Перевод "зелёные человечки" на английский
зелёные
→
green
человечки
→
little man
Произношение зелёные человечки
зелёные человечки – 30 результатов перевода
Однако, я не могу отрицать, что вы здесь, с этим кораблем.
Я никогда не верил в зеленых человечков.
И я.
However, I can't deny the fact that you are here, with this ship.
I never have believed in little green men.
Neither have I.
Скопировать
-Что они такое?
Маленькие зелёные человечки?
Вы...
-What are they?
Little green men?
You...
Скопировать
Призрак.
Призрак Малдер, у которого инопланетяне похитили сестру, и который теперь гоняется за маленькими зеленыМи
Что ж, думаю, Призраку хватит.
They call me Spooky.
Spooky Mulder, whose sister was abducted by aliens, who chases after little green men with a badge and a gun, shouting to the heavens or anyone who will listen that the sky is falling. And when it hits, it's gonna be the shitstorm of all time.
Well... - I would say that about does it, Spooky.
Скопировать
А доктор Эрроувэй будет тратить своё время на прослушивание...
Зелёных человечков.
Один есть осталось два миллиарда.
Dr. Arroway will be spending her precious telescope time listening for listening for...
Little green men.
One down a couple billion to go.
Скопировать
Это биоисследовательская лаборатория.
Где вы держите маленьких зеленых человечков?
В Зоне 51 нет инопланетных форм жизни.
This is the Bio-research Lab.
Is this where you keep the little green men?
There are no alien life forms at Area 51.
Скопировать
Это невероятно.
Если Асгарды сумели придумать это, чтобы дать вратами дополнительную энергию, то они и есть те самые "зелёные
Вообще-то, они серые, точнее, Розуелльские Серые.
This is incredible.
If the Asgard could design this, they're just the little green men we're looking for.
They're grey, actually. Roswell Grey, to be exact.
Скопировать
Видишь?
Будешь пить - увидишь зеленых человечков.
Не умничай.
Listen!
You see that? You keep drinking, you're gonna see little green men.
Don't be a wise-ass.
Скопировать
- Земные колонисты с Дельты Магна.
Те, кто отправил жить сюда маленьких зеленых человечков.
А, это потому, что они думали, что этот спутник для них бесполезен.
-The Earth colonists from Delta Magna.
They're the ones who shipped the little green men up here.
Ah, because they thought this moon was no use to anybody.
Скопировать
Предположительно они жили на планете Ксерифас, пока она не была опустошена перекрестным огнем в войне между Вардоном и Коснаксом.
О, Доктор, пожалуйста, помимо всего, не хватало только маленьких зеленых человечков из космоса.
В ксерафинах нет ничего зеленого, уверяю вас.
They're supposed to have lived on the planet Xeriphas before it was devastated by crossfire in the Vardon Kosnax war.
Oh, Doctor, please, on top of everything else, not little green men from outer space.
There's nothing green about the Xeraphin, I assure you.
Скопировать
Родственники должны зайти за останками?
Вы ждете, что на нас нападут маленькие зеленые человечки с Венеры?
Не рассуждайте как идиот, Колби, вы же не дурак на самом деле!
Next of kin come for the remains?
You're expecting an attack by little green men from Venus?
Don't talk like a fool, Colby, you're not a fool!
Скопировать
Вполне возможно, что это или кто-то ещё, кто обитает на этой посудине вовсе неземные существа, а какая-то другая форма морской жизни.
Получается, что наши маленькие зеленые человечки на самом деле маленькие зеленые рыбки.
"Подводные летающие тарелки".
It's quite possible that whoever or... whatever inhabits this craft... is not a land creature at all... but some form of marine life.
That would make our little green men actually little green fish.
Undersea flying saucers.
Скопировать
Привет, я Пит.
Эти зеленые человечки бегают и портят вещи.
Это Рождество, а не Хэллоуин!
Hi, my name's Pete.
These green guys are running around wrecking things.
This is Christmas, not Halloween!
Скопировать
Да, я знаю, что Вы имеете в виду.
Будто маленькие зеленые человечки только что прилетели из космоса.
- Человечки откуда?
Yeah, I know what you mean.
Like little green martians from outer space just landed.
- Aliens from where?
Скопировать
Подводные летающие объекты.
Маленькие зеленые человечки?
Конечно!
Oh, but that works too, huh? Underwater Flying Objects.
- Are we talking little space friends here?
- Hell, yeah!
Скопировать
"Продал". Какие слова.
Очевидцы рассказывают о "зеленых человечках"....
Он смотрит телевизор?
"Sold." An interesting choice of words.
Conflicting eyewitness reports concerning "little green men"...
You teach him to watch television?
Скопировать
Это все началось с ракеты, не так ли?
Вы думаете, что есть маленькие зеленые человечки на борту?
Ну, двое, которых привели были точно не в норме?
Well they all started with the rocket didn't they?
What, do you think that there are little green men on board, do you?
Well, the two that they bought back weren't exactly normal were they?
Скопировать
Психоз на двоих.
Я говорю, что вижу повсюду маленьких зеленых человечков а вы настолько влюблены в меня, что тоже начитаете
- Так вот в чем все дело?
Shared madness.
I tell you I see little green men everywhere... you love me so much, you start seeing them, too.
That's what this is?
Скопировать
Что привело тебя в Смоллвиль, папа?
Нашел еще доказательства о существовании зеленых человечков в пещерах Кавачей?
Мне стало известно о твоей научной активности.
What brings you to Smallville, Dad?
Find more evidence of little green men in the Kawatche Caves?
Another one of your extracurricular activities has been brought to my attention.
Скопировать
Да, но я не рвался на государственные посты
Поверь, электорат плохо переносит кандидатов, одержимых зелеными человечками
Пришло время разобраться в себе, Лекс
yes, but i'm not the one running for public office.
believe me, lex, the electorate has little patience for candidates obsessed with little green men.
get your house in order, lex.
Скопировать
Жарища!
Что такое, детка, зелёных человечков не видела еще?
Заткни пасть.
It's hot out!
What's the matter baby, didn't see no gooey green men?
Shut your hole.
Скопировать
Он был тоже пришельцем.
Похожего на большого зеленого человечка?
Нет, он выглядел также как ты и я.
He was an alien, too.
What, like a big green thing?
No, he looked just like you and me.
Скопировать
Ты что, не поняла?
Он сказал человеку, что он хочет много много тысяч зелёных человечков... из давних времён.
Боже мой.
You didn't get that?
He said to the man he wanted many, many thousands of green people... From history times.
Oh, my God.
Скопировать
Пожалуйста.
Ну, белые мышки - это не зеленые человечки.
Проблема с пришельцами улажена бесплатно.
You're welcome.
Well, little, white mice. not little, green men.
Alien problem solved. No extra charge.
Скопировать
О Аврааме, о жизни.
Скрывает ли правительство маленьких зелёных человечков в бомбо-убежищах?
Как отлично сделать чашку чая?
Abraham, life.
Whether the government is hiding little green men In fallout shelters.
How to make the perfect cup of tea.
Скопировать
Ладно.
И если вдруг увидишь маленьких зеленых человечков — передавай им привет.
— Теперь я вижу зачем здесь Бутх.
Fine.
And if you see any little green men, tell 'em I said hi.
- Now I see why Booth's here.
Скопировать
В устье этой реки мы найдем ее создателей, тех, кто в ответе за наше новое существование.
Вы планируете доплыть до начала, найти бога или богов или маленьких зеленых человечков, которые придумали
Это наш план.
I'm convinced That, at the source of this particular river, We shall find its creators,
So, you're going to go to the "source," Find the gods, or God, Or little green men that made this place,
That's the plan.
Скопировать
И это как-то связано с её смертью.
будем продолжать наше расследование, раскроем дело, и это не будет иметь никакого отношения к маленьким зелёным
Вообще то, они серые.
That somehow led to her death.
We will continue our investigation and solve this case, and it will have nothing to do with little green men.
They're gray, actually.
Скопировать
Понятно.
Что будем делать с маленькими зелеными человечками?
Проведем изыскание.
Okay.
So, how do we deal with the little green men?
Research.
Скопировать
А ты попробуй.
Эти.. маленькие зеленые человечки, ха! , из космоса..
А я ведь только начал.
Try me.
These little green guys from outer space.
I'm just getting started
Скопировать
Сейчас в самом разгаре то, что мы называем "повышенная активность НЛО", и я очень этому рад.
Гарантирую вам, к НЛО это никакого отношения не имеет, ровно как и к маленьким зеленым человечкам или
Ну, конечно же, это не НЛО.
We are right in the middle of what we in the field like to call a "U.F.O. flap", and I am as happy as a pig in shoes.
I can guarantee you this has nothing to do with U.F.O.s or little green men or anything extraterrestrial whatsoever.
Of course it's not U.F.O.s.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов зелёные человечки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зелёные человечки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
