Перевод "sandbags" на русский
Произношение sandbags (сандбагз) :
sˈandbaɡz
сандбагз транскрипция – 30 результатов перевода
17/6 to a pound at the very most.
For this amount of money, she may purchase eight sandbags and six planks.
Friend of mine's a building contractor and he's fixed me up with some stuff.
17/6 к фунту при всём желании.
За эти деньги, она может купить восемь мешков с песком и шесть досок.
Мой друг строительный подрядчик и он помог мне с некоторыми материалом.
Скопировать
I reckon it should be pretty strong, hold up quite well.
And I had a few sandbags left over so... I built another in the garden.
It is likely that many thousands of families in Britain would be unable to meet the cost of even one substantial shelter and a Government shelter programme for every person in the country would cost an estimated two thousand million pounds.
Я считаю, что довольно хорошо получилось, держится весьма хорошо.
У меня осталось несколько мешков с песком в запасе, так что... я построил еще одно убежище в саду.
Скорее всего, многие тысячи семей в Великобритании неспособны потянуть стоимость организации даже одного существенного убежища и государственная программа по обеспечению каждого гражданина собственным убежищем стоила бы предположительно две миллиарда фунтов.
Скопировать
My prices at the moment run as follows:
Hessian sacks for sandbags, ten for one pound;
sand to put in them, 24 shillings per cubic yard;
Мои цены в настоящее время таковы:
Мешковина для мешков с песком , десять за один фунт;
песок для наполнения мешковины, 24 шиллинга за кубический ярд;
Скопировать
- Thanks a lot.
- I gotta get some sandbags.
The cookies, they're 85 cents.
- Ладно. Большое спасибо.
Мне нужны мешки с песком.
Печенье. 85 центов за...
Скопировать
The cookies, they're 85 cents.
- Somebody get the sandbags.
- Just relax.
Печенье. 85 центов за...
- Несите мешки!
- Расслабься!
Скопировать
You're a perfect fit.
- Where the hell are the sandbags?
Okay, so we got off to a shaky start.
Ты прекрасно подходишь!
- Где мешки с песком? - Мне это не нравится!
Успокойся! Ну, да, мы неважно начали.
Скопировать
Mostly...
Mostly we're filling sandbags and cleaning vehicle filters.
In this war, it's important to keep the mechanisms clean because of all the sand, which can be as much of a threat as any missile that Saddam can send, Capt. Sommers says.
В основном...
В основном мы набиваем мешки с песком, прочищаем фильтры машин.
В этой войне очень важно, чтобы всё было чисто. Это из-за песка. Он не менее опасен, чем любая ракета Саддама.
Скопировать
- But I've been ready for a while!
Mr Fogel is fixing the sand bags, and you Miller...
Majer, are resting.
В ДРУГОЙ РАЗ НИЧЕГО НЕ ПОЛУЧИШЬ ДА Я УЖЕ ДАВНО ГОТОВ
ПАН ФОГЕЛЬ ПЕРЕБИРАЕТ РУКИ А ВЫ МИЛЕР
МАЙЕР
Скопировать
- The sheriff knows.
You'd be dead before you cross the sandbags.
They'll come for us. Ask 'em when they get here.
Спрошу его.
Тебе и метра не дадут пройти!
Заодно спроси, когда к нам нагрянут.
Скопировать
The storm of the century.
Residents, stay inside, pack sandbags against door frames.
A report here that Cape Ann fishing industry is in tatters.
Шторм века.
Жители, оставайтесь в домах, приготовьте мешки с песком.
Полностью разрушено рьболовное хозяйство "Кейп Энн".
Скопировать
- And what you carry.
into the bergens except for the NBC kit, which, in deference to Chris, we will carry in these designer sandbags
Right, anything we've forgotten?
- И что несем.
Все, кроме набора НЗ, идет в пакеты который, отличие от Криса, мы будем нести в этих дизайнерских мешках.
Хорошо. Ничего не забыли?
Скопировать
I have.
We'll blanket down the sound with sandbags.
I've ordered them down.
Да, оно есть.
Мы... погасим звук мешками с песком.
Я уже заказал их сюда.
Скопировать
You have no right to take down that memorial.
Well, as a matter of fact, I do, Sandbags.
I allowed that memorial to remain in the hallway for over a week. Oh, please.
У вас нет права разрушать мемориал.
В некотором роде- есть, силиконовая моя.
Я разрешила оставить этот мемориал в коридоре аж на неделю.
Скопировать
All right, what is our risk of flooding here?
You got sandbags.
The lights keep flickering.
Отлично, какова вероятность затопления?
О, у тебя есть насосы и мешки с песком.
Освещение продолжает мигать.
Скопировать
Hmm? They got a deck of cards over there by the kids' stuff. Huh?
bathrooms... and they were supposed to put in a retaining wall by the lake... but there's just a couple of sandbags
I ran the name FCP, and it doesn't exist.
У них тут есть колода карт, прямо рядом с детскими игрушками, м?
Ну, они все еще не отремонтировали душевую, и они должны были поставить удерживающие воду перегородки, но там все еще лишь пара мешков с песком.
Что ж, я поискал FCP - ее не существует.
Скопировать
The system doesn't have a conscience, and nobody likes extra work.
Oh, by the way, we're gonna be helping put sandbags around the lake... in electrical this week.
What?
Ага, у системы нет совести и никто не любит дополнительную работу.
О, кстати... мы будем помогать электрикам обкладывать озеро мешками с песком.
Что?
Скопировать
- Explanations later, Sergeant.
They want planks and empty sandbags.
- As many as you can find.
- Все объяснения после.
Им нужны пустые мешки из под песка, как только найдете.
Хорошо?
Скопировать
I am framed
Add the sand bags
Yes
Невиновна.
Привязать мешки с песком.
Есть.
Скопировать
-What?
-Over a hundred bodies that were supposed to be there weren't, just empty coffins filled with sandbags
Someone stole the bodies.
- Вернее, не нашли. - Что?
Более сотни тел не были обнаружены, вместо них в гробах были мешки с песком.
Кто-то похитил тела?
Скопировать
Bricks, concrete blocks, bags or boxes filled with earth or sand.
If you cannot get hold of sandbags...
Do you realise your kill-squad is trying to hit my officers before they can prevent a nuclear weapon from being detonated in London?
'кирпичи, бетонные блоки,' 'мешки и коробки с землей или песком.'
'Если вы не можете поднять мешок с песком...'
Это вы послали отряд убийц, которые напали на моих сотрудников в тот момент, когда они предотвращают ядерный взрыв, который вот-вот произойдет в Лондоне?
Скопировать
–Testing how?
It's a punishment, if the shoes are to small, they put sandbags on their back. A lot of them die.
You're better off not to watch or listen to it.
Как разносить?
Наказание, маленькая обувь, тяжелые рюкзаки с песком многие умирают.
Но тут ничего не слышно.
Скопировать
The storm we've been waiting... all... finally here.
. - I'll get sandbags from the shed.
You know, this is such a joke.
Мы предупреждали вас о циклоне.
Принесу мешки с песком.
Какой еще циклон?
Скопировать
Are you kidding?
I was thought thouse were two little sandbags to keep floadwaters from floating into my bum
No, no.
Вы шутите?
Я думал это два маленьких мешочка с песком, чтобы потоки воды не затекали в мой зад.
Нет, нет.
Скопировать
A tide is rising.
And until we learn how to turn it back, we pile up the sandbags together.
Unless anyone here thinks they've got a better idea.
Начинается прилив.
И до тех пор, пока мы не поймем, как его обратить, мы будем огораживаться мешками с песком.
Разве что у кого-то здесь есть идея получше.
Скопировать
200 meters, my 11 o'clock.
Second story, white building with the sandbags on the roof.
- Two buildings behind the roadblock.
200 метров, 11 часов.
Второй этаж, белое здание, мешки на крыше.
- Позади двух зданий от блокпоста.
Скопировать
You can count on that.
We used to stack fucks like you five feet high in Korea use you for sandbags.
Okay.
Можешь на это рассчитывать.
Мы таких уродов, как ты, складывали штабелями в полтора метра в Корее и использовали вместо мешков с песком.
Ладно.
Скопировать
A tide is rising.
Until we learn how to turn it back, we pile up the sandbags tether.
Unless anyone here thinks they've got a better idea.
Начинается прилив.
И до тех пор, пока мы не поймем, как его обратить, мы будем огораживаться мешками с песком.
Разве что у кого-то здесь есть идея получше.
Скопировать
That is, until Hurricane Ike destroyed everything.
Joel injured his knee hefting sandbags.
Got disability.
Вот так, до тех пор пока ураган Айк не разрушил все.
Джо повредил колено мешком с песком.
Стал нетрудоспособен.
Скопировать
So I pulled on work boots and went down to the River with Jonathan.
And we started throwing sandbags.
We worked all night holding back a wall of water.
Так что я одела рабочие ботинки, и пошла к реке с Джонатаном.
И мы стали кидать мешки с песком.
Мы работали всю ночь, сдерживая поток воды.
Скопировать
Oh, and Boobs McGee?
You're demoted to the bottom of the pyramid, so when it collapses, your exploding sandbags will protect
Now take your juicy, vine-ripened chest fruit and get the hell out of my office.
Ох, и Бубс МакГи?
Ты понижена до дна пирамиды, поэтому, когда она разрушится, твои песочные мешки с песком защитят команду от повреждений.
Теперь бери свою сочную грудь, вида созревшего винограда и проваливай к черту с моего офиса.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sandbags (сандбагз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sandbags для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сандбагз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение