Перевод "невменяемый" на английский

Русский
English
0 / 30
невменяемыйcrazy of diminished responsibility beside oneself
Произношение невменяемый

невменяемый – 30 результатов перевода

- Это не доказано.
Можем доказать, если он невменяем.
Господа, прошу вас.
- We can prove it.
If he's insane.
- Gentlemen, please.
Скопировать
Мне было действительно его жаль.
Он на самом деле был болен... и абсолютно невменяем.
Он самым тесным образом был связан с человеком... дороже которого нет для меня никого на свете.
I ought to have run out and left him, but I felt I couldn't while he was in that state.
In a way I was sorry for him, because really he was ill, sick in mind and body.
I might dislike him, but after all he wasn't a stranger.
Скопировать
У него были такие ненормальные глаза.
Он был совершенно невменяем.
Я всё это время пыталась забыть.
It gave him a sort of devilish gaiety.
His eyes were queer.
Oh - he really wasn't sane. What happened?
Скопировать
И легко понять, что он не сумасшедший!
Таким образом, Пьер Ривьер не является невменяемым.
Я подведу итоги.
And it is easy to see he is not demented!
Thus Pierre Rivière is not insane.
I'll sum up.
Скопировать
Тогда позвольте вас удивить, молодой человек.
Вы невменяемый.
У тебя крыша поехала.
I got a flash for you, young man.
You're non compos mentis.
You got some bats in the belfry.
Скопировать
Я с этим справлюсь.
Ты невменяемый.
- У тебя хотя бы права есть?
I can handle this.
You're certifiable.
- Do you have a driver's license?
Скопировать
Ах, это.
Всего лишь бред невменяемого ребенка.
Мэриан:
OH, THAT.
IT IS ONLY THE RAVINGS OF A DISTURBED CHILD.
Marian:
Скопировать
Я подумала, это заинтересует вас.
Пересмотрев все дела об убийствах, я установила, что только 1 % использует невменяемое состояние преступника
И из этого числа только 1 % выигрывает. Большинство же проигрывает.
This might interest you.
In assessing murder trials, the insanity plea only makes up 1% overall.
And of the 1% that resulted in acquittal success rested almost wholly on the--
Скопировать
Ну ладно, отбор присяжных начинается сегодня днём.
это дело, нам нужны такие, которые бы оправдали его воспользовавшись нашим требованием признать его невменяемым
- Я хочу выпить.
All right everybody, jury selection begins this afternoon.
To win this case we need a sympathetic jury willing to acquit and a jury that can use the insanity plea as an excuse to do so.
I'm gonna need a drink.
Скопировать
- Пожалуйста.
Тогда он может быть объявлен невменяемым.
И вы проверяли мистера Хейли?
Certainly.
The McNaughton Rule states a person must be unable to tell right from wrong and/or be unaware of the consequences of his actions to be termed legally insane.
You examined Mr. Hailey?
Скопировать
- Минуту, доктор, защита утверждает...
Как это говорится, невменяемый.
- Вы не согласны?
Wait a minute. The defense contends....
Mr. Brigance has gone to great effort to prove to this jury that Mr. Hailey is a nutball is a slow coach or what is the clinical definition?
-Do you disagree?
Скопировать
- 46-е слушание.
За эти 46 случаев, сколько раз признали подсудимого юридически невменяемым?
Ваша честь, я протестую.
46th trial.
Of those 46 trials how many times have you testified the defendant was legally insane?
Objection!
Скопировать
Я не помню.
Может быть, доктор, причина того, что вы не помните в том, что за 10 лет и 46 слушаний вы не признали невменяемым
Я, действительно, не помню.
I can't remember.
Could the reason you can't remember be that in 11 years and 46 trials you never saw a defendant whom you found insane?
I can't recall at this time.
Скопировать
Но главный психиатр штата не согласился с вами, доктор.
Мистера Бейкера признали невменяемым и поместили в специальное заведение.
- Где он сейчас, доктор?
A dissenting psychiatrist disagreed with you.
And Mr. Baker was found insane and institutionalized.
Where is he currently?
Скопировать
- Конечно, нет.
То есть вы хотите сказать, что вы признаёте невменяемых людей вменяемыми только в интересах суда?
Я протестую, ваша честь.
No.
Then it would be fair to say that you find insane people sane for the purposes of trial?
Objection! This is argumentative!
Скопировать
Многие из самых известных шизофреников были расчётливы.
Джон Хинскли, например, расчётлив, и в то же время признан невменяемым.
Доктор Весс, какой диагноз вы поставили мистеру Хейли на момент убийства?
Many of the most famous schizophrenics are calculating.
John Hinckley, for example. Calculating. And legally insane.
So, Dr. Bass, how would you diagnose Mr. Hailey at the time of the murder?
Скопировать
И раз мистер Хейли не сознавал реальности и не разделял понятий добра и зла, он не мог предвидеть результаты своих действий.
Таким образом, юридически он был невменяемым.
Он не мог разделять понятия добра и зла и не видел последствий своих действий.
Now, since Mr. Hailey was unaware of the reality of his actions he could not tell right from wrong. Nor could he understand the consequences of his actions.
He was, therefore, legally insane.
Couldn't tell right from wrong, or understand the consequences.
Скопировать
Он не мог разделять понятия добра и зла и не видел последствий своих действий.
Таким образом, он юридически невменяем.
Спасибо, доктор Весс.
Couldn't tell right from wrong, or understand the consequences.
Therefore, legally insane.
Thank you, Dr. Bass.
Скопировать
Непреднамеренное убийство не пройдёт.
Наш единственный шанс — найти психиатра, который подтвердит что Карл Ли был невменяемым в момент убийства
Сделай мне одолжение.
LUClEN: Justifiable homicide will never hold up.
Then my only chance is to find a shrink who'll testify Carl Lee was insane at the time of the murders.
Well, I might know a man who owes me a favor.
Скопировать
Ну ладно, отбор присяжных начинается сегодня днём.
это дело, нам нужны такие, которые бы оправдали его воспользовавшись нашим требованием признать его невменяемым
— Я хочу выпить.
All right, everybody, jury selection begins this afternoon.
Now, to win this case, we need a sympathetic jury willing to acquit and a jury that can use the insanity plea as an excuse to do so.
I'm gonna need a drink.
Скопировать
Правило Макнотта гласит: человек не должен разделять понятия добра и зла.
Тогда он может быть объявлен невменяемым.
И вы проверяли мистера Хейли?
Certainly.
The McNaughton Rule states that a person must be unable to tell right from wrong and/or be unaware of the consequences of his actions to be termed legally insane.
Now, did you examine Mr. Hailey?
Скопировать
Что он недоразвитый.
Как это говорится, невменяемый.
— Вы не согласны?
Is a slow coach.
Or what's the clinical definition? Insane.
-Do you disagree?
Скопировать
— 46-е слушание.
За эти 46 случаев, сколько раз признали подсудимого юридически невменяемым?
Ваша честь, я протестую.
Forty-sixth trial.
Well, of those 46 trials how many times have you testified that the defendant was legally insane?
Objection, Your Honor!
Скопировать
Я не помню.
Может быть, доктор, причина того, что вы не помните в том, что за 10 лет и 46 слушаний вы не признали невменяемым
Я, действительно, не помню.
I can't remember.
Could it be, doctor, the reason you can't remember is that in 1 1 years and 46 trials you never have seen a defendant whom you have found insane?
I can't recall at this time.
Скопировать
Но главный психиатр штата не согласился с вами, доктор.
Мистера Бейкера признали невменяемым и поместили в специальное заведение.
— Где он сейчас, доктор?
A dissenting psychiatrist disagreed with you, doctor.
And Mr. Baker was found insane and institutionalized.
Where is he currently, doctor?
Скопировать
— Конечно, нет.
То есть вы хотите сказать, что вы признаёте невменяемых людей вменяемыми только в интересах суда?
Я протестую, ваша честь.
Of course not.
Then it would be fair to say that you find insane people sane for the purposes of trial?
Objection, Your Honor!
Скопировать
Многие из самых известных шизофреников были расчётливы.
Джон Хинскли, например, расчётлив, и в то же время признан невменяемым.
Доктор Весс, какой диагноз вы поставили мистеру Хейли на момент убийства?
Many of the most famous schizophrenics are calculating.
John Hinckley, for example. Calculating. And legally insane.
All right, so, Dr. Bass, how would you diagnose Mr. Hailey at the time of the murder?
Скопировать
И раз мистер Хейли не сознавал реальности и не разделял понятий добра и зла, он не мог предвидеть результаты своих действий.
Таким образом, юридически он был невменяемым.
Он не мог разделять понятия добра и зла и не видел последствий своих действий.
Now, since Mr. Hailey was unaware of the reality of his actions he could not tell right from wrong. Nor could he understand the consequences of his actions.
He was, therefore, legally insane.
Could not tell right from wrong nor understand the consequences of his actions.
Скопировать
Он не мог разделять понятия добра и зла и не видел последствий своих действий.
Таким образом, он юридически невменяем.
Спасибо, доктор Весс.
Could not tell right from wrong nor understand the consequences of his actions.
Therefore, legally, insane.
Thank you, Dr. Bass.
Скопировать
Вот так ты можешь спасти нас обоих.
Невменяем ли Карл Ли Хейли?
Сама мысль настолько возмутительна что единственный свидетель, представленный защитой И тот был преступником!
That's how you'll save us both.
RUFUS: Is Carl Lee Hailey insane?
It's a notion so outrageous the only witness the defense could produce to support it was a convicted felon.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов невменяемый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы невменяемый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение