Перевод "sarcophagus" на русский

English
Русский
0 / 30
sarcophagusсаркофаг
Произношение sarcophagus (сакофогос) :
sɑːkˈɒfəɡəs

сакофогос транскрипция – 30 результатов перевода

Thank you, Gerald.
Last one of these events we found someone had puked in a sarcophagus.
If you're part of London Below, they normally don't even notice you exist unless you stop and talk to them.
Спасибо, Джеральд.
На последнем таком приеме кто-то наблевал в саркофаг.
Если ты часть Под-Лондона, они не замечают твоего существования, пока ты не остановишь их и не заговоришь.
Скопировать
The shell.
The sarcophagus.
You built this thing?
Каркас.
Саркоaаг.
Ты построил эту душегубку?
Скопировать
Hey.
We don't use the sarcophagus.
What?
Эй.
Мы не используем саркофаги.
Что?
Скопировать
The Resistance, the Tok'ra...
they don't use the sarcophagus.
It... it does bad things to you.
Сопротивление, Ток'ра...
они не используют саркофагов.
Они причиняют вред.
Скопировать
Carter's... started having, um, Goa'uld flashbacks.
Says if you keep using that sarcophagus, you're gonna Dark Side on us.
If you haven't already.
У Картер начали проявляться воспоминания Гоа'улда.
Говорит, если ты продолжишь использовать этот... саркофаг, то перейдешь на темную сторону от нас.
Если это еще не произошло.
Скопировать
One so horrible, it had never before been bestowed.
He was to remain sealed inside his sarcophagus, be undead for all of eternity.
The Magi would never allow him to be released, for he would arise a walking disease, a plague upon mankind, an unholy flesh-eater with the strength of ages, power over the sands, and the glory of invincibility.
Настолько ужасной, что до него ей не подвергали никого.
Его запечатали внутри саркофага где бессмертным он обречён был провести вечность.
Меджаи охраняли его, ибо восстав этот нечистивый и неуязвимый пожиратель плоти обладающий неимоверной силой и властью над песками обрушил бы чуму и погибель на всё человечество.
Скопировать
OK.
So you're not Goa'ulds, but you're running a naqahdah mine and you've got yourselves... a Goa'uld sarcophagus
You know of the sarcophagus?
Хорошо.
Значит вы не Гоа'улды, но разрабатываете наквадовую шахту и пользуетесь Гоа'улдскими саркофагами.
Вы знаете о саркофагах?
Скопировать
So you're not Goa'ulds, but you're running a naqahdah mine and you've got yourselves... a Goa'uld sarcophagus.
You know of the sarcophagus?
Yeah, I've used one before.
Значит вы не Гоа'улды, но разрабатываете наквадовую шахту и пользуетесь Гоа'улдскими саркофагами.
Вы знаете о саркофагах?
Да, я как-то пользовался одним.
Скопировать
- I need time.
The sarcophagus will keep him alive.
We can't let him go back.
- Я пробую.
Саркофаг поддержит жизнь Дэниела Джексона.
Нет, мы не можем позволить ему вернуться.
Скопировать
That thing will screw him up and we'll lose him anyway.
The memories that Jolinar left in my mind told me the sarcophagus will take away everything he is.
- What choice do we have?
Эта штука испортит его окончательно, и мы в любом случае его потеряем.
Оставшиеся воспоминания Джолинар говорят мне, что саркофаг заберет все, чем является Дэниел.
- Какой у нас есть выбор?
Скопировать
About everything.
The sarcophagus could not help him any more.
You never did love me, did you?
Мне очень жаль.
Саркофаг больше не мог ему помочь.
Ты никогда меня не любил, не так ли?
Скопировать
- No.
They have a sarcophagus.
Her guards put her in the sarcophagus.
- Нет.
У них есть саркофаг.
Ее охранники положили её в саркофаг.
Скопировать
They have a sarcophagus.
Her guards put her in the sarcophagus.
She's still out there somewhere alive.
У них есть саркофаг.
Ее охранники положили её в саркофаг.
Она всё ещё где-то там, живая.
Скопировать
We were victorious, Daniel Jackson.
There was no one remaining to take Sha're to a sarcophagus.
We brought Kasuf to prepare her body according to Abydonian tradition.
Мы победили, Дэниел Джексон.
Никого не осталось, чтобы доставить Шаре к саркофагу.
Мы доставили Казуфа сюда, чтобы он подготовил тело согласно Абидоской традиции.
Скопировать
- We took her to the Tok'ra.
They had a captured sarcophagus and a way to remove the Goa'uld.
Then I was dreaming before.
Мы передали её ТокРа.
У них был захваченный саркофаг и способ удаления Гоаулда.
Значит, это был сон.
Скопировать
- You said he had been tortured.
He's also experiencing withdrawal symptoms from the sarcophagus.
- But he is your enemy.
- Вы сказали, что его пытали.
Кроме того у него побочные эффекты от действия саркофага.
- Но он ваш враг.
Скопировать
Good!
Without access to a sarcophagus, the Goa'uld body will continue to deteriorate.
So we're looking at days... weeks, certainly.
Хорошо! Когда?
Без саркофага тело Гоаулда продолжит деградировать.
Поэтому речь идет о днях...неделях.
Скопировать
His body has begun to age at an increasing rate.
Without a sarcophagus to rejuvenate him, of course.
In the short time he has remaining, we may yet learn information that could help us to defend ourselves.
Его тело начало быстро стареть.
Конечно, без саркофага для его омоложения.
За то немногое время, что ему осталось,... мы все еще можем узнать от него информацию, которая поможет нам защититься.
Скопировать
No, I don't believe he will.
Sokar has a sarcophagus in his possession.
He can revive Apophis, even from death, and torture him as long as he pleases.
Нет, не думаю.
У Сокара есть сакрофаг.
Он сможет оживить Апофиса и пытать его столько, сколько захочет.
Скопировать
When they are done serving us, I will have that pleasure for myself.
I warned you that Apophis could be revived using a sarcophagus.
Sokar would rather see his victims suffering than dead.
Они ещё сослужат нам службу. Я оставлю это удовольствие для себя.
Я предупреждал вас, что с помощью саркофага Апофис может воскреснуть.
Сокар предпочитает видеть свои жертвы страдающими, чем мертвыми.
Скопировать
I will ask you one more time.
How could you rise from the dead without a sarcophagus?
I'm guessin' the second shot kills in this world too, huh?
Я спрашиваю в последний раз.
Как вы воскресли без саркофага?
Полагаю, второй выстрел убивает и в этом мире?
Скопировать
- How do you know he's alive?
- If he has a sarcophagus.
Or if he changes hosts every 400 years or so.
- Откуда ты знаешь, что он жив?
- Он жив, если у него есть саркофаг.
Или он меняет носителя каждые 400 лет.
Скопировать
I seem to have mislaid my alien mummy.
This sarcophagus should contain Emperor Nimballa...
... whoruledZubinFiveover 29 million years ago.
Похоже, я потерял инопланетную мумию.
В этом саркофаге должны покоиться останки Императора Нимбаллы...
... которыйправилЗубином5 более 29 миллионов лет назад.
Скопировать
- What?
- Well, to have had the privilege of merely standing by as the lid of the sarcophagus, it was opened.
Yes, I'm just writing it out.
Что?
Иметь привилегию хотя бы стоять у крышки саркофага, когда его открывали.
Да, да. Как раз об этом я пишу.
Скопировать
He's out of a test tube, like all of us.
Lay the boy in the sarcophagus and come here.
But before...
Он снаружи, где и остальные
Положи мальчика в устройство и подойди сюда
Но прежде...
Скопировать
It is not for sale.
- The painted sarcophagus?
- No.
Не пойдёт.
- Расписная гробница?
- Нет.
Скопировать
-Who are they?
Look in the sarcophagus, Professor.
It's alive!
- Кто они?
Взгляните на саркофаги, профессор.
Оно живое!
Скопировать
No wonder the animus is so strong.
Apart from the Master's victims, the entire race of the Xeraphin is in this sarcophagus.
So much for sabotage.
Неудивительно, что враждебность настолько сильна.
Кроме жертв Мастера, в этом саркофаге находится вся раса ксерафинов.
Переборщили с саботажем.
Скопировать
That's not a lodestone.
That's a sarcophagus!
No, it isn't.
Это не магнит.
Это саркофаг!
Нет.
Скопировать
It was like a dream.
Marble sarcophagus where the coffin of a young girl was found.
Garlands of flowers, ornamental objects that were found in the coffin.
Это было похоже на сон.
В мраморном саркофаге находился гроб, в котором было найдено тело молодой девушки.
Гирлянда из цветов, декоративные объекты с орнаментом тоже располагались в гробу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sarcophagus (сакофогос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sarcophagus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сакофогос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение