Перевод "садист" на английский
садист
→
sadist
Произношение садист
садист – 30 результатов перевода
Ты оставила Бубу с двумя незнакомцами?
Город кишит солдатами, садистами и художниками!
Ты никогда не найдешь мужчину, старая дева.
You let Booboo go off with two strangers?
The town´s crawling with soldiers, sadists and painters!
You´II never get a man, old girl.
Скопировать
И я не поднесу топор к вашей голове.
- А может вы и есть садист?
- Господи, нет.
That I´d take an ax to your head.
- Would the sadist be you?
- Heavens, no. And you?
Скопировать
Те две гориллы пытали Владислава.
Там два садиста...
По моему мнению, ответственный за эту операцию, либо очень халатно выполнял... свои обязанности, либо нарушил приказ. Либо одно, либо другое.
Those two gorillas beat up Wladislaw.
Those are the two guys...
In my opinion... the officer in command of this operation... has either disregarded his orders or is flagrantly disobeying them... one way or the other.
Скопировать
Посмотри на это.
Он садист!
Преступление в состоянии аффекта...
Look at this.
He´s the sadist!
A crime of passion...
Скопировать
Послужной список и судьба Яннинга высвечивают чудовищную правду, которая открылась в результате этого процесса.
впрочем, и все подсудимые, был аморальным извращенцем, если бы все вожди Третьего рейха были только садистами
Однако этот суд показал, что в ситуации национального кризиса равно и обыкновенные люди, и выдающиеся личности способны обмануться и заставить себя пойти на такие масштабные и ужасные преступления, которые они прежде не могли себе даже представить.
Janning's record and his fate illuminate the most shattering truth that has emerged from this trial.
If he, and all of the other defendants, had been degraded perverts, if all of the leaders of the Third Reich had been sadistic monsters and maniacs, then these events would have no more moral significance than an earthquake, or any other natural catastrophe.
But this trial has shown that under a national crisis ordinary, even able and extraordinary men, can delude themselves into the commission of crimes so vast and heinous that they beggar the imagination.
Скопировать
Посмотрите, это Дитруа!
"Садист прятал орудие убийства у себя дома".
Это Дитруа, точно.
Look, it´s Dutrouz!
"Sadist Hid Murder Weapon at Home."
That´s Dutrouz, all right.
Скопировать
На последней стадии болезни... их возбуждает не секс, а удушение.
Конечно, они садисты.
- Скоро сами увидите.
In the latter stage of the disease, it's the strangling, not the sex, that brings them on.
Above all, of course, they're sadists.
You know what they are, I'm sure.
Скопировать
- Суки.
Садисты.
- Добрый вечер.
- Bitch.
You sadists!
- Good evening.
Скопировать
Это был полицейское оцепление около школы, где я оставила вашего сына.
Садист в бегах, некоторые думают, что это загадочный отшельник.
Все галдят об этом, похоже он использует что-то режущее или пилу.
There was a police cordon Near school where l left your son.
A sadist´s on the loose, Some think he´s a mystical recluse.
Everyone´s in an uproar, lt seems he used an ax or a saw.
Скопировать
Вы профессионал.
Профессиональный садист?
Светло-голубые.
You're a professional.
A professional sadist?
Light blue.
Скопировать
И есть причины волноваться.
Работа садиста.
Итак, вы обнаружили тело? Да. Я читал ваши показания, не будем к ним снова возвращаться.
They're right to pass the buck.
It's not the kind, easy to solve sadistic crimes.
So it's you who found the body I read the statement you made last night the walk and all, no need to repeat
Скопировать
Настоящая трагедия.
Это дело рук того же садиста.
Похоже, что он маньяк, раны те же. И без следов насилия.
It's a tragedy.
No doubt, it's the same sadist who did the other.
Same sort of wounds... .no rape.
Скопировать
Это было бы очень нетипично для вас.
Мы полагаем, Пармен, когда мы улетим от сюда, ваш страх уйдет, и вы снова будете высокомерным садистом
Помните, мы сможем воссоздать эту силу через несколько часов.
That would be highly uncharacteristic.
We must expect, Parmen, that the moment we leave here, your fear would be gone. And you would again be as sadistic and as arrogant as your 2500 years have made you.
And just remember, we can recreate that power in a matter of hours.
Скопировать
Верно, но ты думаешь, что я мог бы очень легко перерезать горло свое любовнице.
Плохой писатель, но не плохой садист-убийца.
Кто знает, возможно, я начну заниматься этим когда-нибудь. и может быть сверну тебе шею?
Right, but you think I could easily cut a lover's throat.
A bad writer but a good sadistic murderer.
Who knows if I'll become one someday, and it'll be your throat's turn?
Скопировать
Пойдём отсюда.
Отличная реклама, как будто для садистов.
Почти, но можно найти кое-что интересное и в садизме.
Let's go away from here
This is so commercial just like going to the 'butchers
Almost, but one finds delicious things in butchers, too
Скопировать
Значит, надо убедить их искать другого.
Увидев тебя, они сразу поймут, что ты не садист и не убийца.
Блэйни.
You have to go along and persuade them to search for someone else.
I mean, one look at you and they'd know you wasn't a sadistic killer.
(Man) Blaney. - Come on.
Скопировать
Я - ничто.
У полиции новая версия: письма обличают в их авторе садиста.
Ничего подобного!
I am nothing.
Police on a new track : his writing casts light on the sadist's identity.
I was nothing.
Скопировать
Мне нравятся его письма.
"Полиция выслеживает садиста с плотины".
Хочу, чтобы это письмо не разочаровало моих прелестных поклонниц.
I like his letters.
Police is stalking the weir sadist.
I wish this letter doesn't disappoint my lovely fan.
Скопировать
- А что, если приедет синьор Лучано?
- Вьι садист!
Насильник! - Да-да! Насильник!
- Let's get a bit more comfortable. - Yes, we need to get comfortable!
Not so rough.
Say something to me in French.
Скопировать
Сильнее.
Ты садист, Майлз Эдвард О'Брайен.
Твой отец был так же жесток с матерью?
Harder, it is.
You are a sadist, Miles Edward O'Brien.
Was your father this cruel to your mother?
Скопировать
Чёрт возьми это не кровь, это красная краска.
...этот маленький садист уже здесь побывал.
Мне кажется, я чувствую запах пороха.
- Bloody hell. This is no blood, it's red paint!
That little ghoul's been here already! I thought I could smell gun powder.
I thought it was the smell of death.
Скопировать
безмозглая шлюха!
ебаный садист!
Мой отец убьет вас!
Come here, you stupid whore!
Let me go, you fucking sadist!
My father will kill you!
Скопировать
O, я только разогреваюсь.
Потому что я просто садист с более свежими журналами.
Отец Кертис рассказал мне о твоей шутке.
Oh, I'm just getting warmed up.
Because I'm just a sadist with newer magazines.
Father Curtis told me your little joke.
Скопировать
Удачи.
Знаете разницу между дантистом и садистом?
Более свежие журналы.
Good luck.
You know the difference between a dentist and a sadist, don't you?
Newer magazines.
Скопировать
Он - ханжа!
Садист!
Шантажист!
He's a tightass!
He's a sadist!
He's an absentee landlord!
Скопировать
Ну, не ты.
Ты все еще садист и эгоцентрик.
- За меня.
Well, not you.
You're still sadistic and... self-centred.
- Here's to me.
Скопировать
Вот так.
Скажу честно, этот старый пердун - просто зверь, он истязал меня, как садист.
Я люблю школу. Особенно математику.
Get ready...
My pal was relentless. That experience at the vet didn't slow him up a bit.
I love school especially Miss Pringle's geometry.
Скопировать
Прощай.
И при этом сумасшедший садист...
-Эй!
(growling)
- Blue Bell, Burly, Blaberwort?
Where are you?
Скопировать
Ненавижу выпускные экзамены.
Каким садистом надо быть, чтобы одна третья оценки зависела от того, можешь ли ты пересказать наизусть
Джоуи, мы проходили это миллионы раз.
I hate finals.
What kind of a sadist bases one-third of a grade on whether or not you can recite the opening to The Canterbury Tales?
Joey, we've been over this a thousand times.
Скопировать
- Это имеет отношение к старику.
Что-то связанное с тем моментом когда тебя таскает садист забияка .
Есть какая-то связь между этим... хотя я не уверен, что именно.
- It had something to do with my father.
It had something to do with being brought up by a sadistic bully.
There's some connection there between the two of them... although I'm not really sure what it is.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов садист?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы садист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
