Перевод "ломовая лошадь" на английский

Русский
English
0 / 30
ломоваяcarter dray drayman
лошадьhorse
Произношение ломовая лошадь

ломовая лошадь – 16 результатов перевода

Это невозможно.
Можете продать свою замечательную ломовую лошадь.
Деньги нужны до сочельника.
It's impossible.
You can sell your fine cart-horse.
I want the money on Xmas Eve.
Скопировать
Ты заездил ее.
Она как ломовая лошадь.
Ты можешь обращаться со всеми нами как с рабами, но не с ней!
Never mind, Mom, I'll do it.
You've got enough to do already.
- What's that supposed to mean? - Look at her. She's so tired, now she can't even see straight.
Скопировать
Сколько оплеух я получила от мамы за ваши проступки? Без скольких платьев я осталась, чтобы вы выглядели не хуже других?
Я была ломовой лошадью, а ты нежным созданием.
Ты не имеешь никакого права так говорить со мной, никакого права...
How many dresses did I go without... so you could look like somebody?
I was the workhorse, you, the pretty one.
You have no right to talk to me like that.
Скопировать
Вперед, Уоррен.
Настоящая ломовая лошадь.
Загнанная лошадь.
Giddyup. Warren. Τhere we go.
Warren? -He's a real Clydesdale, isn't he? Υeah.
Warren. bucking bronco. Okay.
Скопировать
- Понимаю.
Такую ломовая лошадь бы не увезла.
Там было несколько английских банкнот. Но я заметил, что большинство банкнот были боливийские.
I see.
He takes a what'a notes, to choke a cow'orse, he could.
Had a few English notes there, which he paid what he owes me with, but I couln't help but notice most of the other notes were Bolivian.
Скопировать
Пелед мне сообщил, что вы приедете... позавчера.
А мы тут пахали как ломовые лошади, чтобы успеть подготовить рапорт. Да... я задержался.
Примите мои извинения.
Peled told me you were coming the day before yesterday.
We worked our butts off in order to finish this report.
Yeah, sorry. I got held up.
Скопировать
That 70's Show
- Сезон 7 Эпизод 4 "Ломовая лошадь"
Я никогда не был в салонах красоты.
That 70's Show
- Saison 7 Episode 4 "Beast of burden"
I've never been to a beauty salon.
Скопировать
Агента у Стрэнглера не было, других писателей среди игроков в покер тоже, никто не интересоваться или не знал о его текущей работе.
Этот человек был ломовой лошадью, перфекционистом, трудоголиком.
Вероятно гением, написавшим потрясающую первую книгу, но трагически и очень кстати
Strangler had no agent and none of the other poker players were writers, and so had no particular interest in or knowledge of his progress.
The man was a drone, a perfectionist, a workaholic.
Possibly a genius who'd written a terrific first book, but tragically and most conveniently,
Скопировать
Ну значит придется поработать чуток тяжелее, чем ты привык.
Я пашу как ломовая лошадь, дорогуша.
Просто создаю видимость, что это легко.
You're gonna have to work a little harder than you're used to.
I work plenty hard, lady.
I just make it look easy.
Скопировать
Позвольте мне.
Оох, Вы сильны, как ломовая лошадь, и полны воловьего очарования.
Измена!
Allow me.
Ooh! You have the strength of a plow horse but the charm of a cart horse.
SELMA: Treason!
Скопировать
Ты больше не один.
Ты теперь отец, а не ломовая лошадь.
Это сложно, мама.
You're not a single man anymore
You're a father not a work-horse
It's difficult mom How's Pan doing?
Скопировать
Да, Ваша честь!
Вы пашете, как ломовая лошадь.
Леди Сара.
Yes, my Lord!
You pull like a dray horse.
Lady Sarah.
Скопировать
Уже.
Я видала ломовых лошадей и побыстрее.
Он болен?
Already did.
I've seen faster cart horses. Is he sore?
What's the problem?
Скопировать
- Это сложно для высокого.
Встречается только один шеф Эскофье на тысячу ломовых лошадей пашущих на краснолицую старуху.
О ком щебечете?
- It's a hard ladder for a man.
For every Escoffier and Monsieur Careme there's a thousand dogsbodies taking orders from a cross, red-faced old woman.
Who's this you're discussing?
Скопировать
Какая здоровая.
Как ломовая лошадь.
Надеюсь, все принесли мочу на анализ.
Size of her.
She could pull a brewer's dray.
I hope everyone's brought their sample today.
Скопировать
Ты где пропадал?
- Да работал, как ломовая лошадь.
- Что-то не похож ты на лошадь. Оделся, как в суд.
The fuck you been hiding?
Shit, just grinding, trying to get this paper, man. You don't look like you on no grind.
You look like you about to go to court.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ломовая лошадь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ломовая лошадь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение