Перевод "samas" на русский
Произношение samas (самоз) :
sˈɑːməz
самоз транскрипция – 16 результатов перевода
How big does a shepherd get?
Sam, as sexually provocative as I like to think I am...
I'm not askin' you to screw the dog, Carol.
Или овчарку наконец?
Сэм, я конечно, в сексе очень раскрепощена, но...
Я не прошу тебя трахаться с собакой, Кэрол.
Скопировать
Maybe that's just a cop-out.
Maybe I was just scared I wouldn't be able to cut it, so I used sam as a crutch to not even try.
That's crazy talk.
Может, это просто отмазка.
Может, я просто боялась того, что не была готова через это пройти, поэтому использовала Сэма, как причину даже не пробовать.
Это безумный разговор.
Скопировать
It's only a moped if you pedal it, and I never pedalled.
I just wonder if what you're mourning isn't so much the loss of Sam as the loss of her celebrity lifestyle
I must admit things never did seem quite right between us.
Мопед - это когда отталкиваешься ногами, а я никогда не отталкивался.
Мне просто интересно, может ты оплакиваешь не столько потерю Сэм сколько потерю её звёздного стиля жизни.
Должен признать, между нами никогда не было идеального согласия.
Скопировать
Anyway, over the weekend, I was adding some photos to Facebook...
To an album called "gone snacking," when a picture of a hot dog was liked by a guy named Sam, as in Sam
When I was 13, my one dream in life was to go to sleepaway camp.
Однажды, когда я загружала фотографии в Facebook...
В альбом, который назывался "Чем я люблю перекусить", кто-то по имени Сэм лайкнул фотографию с хот-догом, и этим Сэмом оказался Сэм Кленфилд.
Когда мне было 13, я мечтала отправиться в лагерь с ночевкой.
Скопировать
Well, Felix is in Jamestown, and that's not our assigned area.
Yeah, I don't think that really matters to Sam, as long as we bring the right guy in.
Sure.
Ну, Феликс живет в Джеймстауне, а это не наш район.
Ну да, я не думаю, что Сэму это важно, если мы приведем нужного парня.
Ну еще бы.
Скопировать
Your professional opinion?
Are you seeing Sam as a patient?
No.
С твоей профессиональной точки зрения?
Ты считаешь Сэма своим пациентом?
Нет.
Скопировать
Smit doesn't know.
Well, did anybody recognize Sam as David Forman or mention Quinn?
No. Their covers are intact.
Смит не знает.
Кто-нибудь узнал в Сэме Дэвида Формана или упоминал о Куин? Нет.
Их прикрытия в сохранности.
Скопировать
- I have not been subjected to psycho-chemical treatment.
- Sam, as my comrades, because in April 1944 he escaped.
They urged me to 3 years.
- я не подвергалс€ психо-химической обработки.
- —ам, как мои товарищи, потому что в апреле 1944 года бежал.
ќни уговаривают мен€ 3 года.
Скопировать
-I'm talking about Sam.
And you're going to use Sam as a way to talk about us.
After.
- Я же говорю о Сэме.
И собираешься использовать это, как предлог, чтобы поговорить о нас.
После.
Скопировать
Sacrifice Sam's life his soul, for the greater good?
Times are bad, so let's use Sam as a nuclear warhead?
Look I know you hate me for suggesting it.
- И что? Пожертвовать жизнью Сэма, его душой.. ради всеобщего блага?
Вот ты о чём? Настали тяжёлые времена? Значит давай используем Сэма как ядерную боеголовку?
Послушай. Ты меня ненавидишь... да я сам себя ненавижу за такое предложение... Я люблю парня как сына.
Скопировать
You can take your peace and shove it up your lily-white ass.
Because I'll take the pain and the guilt, I'll even take Sam as is.
It's a lot better than being some Stepford bitch in paradise.
Можешь взять свой мир и засунуть в свой невинный зад.
Я предпочту боль и муки совести, я даже приму Сэма таким как есть.
Это куда лучше, чем быть стептфордской сукой в Раю!
Скопировать
We don't have the resources to secure the whole building.
Hey, have, uh -- have a little something from the mini-bar on Uncle Sam as my way of saying "I'm sorry
You two get settled in.
У нас недостаточно ресурсов, чтобы проверить всё здание.
Возьмите себе чего-нибудь из мини-бара за счёт Дяди Сэма в качестве извинений. - Извинения приняты.
Вы двое устраивайтесь.
Скопировать
Get lost, Sam, before I drill your head with a few more nails.
Got a little theme song, Sam, as you strut out with your saggy, pathetic ass?
Or shall we just go with mine?
Сэм, проваливай, пока я не забила в твою башку ещё парочку гвоздей.
Придумал себе мелодию, Сэм, чтобы звучала, когда ты уносишь отсюда свою отвисшую жалкую задницу?
Или просто запустим мою?
Скопировать
If I canceled last-second, you'd be rushing into court accusing me of stalling, moving for costs, and so forth, - so let's just get it done.
- Sam, as much as I dislike you, I would've cut you a little slack on this one.
You have a nail in your head.
Если я отменю встречу в последний момент, ты побежишь в суд и обвинишь меня в затягивании дела, потребуешь оплаты расходов и тому подобное, так что, давайте приступим.
- Сэм, насколько бы ты мне не нравился, здесь я бы сделала тебе поблажку.
У тебя гвоздь в голове.
Скопировать
"Dudes"...?
SAM AS ROLAND: Felix!
Felix!
"Чуваки" ...?
Феликс!
Феликс!
Скопировать
Yeah, Angelo outed
Callen and Sam as Federal Agents while they were posing as high-end dealers.
We took Tyler Brunson down at the Marina.
Да, Анджело выдал
Каллена и Сэма как федеральных агентов, пока они играли высококлассных дилеров.
Мы убили Тайлера Брэнсона в гавани.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов samas (самоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы samas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить самоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение