Перевод "hunky-dory" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hunky-dory (ханкидори) :
hˈʌŋkidˈɔːɹi

ханкидори транскрипция – 30 результатов перевода

Gee, I had no idea.
Well, then everything ought to be hunky-dory.
Oh, I get it.
Даже так. Я понятия не имел.
Ну, тогда у вас все должно быть первоклассно.
А, ясно.
Скопировать
How could you think i'd forget?
I have to send a message out to the hunky dory.
I'll be right back.
Как, по твоему, я могла забыть?
Мне надо отправить сообщение на Ханки Дори
Я сейчас вернусь.
Скопировать
"0747.
"it ought to be hunky-dory.
"Think I better just tremble the trembler and see.
"07:47.
Ну, если только в лекциях по электротехнике не было ошибок, всё должно быть в ажуре.
Думаю, мне лучше подёргать переключатель и посмотреть
Скопировать
- Out in the truck.
-Hunky-dory!
It's right out here.
Живым?
Чeрeз 2 минуты нaчинaeм фaзу №¤ 3.
Это здecь, рядом.
Скопировать
Even though I don't believe in vampires.
Aside from that unfortunate business, everything is hunky-dory.
- I'm really, really sorry.
Это не смотря на то, что я не верю в вампиров.
Ну, а кроме этого, все остальное - просто отлично.
- Мне очень, очень жаль.
Скопировать
Don't worry, Angel.
It's hunky-dory with me if you waltz off with his gold mine.
I'm no interference.
Не волнуйся, я на твоей стороне.
Чудесно, если ты уведешь у него золотую шахту.
Я не вмешиваюсь.
Скопировать
I was working on him for weeks.
Everything was hunky dory.
Until you went in with your size tens and ballsed it up.
Я работала над этим несколько недель.
Всё складывалось отлично.
Пока ты не вломился и не растоптал всё к чёртовой матери.
Скопировать
If we're open about it. You know. Just show them that we care.
See if everything's hunky-dory.
What else can they do but respect our frankness?
Если нас раскроют, знаешь, просто покажем, что мы беспокоимся.
Посмотрим, все ли в порядке.
Что еще они могут сделать, как не уважать нашу прямоту?
Скопировать
Freddy, go home.
Everything is just hunky-dory.
- Mind if we check up on Liz?
Фредди, иди домой.
У нас это семейное. Прошу, уходи.
- А Лиз можно спросить?
Скопировать
So I'm young, dumb and worthless.
And once you've seen all my shit, you'll go back to your hunky-dory world of books, firesides and slippers
No...
Да, верно, я молод, наг и глуп.
И когда я закончу свои глупости, ты вернешься в свой мирок, к книгам, камину, тапочкам.
Нет..
Скопировать
I'll be downstairs if you need me.
Tuesday everything was hunky-dory.
You're the doctor.
Я буду внизу, если понадоблюсь.
Во вторник все было прекрасно и замечательно. Верно?
Вы доктор.
Скопировать
Good!
Everything hunky dory?
Good.
Ну и ладно!
Всё в порядке, котик?
Отлично.
Скопировать
That's right.
It's all right, Andy, Wendy, everything's hunky-dory, cool.
I'm in complete control.
Правда.
Всё в порядке, Энди... Вэнди... Всё зашибись - круто.
Если я когда-нибудь увижу её...
Скопировать
- Crunch, there is no computer guy!
There's no dude who can feed a video loop to make some security guard think all is hunky dory, while
By the way, I think Uncle Paddy's black Spandex days are way behind him.
Кранч, но у нас его нет!
У нас нет парня, который бы включил видео с камер на повтор, чтобы охранник решил будто все тип-топ, пока грабители в комбинезонах лезут через дыру в потолке.
И если на то пошло, думаю, дядюшка Пэдди и черный комбинезон из спандекса - понятия несовместимые.
Скопировать
You spend an awfully long time in front of the mirror.
I saw the hunky dory offshore this afternoon.
Does that mean tom frazier's in town?
Провела кучу времени перед зеркалом.
Сегодня у побережья я видела яхту Ханки Дори.
Это значит, что Том Фразиер в городе?
Скопировать
Hmm, not for the first time, eh?
Listen, let's not pretend everything's hunky-dory, eh?
Not after what you did.
Ну это не впервой, да?
Слушай, давай не будем притворяться, что всё тип-топ.
Только не после того, что ты сделал.
Скопировать
I enjoyed a motion pic"... Hey, shh. Ay-yi-yi-yi.
Is everything not hunky-dory?
We need to talk.
Мне понравился фильм.
Не все в порядке?
Нам нужно поговорить.
Скопировать
Oh, the operation.
No, the operation is hunky-dory.
I just wasn't expecting you.
Ах, с ним.
Нет, всё тип-топ.
Я просто не ожидал тебя.
Скопировать
Of course not.
If it was all hunky-dory, why not?
It was private.
Конечно, нет.
Если всё было так замечательно, почему нет?
Это личное дело.
Скопировать
Well...
I guess we should probably call up headquarters right now and let them know you guys are all hunky-dory
I mean, we wouldn't want anybody to worry.
- Даже так?
Тогда, я думаю, нам надо прямо сейчас позвонить в штаб-квартиру и дать им знать, что вы, парни, целы и невредимы, так?
Я имею в виду, мы не хотели бы, чтобы кто-то беспокоился.
Скопировать
Is everything all right?
Everything's hunky-dory.
I'm being layered.
Всё хорошо?
Всё чики-пуки.
Меня убрали с этого уровня.
Скопировать
Oh, yeah.
Yeah, doesn't look hunky-dory at all.
Okay, see?
О, да.
Да, совсем не похоже на теплый солнечный денек.
Знаешь, что?
Скопировать
We go to the old folks' home after shift, and if Baylor is still alive and coherent, we give him the medal.
bring up the legally unrecognized document that we found, and if he makes no claims and everything is hunky-dory
Got it.
Мы съездим в дом престарелых после смены, и если Бейлор всё ещё жив и не выжил из ума, отдадим ему медаль.
Потом покажем юридически неправильно оформленный договор, который мы нашли, и если у него нет претензий и всё в ажуре, тогда мы уматываем оттуда как наскипидаренные, по рукам?
По рукам.
Скопировать
Is everything all right?
Hunky-dory.
Ray, where are you?
Всё хорошо?
Просто замечательно.
Рэй, ты где?
Скопировать
You guys are drinking buddies again?
Everything's hunky dory?
Have a nice day?
Снова стали приятелями?
Все тип-топ?
И не болей?
Скопировать
How are you?
I am hunky-dory.
I enjoyed a motion pic"... Hey, shh. Ay-yi-yi-yi.
Как поживаете?
Я в порядке.
Мне понравился фильм.
Скопировать
Yes.
But you can't just do this one thing, Jack, and think that everything is gonna be hunky-dory.
- That's not how it works.
Да.
Но ты не можешь сделать что-то одно, Джек, и думать, что все станет супер.
- Так не бывает.
Скопировать
Let the gentleman finish his story.
Things weren´t hunky-dory.
I roamed through Cherbourg aimlessly after spending six months at sea.
Позвольте джентльменам закончить историю.
Дела шли очень плохо.
Я бесцельно бродил по Шербуру, после 6 месяцев в море.
Скопировать
- You guys are all right.
- So, we're all hunky-dory?
- We're all copacetic?
- Да вы клёвые ребята.
- То есть у нас теперь всё тип-топ?
- У нас теперь всё в ажуре?
Скопировать
I can't see the boundary!
These circumstances are hunky-dory! I won't be taken down, sorry!
This isn't the time for your lame rapping!
Здесь так много воды... сзади!
я не проиграю никак!
Сейчас неподходящее время для твоего рэпа!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hunky-dory (ханкидори)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hunky-dory для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ханкидори не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение