? Фриско нет?
Скопировать
You can't trace where it comes from, you can't trace who's listening.
The radio is how we talk to each other, how all the spies talk to each other all around the world.
You listen every day, and every day, there's no message.
Нельзя отследить, откуда идет сигнал, нельзя отследить, кто слушает.
Радио, это то, как мы общаемся, то, как все шпионы общаются по всему миру.
Ты слушаешь каждый день, и каждый день никаких сообщений.
Скопировать
♪ I know you read the paper, the one that they call a queen ♪
♪ Every radio 'round the world know me ♪
♪ 'Cause that's where I be ♪
*Я знаю, что ты читаешь газеты про ту, что называют королевой*
*Мои хиты крутят радиостанции всего мира*
*Потому что я...*
Скопировать
Has the recession bitten that hard?
It's like a wind-up radio, it's for use around the world.
Can I ask a question?
Упадок настолько силен?
Это как заводное радио, это для использования в любой точке мира
Можно задать вопрос?
Скопировать
Besides, what is a little girl going to teach Wan Shi Tong, he who knows 10,000 things?
Well, since you've been down in the spirit world, the humans have invented radio.
Yes, I am well aware of the radio.
К тому же, чему маленькая девочка может научить Ван Ши Тонга? Духа, который знает 10,000 вещей.
Ну, с тех пор как ты оказался в мире духов, люди изобрели радио.
Да, я прекрасно знаю, что такое радио.
Скопировать
Because Moretti said so?
I mean, Churchill could go on radio in World War II from his bunker in a blitzkrieg, but Kane is too
Kitty: Hey, can we talk?
Потому что Моретти сказал так?
Я имею в виду, что Черчиль мог выступать на радио во время 2-ой мировой из своего бункера во время блицкрига, но Кейн настолько сел на дно, чтоб появляться перед камерами?
Эй, мы можем поговорить?
Скопировать
- Peter, you really need to do News 24.
I'll do Radio 4, The World Tonight.
That way, I can stay here and do it on the end of a phone.
- Питер, вам нужно пойти на Новости 24.
Я выступлю на Радио 4, The World Tonight.
Таким образом, я смогу остаться здесь и сказать все по телефону.
Скопировать
And behind it lay an extraordinary tale.
During the First World War, a young French student spent his time at the top of the Eiffel Tower, as
His name was Prince Louis de Broglie.
" этому предшествовала экстраординарна€ истори€.
¬о врем€ ѕервой мировой войны, молодой французский студент проводил свое врем€ на вершине Ёйфелевой башни, как радиооператор.
≈го звали принц Ћуи де Ѕройль.
Скопировать
Which would be a nice name if I planned on becoming an evil nurse in a mental institution.
I am a voracious reader of classic prose an aspiring novelist and feel the world would be a better place
Needless to say, I'm still a virgin.
Такое имя было бы вполне подходящим, планируй я стать злобной медсестрой в больнице для сумасшедших.
Я взахлеб читаю классическую прозу, жажду стать писателем, и полагаю, что мир стал бы куда лучше, если бы по радио ставили "My One and Only Love" Синатры хотя бы раз в час.
Нет необходимости говорить, что я еще девственник.
Скопировать
Be that as it may, there's no "fuck" so small it won't fuck us up.
One day, in a world of dreams, you'll be able to say "wank" or "bollocks" or even "cock" on the radio
But "fuck," never.
Не существует жопы такой маленькой, которая бы не завела в большую.
Когда в мире грез ты сможешь сказать "секс" или "мастурбация", или даже "сношение" по радио.
Но "жопа"- никогда.
Скопировать
So that was one of those things that was on my mind when I got interested in Jupiter.
What in the world was going on with these radio emissions?
It is one of the few secrets finally surrendered by Jupiter.
Это был один из вопросов, связанных с Юпитером, интересовавший многих.
Я не понимала значения сигналов, которые ловил приемник.
Это была одна из немногих тайн, выданных в конце концов Юпитером.
Скопировать
In 1935, Ed Murrow began his career with CBS.
When World War Two broke out his voice brought the battle of Britain home to us through his "This Is
He started with us all many of us here tonight, when television was in its infancy with the news documentary show, "See It Now'.
Эд Марроу начал свою карьеру в компании Си Би Эс в тысяча девятьсот тридцать пятом году.
Во время второй мировой войны именно он вел радиопередачу "Говорит Лондон" и рассказывал американцам о боях в Британии.
Вместе со многими из присутствующих сейчас в этом зале он создавал наше телевидение, выпуская документальную программу "Смотрите сейчас" .
Скопировать
Uh... o... r... right, okay.
Did you make radio contact with the off-world team?
Uh, yes, nothing to report yet.
Понятно.
Вы связывались с командой на планете?
Да, но пока новостей нет.
Скопировать
It would be continually exposed to high levels of radiation. So I don't think We wanna look for life on a planet
Scientists link radio telescopes all over the world To achieve the magnification needed to zoom in on
So to give you an analogy for what kind of magnification That would be magnification sufficient to read a newspaper
Я думаю, что мы не хотели бы жить на планете, находящейся возле звезды, которая находится рядом с лучом блазара.
Ученые объединяют радиотелескопы всего мира, чтобы достичь мощности, достаточной для более близкого взгляда на блазары.
Направляем усилия на мощность, или увеличение, которое нужно.
Скопировать
Yeah, fair enough.
Listen, I'm gonna go get some stuff from radio world.
I'll meet you back here in a half hour.
Да, яснее некуда.
Послушай, я собираюсь взять кое-какое оборудование в радио товарах.
Встретимся с тобой здесь через полчаса.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов radio world (рэйдеоу yорлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы radio world для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйдеоу yорлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение