Перевод "sadists" на русский

English
Русский
0 / 30
sadistsсадист садистский
Произношение sadists (сэйдестс) :
sˈeɪdɪsts

сэйдестс транскрипция – 30 результатов перевода

We're here for that reason alone.
We're neither madmen nor sadists.
Those who call us fascists forget the role many of us played in the Resistance.
Мы здесь лишь по этой причине.
Мы не психи и не садисты.
Те, кто называют нас фашистами, забывают, какую роль многие из нас играли с Сопротивлении.
Скопировать
Do you even know who you are yourself ?
Your kind are all crazy - murderers, sadists !
You bastard !
Тьi сам-то знаешь, кто тьi есть?
Тебе подобньiе все подонки, убийцьi, садистьi!
Сволочь!
Скопировать
Your kind are all crazy.
Murderers, sadists !
You bastard!
Тебе подобные все придурки,
Убийцы, садисты!
Ублюдок!
Скопировать
In the latter stage of the disease, it's the strangling, not the sex, that brings them on.
Above all, of course, they're sadists.
You know what they are, I'm sure.
На последней стадии болезни... их возбуждает не секс, а удушение.
Конечно, они садисты.
- Скоро сами увидите.
Скопировать
We know, because we all know each other.
Among sadists and masochists you have some who like to hurt morally, and others who prefer to hurt bodily
Me I like to hurt physically, but I don 't like to be hit.
Мы знаем, потому что мы все знаем друг друга.
В среде садо-мазо есть те, кому нравятся моральные унижения и те, кому нужен полный комплект.
Касаемо меня, я люблю физическую боль, но мне не нравится быть униженным.
Скопировать
- Bitch.
You sadists!
- Good evening.
- Суки.
Садисты.
- Добрый вечер.
Скопировать
There was a police cordon Near school where l left your son.
A sadist´s on the loose, Some think he´s a mystical recluse.
Everyone´s in an uproar, lt seems he used an ax or a saw.
Это был полицейское оцепление около школы, где я оставила вашего сына.
Садист в бегах, некоторые думают, что это загадочный отшельник.
Все галдят об этом, похоже он использует что-то режущее или пилу.
Скопировать
Let's go to the other room and I'll take care of your hands.
The only ones that survived were five of the sadists on Vannacutt's staff.
Why hasn't that machine been disabled?
Пройдёмте к свету, я обработаю порезы.
Спаслись только пятеро садистов из подручных Вэннаката.
- Почему механизм не отключён?
Скопировать
And not only is the Tooth Fairy insane, he is ugly and impotent.
There's a strong bonding of aggressive and sexual drives that occurs in sadists at an early age.
He's a vicious, perverted, sexual failure.
Зубная Фея не только сумасшедший, он некрасив и он — импотент.
Существует сильная связь между агрессивными и сексуальными порывами, которые возникают у садистов в раннем возрасте.
Он порочная, извращённая, половая ошибка.
Скопировать
What punishments they were able to imagine!
Humiliating the children like sadists.
I still have dreams were I spit at their face.
Какие наказания они для нас придумывали!
Оскорбляли детей, как какие-то садисты.
Мне до сих пор хочется плюнуть некоторым из них в лицо.
Скопировать
Because if I was the murder, then you just roughed up a sadist, and that's OK.
But if I'm innocent... then you are the sadists.
Fine!
Если это я убил девочек, то такого садиста отметелить не грех.
Но если я не убивал, значит садист кого-то другой!
Ну ладно.
Скопировать
Yeah, just really lucky, I guess.
The outer critics circle are a bunch of sadists.
They don't call you to tell you if you've won.
Да, я полагаю, я просто везунчик.
Все критики здесь - садисты.
Они не позвонят тебе, если ты выиграл.
Скопировать
I suppose I'm just curious to know if you think there are any individuals whose crimes are so heinous they justify imprisonment.
Sadists... who find gratification in the debasement of others.
And those cowards who would send younger men to their deaths in battles they themselves would avoid.
Мне лишь хотелось знать, согласны ли вы, что преступления отдельных индивидуумов настолько ужасны, что их место в клетке.
Садистам, которые получают удовольствие, унижая других.
И трусам, что посылают молодых ребят на смерть, сами при этом избегая участия в войне.
Скопировать
Masochists, for her, were the most demanding and the most ungrateful.
without any alteration from the norm, and after which, unlike other clients and the most honorable sadists
let alone gifts or flowers.
Мазохисты - самые требовательные и неблагодарные.
Для начала, она должна была понять, чего они хотят, читая их мысл, а потом исполнить это, без всяких отклонений, и после этого, в отличии от других клиентов, даже самые почетные садисты, никогда не благодарили ее,
не говоря уже о подарках или цветах.
Скопировать
Not yet.
What I can tell you is everyone thinks we're sadists.
That we like saying no.
Пока.
Могу сказать одно: Всем кажется, что мы садисты.
Что нам нравится отказывать.
Скопировать
You let Booboo go off with two strangers?
The town´s crawling with soldiers, sadists and painters!
You´II never get a man, old girl.
Ты оставила Бубу с двумя незнакомцами?
Город кишит солдатами, садистами и художниками!
Ты никогда не найдешь мужчину, старая дева.
Скопировать
...the ones who've been away... ...at camp!
Thieves, burglars, kidnappers, sadists, paedophiles, sexual predators, pimps...
Pushers, pornographers, speed freaks, crackheads, sick junkies... All the ethnic street gangs! Black, Spanish and Asian gangs, Japanese yakuza...
...те которые были далеко...на отдыхе..
—ерийные убийцы, массовые убийцы, насильники, вооружЄнные грабители, автоугонщики, налЄтчики... ¬оры, грабители, похитители, садисты, педофилы, сексуальные охотники, сутенЄры...
Ѕарыги, порнографы, сумасшедшие гонщики, обдолбыши, больные торчки... ¬се этнические уличные банды. "ерные, испанцы азиаты, €понские €кудза... русска€ мафи€, неонацисты, белые нацисты, сицилийские наЄмники...
Скопировать
Even here in the Federal Police there are some people.
The guys are sadists, professional torturers!
They do terrible things!
На это в органах Федеральной полиции есть специалисты.
Настоящие садисты, профессиональные палачи.
Они делают ужасные вещи.
Скопировать
I didn't think people still named their kids Chuck, or Morgan, for that matter.
My parents are sadists, and carnival freaks found him in a dumpster.
But they raised me as one of their own.
Не думала что родители до сих пор называют своих детей Чак, или Морган, к примеру.
Мои родители садисты, а карнавальные уродцы нашли его в мусорке.
Но меня воспитали как одного из них.
Скопировать
Why can't I just have the friggin' thing now?
Honey, doctors are sadists who like to play God and watch lesser people scream.
Oh, shit.
Почему именно мне противопоказан этот чертов фиксатор?
Ды же знаешь, какие садюги эти врачи, зайка. Пока ты мучаешься - они ловят кайф.
Вот блин.
Скопировать
Unknown Fathers are.. anonymous group of intriguers who capture the power.
of them sincerely think that they are saving country, but most of them are embezzlers, sybarite and sadists
Are you satisfied?
Неизвестные Отцы, это анонимная группа интриганов, захватившая власть.
Некоторые из них искренне считаю себя благодетелями отечества, но в основном, это хапуги, сибариты, садисты.
Вы удовлетворены?
Скопировать
Serial killers, especially sexual sadists, often document their kill.
But sexual sadists usually torture their victims while they're still alive.
You still didn't find any conflicting DNA? No.
Серийные убийцы, особенно сексуальные садисты, часто фиксируют свои убийства.
Но сексуальные садисты, как правило, пытают своих жертв, пока те ещё живы.
Вы все еще не нашли каких-либо других ДНК?
Скопировать
too controlled.
sadists need new victims, new ways to torture.
there are a lot of guys out there who like chains.
Этот парень держит свои желания под контролем.
Слишком много самоконтроля.
Садисту нужны новые жертвы, новые способы пытать.
Скопировать
but the first child we found in the system was a brunette.
skin type-- if the baby doesn't have it, he or she ends up in the foster care system, wives of sexual sadists
and motherhood, especially taking care of a helpless infant, is this woman's way of coping.
Но первая девочка, которою мы нашли в системе была брюнеткой.
Какими бы ни были физические признаки... Цвет глаз, тип кожи... Если у ребенка этого нет, он или она оказываются в системе приемного воспитания.
Женам сексуальных садистов нужны отдушины, как механизм отрицания, чтобы справиться с тем. что делают их партнеры. и материнство, в особенности забота о беспомощном младенце, и есть то, как эта женщина справляется с происходящим.
Скопировать
Marks in the blood look like a camera tripod.
Serial killers, especially sexual sadists, often document their kill.
But sexual sadists usually torture their victims while they're still alive.
Следы в крови выглядят как штатив для камеры.
Серийные убийцы, особенно сексуальные садисты, часто фиксируют свои убийства.
Но сексуальные садисты, как правило, пытают своих жертв, пока те ещё живы.
Скопировать
Plenty.
The fact is, torture is for sadists and thugs. It's like getting groceries with a flamethrower.
It doesn't work, and it makes a mess.
В изобилии.
Суть в том, что пытки для садистов и убийц, всё равно, что обрабатывать бакалею огнемётом.
Это не срабатывает, только оставляет много грязи.
Скопировать
That's his comfort zone.
Profiling Sexual Sadists 101.
The next thing he's going to do is tell us he probably drives a clean late-model car, has trouble keeping a job because he's got a bad temper...
Это его зона комфорта.
Профиль жертвы по Морану, урок номер 101.
Следующее, что он скажет, это что парень водит новую чистую машину у него проблемы на работе из-за его дурного характера...
Скопировать
I'm taking a nap.
It's a business of sadists and masochists,
And you know which one you are.
Я вздремну.
Это бизнес садистов и мазохистов,
И ты знаешь, к кому относишься.
Скопировать
Whether you pass or fail is entirely up to you.
Oh, these people are sadists!
Who organises academic exams the same week as dance exams?
И твой успех или провал зависит только от тебя.
Ну они точно садисты!
Кто ставит обычные экзамены в одно время с танцевальными?
Скопировать
These bloody shoes, and I mean that literally.
Male shoe designers are absolute sadists.
If you haven't walked a mile in my shoes, then you shouldn't be designing them.
Что происходит? Лиам, чувак, что такое?
Просто отстань, а. Хорошо?
Ты не моя девушка. Хорошо, еще причина для твоего полу-дня рождения:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sadists (сэйдестс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sadists для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйдестс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение