Перевод "sandbags" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sandbags (сандбагз) :
sˈandbaɡz

сандбагз транскрипция – 30 результатов перевода

I have.
We'll blanket down the sound with sandbags.
I've ordered them down.
Да, оно есть.
Мы... погасим звук мешками с песком.
Я уже заказал их сюда.
Скопировать
- Explanations later, Sergeant.
They want planks and empty sandbags.
- As many as you can find.
- Все объяснения после.
Им нужны пустые мешки из под песка, как только найдете.
Хорошо?
Скопировать
- The sheriff knows.
You'd be dead before you cross the sandbags.
They'll come for us. Ask 'em when they get here.
Спрошу его.
Тебе и метра не дадут пройти!
Заодно спроси, когда к нам нагрянут.
Скопировать
The storm of the century.
Residents, stay inside, pack sandbags against door frames.
A report here that Cape Ann fishing industry is in tatters.
Шторм века.
Жители, оставайтесь в домах, приготовьте мешки с песком.
Полностью разрушено рьболовное хозяйство "Кейп Энн".
Скопировать
- Thanks a lot.
- I gotta get some sandbags.
The cookies, they're 85 cents.
- Ладно. Большое спасибо.
Мне нужны мешки с песком.
Печенье. 85 центов за...
Скопировать
The cookies, they're 85 cents.
- Somebody get the sandbags.
- Just relax.
Печенье. 85 центов за...
- Несите мешки!
- Расслабься!
Скопировать
You're a perfect fit.
- Where the hell are the sandbags?
Okay, so we got off to a shaky start.
Ты прекрасно подходишь!
- Где мешки с песком? - Мне это не нравится!
Успокойся! Ну, да, мы неважно начали.
Скопировать
I am framed
Add the sand bags
Yes
Невиновна.
Привязать мешки с песком.
Есть.
Скопировать
- But I've been ready for a while!
Mr Fogel is fixing the sand bags, and you Miller...
Majer, are resting.
В ДРУГОЙ РАЗ НИЧЕГО НЕ ПОЛУЧИШЬ ДА Я УЖЕ ДАВНО ГОТОВ
ПАН ФОГЕЛЬ ПЕРЕБИРАЕТ РУКИ А ВЫ МИЛЕР
МАЙЕР
Скопировать
My prices at the moment run as follows:
Hessian sacks for sandbags, ten for one pound;
sand to put in them, 24 shillings per cubic yard;
Мои цены в настоящее время таковы:
Мешковина для мешков с песком , десять за один фунт;
песок для наполнения мешковины, 24 шиллинга за кубический ярд;
Скопировать
17/6 to a pound at the very most.
For this amount of money, she may purchase eight sandbags and six planks.
Friend of mine's a building contractor and he's fixed me up with some stuff.
17/6 к фунту при всём желании.
За эти деньги, она может купить восемь мешков с песком и шесть досок.
Мой друг строительный подрядчик и он помог мне с некоторыми материалом.
Скопировать
I reckon it should be pretty strong, hold up quite well.
And I had a few sandbags left over so... I built another in the garden.
It is likely that many thousands of families in Britain would be unable to meet the cost of even one substantial shelter and a Government shelter programme for every person in the country would cost an estimated two thousand million pounds.
Я считаю, что довольно хорошо получилось, держится весьма хорошо.
У меня осталось несколько мешков с песком в запасе, так что... я построил еще одно убежище в саду.
Скорее всего, многие тысячи семей в Великобритании неспособны потянуть стоимость организации даже одного существенного убежища и государственная программа по обеспечению каждого гражданина собственным убежищем стоила бы предположительно две миллиарда фунтов.
Скопировать
- And what you carry.
into the bergens except for the NBC kit, which, in deference to Chris, we will carry in these designer sandbags
Right, anything we've forgotten?
- И что несем.
Все, кроме набора НЗ, идет в пакеты который, отличие от Криса, мы будем нести в этих дизайнерских мешках.
Хорошо. Ничего не забыли?
Скопировать
Mostly...
Mostly we're filling sandbags and cleaning vehicle filters.
In this war, it's important to keep the mechanisms clean because of all the sand, which can be as much of a threat as any missile that Saddam can send, Capt. Sommers says.
В основном...
В основном мы набиваем мешки с песком, прочищаем фильтры машин.
В этой войне очень важно, чтобы всё было чисто. Это из-за песка. Он не менее опасен, чем любая ракета Саддама.
Скопировать
- Lieutenant, guard this gate, - Yes, sir,
You two, take up positions behind those sandbags,
They murdered my men, I lost ten Belgian U,N, soldiers,
- Лейтенант, охраняйте ворота.
- Есть, сэр.
Убиты мои бойцы. 10 бельгийских солдат.
Скопировать
Move it to the assembly square!
Move your asses, don't be sand bags!
I'll give you a lesson!
Быстро на построение!
Вы будете бежать или нет, лодыри? ! Я вам покажу!
Я вам задам жару!
Скопировать
The storm we've been waiting... all... finally here.
. - I'll get sandbags from the shed.
You know, this is such a joke.
Мы предупреждали вас о циклоне.
Принесу мешки с песком.
Какой еще циклон?
Скопировать
Bricks, concrete blocks, bags or boxes filled with earth or sand.
If you cannot get hold of sandbags...
Do you realise your kill-squad is trying to hit my officers before they can prevent a nuclear weapon from being detonated in London?
'кирпичи, бетонные блоки,' 'мешки и коробки с землей или песком.'
'Если вы не можете поднять мешок с песком...'
Это вы послали отряд убийц, которые напали на моих сотрудников в тот момент, когда они предотвращают ядерный взрыв, который вот-вот произойдет в Лондоне?
Скопировать
That is, until Hurricane Ike destroyed everything.
Joel injured his knee hefting sandbags.
Got disability.
Вот так, до тех пор пока ураган Айк не разрушил все.
Джо повредил колено мешком с песком.
Стал нетрудоспособен.
Скопировать
200 meters, my 11 o'clock.
Second story, white building with the sandbags on the roof.
- Two buildings behind the roadblock.
200 метров, 11 часов.
Второй этаж, белое здание, мешки на крыше.
- Позади двух зданий от блокпоста.
Скопировать
You can count on that.
We used to stack fucks like you five feet high in Korea use you for sandbags.
Okay.
Можешь на это рассчитывать.
Мы таких уродов, как ты, складывали штабелями в полтора метра в Корее и использовали вместо мешков с песком.
Ладно.
Скопировать
I was in South Africa.
I used my dead mates for sandbags.
I fought with the butt of my rifle when the bullets ran out, and I would go back there tomorrow for King and country.
Воевал в Южной Африке.
Прикрывался телами погибших товарищей.
Шёл в атаку со штыком ружья, когда кончались патроны. Ради короля и страны я бы и сейчас туда вернулся!
Скопировать
You will do your duty, Latimer, with the rest of us.
Sandbags to the north and west!
Williams, you take charge.
Будешь исполнять свой долг вместе со всеми, Латимер.
Мешки с песком на север и на запад!
Уильямс, ты за главного.
Скопировать
Believe the proverbs.
'Beat on girls and sandbags every three days.'
- But why do we have to get beaten?
Верьте пословице.
"Бить девченок и мешки с песком каждые три дня".
- Но почему нас надо избить?
Скопировать
So, I think we're gonna have to go for the next-best thing, Which is -
- I don't know -- like, sandbags or something.
So, while tory stands down, The supply truck is ransacked for raw materials.
Я думаю, что мы должны попробовать что-нибудь другое, например... я не знаю...
мешки с песком или еще что-то.
Пока Тори освобождается от обязанностей, грузовик снабжения обшаривают в поисках материала.
Скопировать
Give it up for the Swedish cannon.
It did make it through the sandbags, and it did make it through the second barrel and once the numbers
We tested it with the same size and weight cannon ball, the same amount of black powder getting 667 feet per second, over 450 miles per hour.
Аплодисменты шведской пушке.
Ядро проникло в мешки с песком и пробило вторую бочку. И как только произведены вычисления, это становится еще более интересным.
Мы протестировали ее с ядром того же размера и веса, с таким же количеством пороха, получив скорость 667 футов в секунду, (203 м/с) свыше 450 миль в час. (724 км/ч)
Скопировать
Oh, and Boobs McGee?
You're demoted to the bottom of the pyramid, so when it collapses, your exploding sandbags will protect
Now take your juicy, vine-ripened chest fruit and get the hell out of my office.
Ох, и Бубс МакГи?
Ты понижена до дна пирамиды, поэтому, когда она разрушится, твои песочные мешки с песком защитят команду от повреждений.
Теперь бери свою сочную грудь, вида созревшего винограда и проваливай к черту с моего офиса.
Скопировать
So I pulled on work boots and went down to the River with Jonathan.
And we started throwing sandbags.
We worked all night holding back a wall of water.
Так что я одела рабочие ботинки, и пошла к реке с Джонатаном.
И мы стали кидать мешки с песком.
Мы работали всю ночь, сдерживая поток воды.
Скопировать
That is a man surrounded by sandbags.
Sandbags don't work.
Trying to be helpful.
Вон человек, окруженный мешками с песком.
Мешки с песком не помогают.
Пытаюсь быть полезным.
Скопировать
-What?
-Over a hundred bodies that were supposed to be there weren't, just empty coffins filled with sandbags
Someone stole the bodies.
- Вернее, не нашли. - Что?
Более сотни тел не были обнаружены, вместо них в гробах были мешки с песком.
Кто-то похитил тела?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sandbags (сандбагз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sandbags для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сандбагз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение