Перевод "scandalize" на русский
Произношение scandalize (скандолайз) :
skˈandəlˌaɪz
скандолайз транскрипция – 8 результатов перевода
What is it? What is it uncle Oscar? What's wrong?
Just some nosey people trying to scandalize your name, that's all
What do you mean saying there is a man in my nieces room?
Что случилось, дядя Оскар?
Чрезмерно любопытные люди пытаются опорочить твоё имя – вот что случилось!
Какой ещё мужчина в комнате моей племянницы?
Скопировать
Well, upon my word!
I always feel a longing to do or say something dreadful to him— to shock his propriety— to scandalize
I don't care whether he finds out about the chocolate cream soldier or not.
Ну, честное слово!
Я всегда чувствую желание сделать или сказать что-нибудь ужасное ему, чтобы потрясти его правильность, чтобы оскорбить его чувства!
Мне всё равно, узнает ли он о солдате из шоколадного крема или нет.
Скопировать
We don't want your father to arrest us for scandalizing Rome.
- You do scandalize Rome. - Which is why you love us.
He calls us naughty children.
Мьi не хотим, чтобьi твой отец арестовал нас за то, что мьi позорим Рим.
- Но вьi действительно позорите Рим.
- Поетому тьi любишь нас. - Он назьiвает нас негодньiми детьми.
Скопировать
"Ecce publico fornicator, publico habet concubinem..."
The pope who publicly fornicates, publicly keeps a concubine-- Can indeed be deposed, because to scandalize
But one would need firm evidence of notorious and public lechery.
"Ecce publico fornicator, publico habet concubinem..."
Папа, который публично прелюбодействует и содержит наложницу, действительно может быть низложен, поскольку бесчестить церковь - само по себе ересь.
Но... понадобится твердое доказательство общеизвестного прелюбодеяния.
Скопировать
There's nothing that isn't politics.
When your last film, Salo, will be released, will you scandalize again?
I think to scandalize is a right, to be scandalized is a pleasure, and those who refuse to be scandalized are moralists.
Здесь нет ничего, что не являлось бы политикой.
Выпуская свой новый фильм, "Сало", в прокат, вы снова шокируете?
Я думаю это правильно - шокировать. Это доставляет удовольствие. А те, кто боится этого - моралисты.
Скопировать
When your last film, Salo, will be released, will you scandalize again?
I think to scandalize is a right, to be scandalized is a pleasure, and those who refuse to be scandalized
the so called moralists.
Выпуская свой новый фильм, "Сало", в прокат, вы снова шокируете?
Я думаю это правильно - шокировать. Это доставляет удовольствие. А те, кто боится этого - моралисты.
Так их обычно называют.
Скопировать
Indeed it is.
It would scandalize the whole of Italy.
Where is this wife of whom you speak?
Так и есть.
Это будет позор для всей Италии.
Где эта женщина, о которой вы говорите?
Скопировать
I can't live at Groby with you.
A trollop from the servants' hall to scandalize the parson, that would be understood but not...
I'll be ready.
Я не могу жить в Гроби с вами.
Сойдись я с распутной горничной, чтобы шокировать священника, это бы поняли, но не... не с вами.
Я буду ждать.
Скопировать