Перевод "bite the bullet" на русский
Произношение bite the bullet (байт зе булит) :
bˈaɪt ðə bˈʊlɪt
байт зе булит транскрипция – 30 результатов перевода
SOMETIMES. BUT NOT...
WELL THEN, YOU'RE JUST GOING TO HAVE TO BITE THE BULLET
[ Opening/closing of door ]
Но это же не те чувства.
Ну, тогда тебе просто придётся скрепя сердце сказать ему это.
Здравствуйте.
Скопировать
And a fantastic escape by the yellow jersey, who devours Klaut and Glutman of the canned food factory from Frankfurt.
time catching up on the spot where they already failed miserably last year, When they really had to bite
How admirable this fierce endurance is
" поразительный отрыв гонщика в жЄлтом свитере, который ест " лаут и √лютман" от 'ранкфуртской консервной фабрики.
Ѕудет не так-то легко наверстать отрыв на месте, где они так оплошали в прошлом году, когда им действительно пришлось попотеть.
акое восхитительно-€ростное упорство мы видим
Скопировать
Will you promise me that you will try to keep up?
- Bite the bullet and carry on.
- I promise.
А ты обещай, что продержишься без меня.
- Терпение и труд всё перетрут.
- Обещаю!
Скопировать
Greetings from your father and until next time.
Bite the bullet and carry on.
See Harry, we're going to learn musical notes.
Всего тебе наилучшего, до свиданья, твой отец.
Терпение и труд всё перетрут.
Итак, Гарри, давай-ка выучим ноты.
Скопировать
WHAT ABOUT YOU AND... TED?
I-I THOUGHT YOU WERE GOING TO BITE THE BULLET AND TELL HIM NO.
JUST SAY I DECIDED TO BITE SOMETHING ELSE.
А как насчёт тебя и Тэда?
Да, как насчёт тебя и Тэда, я думал, ты собираешься скрепя сердце сказать ему "нет".
Ну, скажем так, я решил скрепить кое-что другое.
Скопировать
Ray.
So we bite the bullet, we cancel the tour dates.
But what the hell are we gonna tell Ray?
-Рэй...
Атланта, 1945 год
-Стиснем зубы и отменим все концерты.
Скопировать
When a woman's really fond of someone, she can say a lot, and perhaps forget a few things too.
And maybe bite the bullet, too.
How long will your parents be away?
Когда женщина действительно любит кого-то, она может многое стерпеть, и даже кое о чём забыть.
И может быть даже стиснув зубы.
На долго уехали твои родители?
Скопировать
Soothing, that's the word lt is soothing, isn't it, sir?
Nevertheless, Jeeves, I must ask you to brace up and bite the bullet.
I'm afraid I have bad news for you.
Успокаивает, я бы сказал. Это успокаивает, не так ли, сэр.
Однако, Дживс, я должен попросить тебя собраться с духом.
Боюсь, что у меня для тебя плохие новости, Дживс.
Скопировать
Come on, sir.
Bite the bullet, man.
They've had their rations for the day, I reckon.
Вставайте, сэр
Поймали пулю
Я считаю они получили свой паек на день
Скопировать
God.
Guess I'm gonna have to bite the bullet, sit Frederick down on Saturday before the game and tell him
Not a conversation I'm looking forward to, but I should prepare him for the fact his daddy's not gonna be hitting any grand slams on Saturday.
Боже.
Наверное мне придётся набраться смелости сесть вместе с Фредериком до субботней игры и рассказать ему правду.
Уж как я не хочу говорить с ним о таком, но я должен приготовить его к факту что его папочка не сможет выполнить супер-ударов в субботу.
Скопировать
How's the sandwich?
We're gonna bite the bullet and do Act 2 of the play.
What we said was, we're gonna shoot Richard's death...
Как сэндвич?
УГЛУБЛЯЯСЬ Давайте соберем волю в кулак и начнем работу над вторым актом.
Мы собирались снимать смерть Ричарда
Скопировать
"Okay.
We have to do it, let's bite the bullet.
But he's too late.
"Хорошо.
Это необходимо. Значит, нужно собраться с духом и сделать это".
Но будет слишком поздно.
Скопировать
- Yeah.
- We gotta just bite the bullet on this thing.
- Yeah.
- Во-во.
- Придётся просто переступить через себя.
- Да
Скопировать
You may be right.
I may have to bite the bullet.
- Take on the part myself.
Ќаверное ты всЄ же права, –оз.
ѕридЄтс€ самому лезть под пули.
- "сполнить роль самому.
Скопировать
So Leo takes out a chip, puts it in her mouth and says,
"Bite the bullet, baby."
"Bite the bullet."
Тогда Лио достаёт фишку, засовывает ей в рот и говорит:
"Укуси пулю, детка."
"Укуси пулю, детка."
Скопировать
"Bite the bullet, baby."
"Bite the bullet."
Thanks for clearing that up.
"Укуси пулю, детка."
"Укуси пулю, детка."
Спасибо, что прояснил это.
Скопировать
It'll be too late to send him on his way if he gets here after five!
Then I'll have to bite the bullet and put him up at the pub.
Won't he find that peculiar?
Будет слишком поздно провожать его, если он приедет сюда только после пяти!
Тогда мне придется стиснуть зубы и снять ему комнату в пабе.
Ему не покажется это странным?
Скопировать
She said she left you like 5 messages.
Just bite the bullet and have a Cobb salad with the woman.
You know, Thea, sometimes it's difficult to remember which one of you is my mother.
Она сказала что оставила тебе сообщений 5.
просто стоически сьешь с дамой по салатику.
Знаеш, Тея. иногда трудно понять. кто из вас моя мать.
Скопировать
(chuckles) Okay, yes, your sister went temporarily insane, but she did it for the right reasons, you know?
She thought that her... incredibly handsome boyfriend was gonna bite the bullet, so, sometimes in situations
Okay, time to get poked with needles.
Ладно, да, твоя сестра временно помешалась, но она сделала это по понятным причинам, знаешь?
Она думала, что её... невероятно красивый парень собирался копыта отбросить, так что иногда, в таких ситуациях, цель оправдывает средства.
Ладно, время для уколов.
Скопировать
A big choice.
It's bite the bullet time.
That's the way you should go. Tara's here.
- Выбор большой.
Пора, стиснув зубы, взяться за дело.
Так и нужно действовать.
Скопировать
Well, Brick's supposed to be at the hospital in less than an hour.
Maybe we just bite the bullet, and-and we tell him.
Absolutely not.
Брик должен быть в больнице меньше, чем через час.
Может, мы просто стиснем зубы, и скажем ему.
Исключено.
Скопировать
You are persistent. Good.
Looks like you can bite the bullet.
I am Eduard Balashov from the Central Committee of the Communist Party.
Молодец, упрямый.
Удар держишь.
Балашов Эдуард Михайлович, Центральный комитет партии.
Скопировать
Looks like he's out of his mind.
Is it really better to bite the bullet now in order to get it over with?
Okay, come on.
Вдруг у него не все дома?
дать ему сначала отыграться?
так и сделаем.
Скопировать
Well, then you have no choice.
Bite the bullet and bitch.
No, she has a choice.
Ну, тогда у тебя нет выбора.
Закуси губу и будь стервой.
Нет, у нее есть выбор.
Скопировать
So why don't you just tell me.
Is there anyone that'd like to see your dad bite the bullet?
Just about everybody that comes to the show.
Так ты не скажешь мне.
Есть здесь желающие что бы твой отец принял пулю?
Почти все кто пришел на шоу
Скопировать
The key is this doctor guy.
Maybe we should just bite the bullet and go to boston.
You break up my family.
Разгадка - в этом докторе.
Возможно мы должны только терпеть боль и идти в Бостон
Ты разрушил мою семью
Скопировать
That's just not workable.
I'm afraid we'll just have to bite the bullet on this thing, Clive...
Very troubling.
Так не пойдет.
Боюсь, нам придется вытерпеть это, Клайв...
Очень проблемы. Очень проблемы.
Скопировать
I'm meant to be showing the new cadet around, but I find him strangely intimidating.
Mate, I think you just need to bite the bullet.
But what if he doesn't like me?
Да я тут должен был показать все новому сотруднику, но он какой-то странный, пугающий.
Приятель, просто делай то, что должен делать.
А что, если я ему не нравлюсь?
Скопировать
Are you sure you're okay with this?
Because if not, I can bite the bullet and I can ask her to stay at the hotel.
Uh, no, you don't have to do that.
Уверена, что все нормально?
Если нет, я найду в себе силы попросить ее остановиться в отеле.
Нет, не надо этого делать. Пусть останется.
Скопировать
We have Osgood's confession.
It's because Empty Pants here won't bite the bullet and put on the clothes he was born to wear doesn't
I believe we can only do that if he isn't available.
У нас есть признание Осгуд.
То, что "пустые штаны" не хочет потерпеть и надеть одежду, для которой он был рожден, не значит что никто не может вместо него зачитать его показания в суде.
Кажется, это было бы возможно, только если б он был недоступен.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bite the bullet (байт зе булит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bite the bullet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить байт зе булит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение