Перевод "saying" на русский

English
Русский
0 / 30
sayingпословица поговорка изречение
Произношение saying (сэйин) :
sˈeɪɪŋ

сэйин транскрипция – 30 результатов перевода

- To do nothing!
What are you saying?
Aren't you supposed to be running the country?
- На безделье.
Ты о чем?
Разве ты не должен ездить по королевству?
Скопировать
Wait.
What are you saying?
Wait your eminence,please!
Подождите.
Что вы говорите?
Пожалуйста, подождите, ваше преосвященство!
Скопировать
The emperor has won a great victory against the french.
What are you saying?
At the battle of pavia, 5 days ago, the emperor's army totally overcame those of the french.
Император одержал великую победу над французами.
О чем речь?
Пять дней назад в битве при Павии, армия императора полностью разгромила французов.
Скопировать
You're sure?
What are you saying?
Because of my maid I'm certain to be contaminated?
Ты уверена?
Что ты говоришь?
Если моя горничная заболела, то и я тоже?
Скопировать
I thought that you were stealing the bike.
What's he saying?
Is he apologizing to me?
Я думал, ты пытаешься украсть велосипед.
Что он говорит?
Он извиняется передо мной?
Скопировать
Poop?
What you're saying is poop.
What does the card say?
Экскременты?
Твои слова - это экскременты.
Что здесь написано?
Скопировать
- Yes.
You're... you're saying we should kill one son to save the other?
- Nick is gonna die either way.
- Да.
Вы... Вы хотите сказать, мы должны убить одного сына, чтобы спасти второго?
- Ник умрёт в любом случае.
Скопировать
Stop using the 3rd person tense.
Stop saying "his".
This is about you.
Перестаньте говорить в третьем лице.
Перестаньте говорить "он".
Ведь муж это вы.
Скопировать
Clear the way!
The Justice Minister intervened saying that the investigations... were becoming a "witch hunt", based
I'm sorry I fell.
Расступитесь!
В своем интервью министр юстиции сказал, что это расследование, превратившееся в "охоту на ведьм", не имеет достаточных оснований.
Прости, что я упал.
Скопировать
Other eye.
Are you saying women can't separate the physical from the emotional?
No one does it well.
Другой глаз.
Ты считаешь, что женщина не может отделить чувства от физического влечения?
Никому это не удается хорошо.
Скопировать
Let's just focus on michael.
Okay, well, good news is is that much of what you're saying is checking out at the crime scene.
The victim did have a service revolver with U. S. Government numbers on it.
С этим я и сам разберусь, сосредоточимся на Майкле.
Хорошо, как скажете... К счастью, многое из вашей версии подтверждается на месте преступления.
У жертвы и правда был револьвер с серийным номером американского правительства.
Скопировать
'Sweet dreams.'
This is separate case data from Special Investigations... containing a statement by the defendant saying
He should be able to confirm the veracity of the defendant's alibi.
'Приятных снов.'
Спец. отдел передал нам данные, в которых обвиняемый утверждает, что видел конкретного человека, в Намики Билд, Акасака, в 9 часов того вечера.
Он мог бы подтвердить правдивость алиби обвиняемого.
Скопировать
My daughter can't live without me.
She kept saying, "Poor Papa"!
"Show some pity!"
Дочка не может жить без меня.
Она постоянно повторяла, "бедный папа"!
Нет, "жалкое зрелище"!
Скопировать
But you love him.
Does that mean saying his name 50 times more a day than I say my own?
Does it mean worrying about him and his needs before me and mine?
Но ты ведь любишь его.
Его имя произношу в пятьдесят раз чаще, чем свое собственное.
Беспокоюсь о нем и его нуждах больше, чем о себе.
Скопировать
Correct me if I'm wrong, but didn't we thank him at the shore, and when he dropped us off?
I wish you'd stop saying that.
- What?
Может я ошибаюсь, но мы же его уже поблагодарили на берегу, и еще раз, когда он довез нас до дома.
Невозможно переборщить с благодарностями, если кто-то спас тебе жизнь.
Прошу, перестань уже это повторять.
Скопировать
What do you suggest we do?
Well,you should be saying,"lynette,this could end badly.
Edie,if you say that to lynette,so help me god,I will wring your neck.
А ты что предлагаешь?
Нужно ей сказать: "Линетт, всё может плохо кончиться, поэтому начинай готовиться к худшему.
Иди, скажи Линетт что-то в этом роде и сверну тебе шею..
Скопировать
I believe this child was brought into Imaginationland for a reason.
What are you saying, Aslan? That if we are to take back control,
- Yes.
Может мэр знал что-то, чего мы не знаем. Что ты говоришь, Аслан? Что если мы хотим вернуть контроль, мы могли бы..
Если мы хотим вернуть контроль над злыми силами, этот маленький мальчик может быть ключом.
Ой, я - ключ?
Скопировать
Who's imposing? You can stay as long as you want.
The words came out of my mouth before I knew what I was saying.
Then stop talking,and don't be so nice.
Оставайтесь столько, сколько хотите.
Как всегда у меня слова опережают мысли.
И хватит любезностей.
Скопировать
- I did not call to talk about Botox.
- Well, I'm just saying.
So last week after the auction, I started thinking about my options.
Я позвонила не для того...
- ...чтобы говорить о ботоксе. - Я просто сказала.
Так вот, я на прошлой неделе после аукциона стала думать о свободе выбора.
Скопировать
Yeah,but you knew that going in.
I'm not saying we have to build it now,but we have to plan it now. Dude,what the hell is that?
Meredith cooked.
Да, но ты знала, на что идешь.
Я не говорю, что мы должны немедленно его строить, но планировать нужно начинать уже сейчас.
Чувак, что за черт?
Скопировать
- It's a load of crap.
- Stop saying that.
Look, let me draw the parallels for you.
- Это полная фигня.
- Перестаньте так говорить.
Давайте я проведу аналогии для Вас.
Скопировать
- He's with rose.
Why do you keep saying that?
Because if you can't see what's wrong with that sentence...
- Он с Роуз.
Почему Вы все время это говорите?
Потому что Вы не видите, что не так в этой фразе...
Скопировать
dr. Shepherd can say no if it's such a problem.
What am I saying no to?
Is there any way you could push back the surgery a few hours?
Доктор Шепард может сказать "нет", если это такая проблема.
Насчет чего мне сказать "нет"?
Есть ли способ отложить операцию на пару часов?
Скопировать
Crime goes up —
And as I was saying before I was interrupted, most crimes are committed by young males, regardless of
Mike, what do you think?
Преступность растет
И, как я уже говорила, прежде, чем меня прервали, Больше всего преступлений совершено молодыми мужчинами, независимо от состояния, расы или национальности.
Майк, что ты думаешь?
Скопировать
It wears you down, Tony.
That's all I'm saying.
Do you have any idea what it's like to spend day after day with somebody who is constantly complaining?
Это изматывает, Тони.
Вот я о чём.
Ты хоть представляешь, каково это жить изо дня в день с тем, кто непрерывно ноет?
Скопировать
What?
I'm saying hello.
Come on, let's go.
Чё такое-то?
Я здоровкаюсь.
Хорош, пошли.
Скопировать
It's inappropriate,don't you think,thinng about sex during surgery?
I'm just saying what I've been witnessing all day.
This poor kid's entire body was encased in cement.
Неуместно думать о сексе в ходе операции, не думаешь?
Я просто говорю, что весь день наблюдаю.
У бедняги все тело застряло в цементе.
Скопировать
good,then we're ready to...
I think I liked it better when you were saying boring science stuff.
I'm never good enough.
Хорошо, тогда мы готовы...
Ты мне нравился больше, когда говорил скучную научную фигню.
Я всегда недостаточно хорош.
Скопировать
- I don't know.
While he was playing he, kept saying somemething like:
"ultimately it will have to be paid in cash"
-Даже имя!
- Не знаю такого!
Пока он играл, он вечно "прикалывался", типа "в итоге все равно придется платить наличными".
Скопировать
And that's my fault, because I kept them hidden and quiet, because I was closeted and weak.
You see what I'm saying?
Yes.
И в этом я был виноват, потому, что я просил их прятаться и молчать, потому что я туалетный слабак.
- Понимаешь, о чем я?
- Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов saying (сэйин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы saying для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение