Перевод "called" на русский

English
Русский
0 / 30
calledсигнал именуемый вызов визит призыв
Произношение called (колд) :
kˈɔːld

колд транскрипция – 30 результатов перевода

Agent Gibbs.
He called and asked me to help you two collect evidence at your crime scene.
We don't have a crime scene.
Агент Гиббс.
Он позвонил и попросил помочь вам собрать улики на месте преступления.
У нас нет места преступления.
Скопировать
The store owner who leased out the apartment says her name is Patricia Moreno.
Officers responding to the 911 found this and called us.
Thanks.
Владелец магазина, сдающий квартиру, говорит, что ее зовут Патриция Морэно.
Офицер, выехавший на вызов 911, нашел это и позвонил нам.
Спасибо.
Скопировать
That's great.
It is, but that's not the reason I called.
I actually have some really exciting news.
Это здорово.
Это так, но причина моего звонка не в этом.
У меня есть действительно очень волнующие новости.
Скопировать
And kind of a wuss.
He called me a wuss?
Speaking of Walt, his birthday is this Saturday.
Ты слабачка.
Он назвал меня слабачкой?
Говоря о Волте. У него день рождения в эту субботу.
Скопировать
Where is he? Uh, a last minute thing came up.
His secretary called to say he had a golf trip to Pebble Beach.
You're alone, huh?
Он должен был придти в последнюю минуту.
Его секретарь позвонил сказать что он на гольфе на пляже.
Так значит ты одна?
Скопировать
I'll get it.
I called the super.
You guys clogged all the pipes.
Я получу это (ворчание)
Я вызвал супер.
Вы, ребята, забили все трубы.
Скопировать
- You've seen it?
- It's called "Death Wish."
I doubt it ends with him trading banter in an apartment with Marsha Mason.
- Ты его смотрел?
- Он называется "Смертельное желание".
Готов спорить, что все закончится обменом шуточками в квартире с Маршей Мейсон.
Скопировать
Sorry, padre.
Ay, that's why I called you, father.
I think he's bad.
Простите, падре.
Вот почему я вас позвала, отец.
Мне кажется, он плохой.
Скопировать
No, you bump into somebody, you apologize.
And since I'm teaching you something here, here's a little class called "intro to pants."
Jay, stop!
Нет, если ты столкнулся с кем-то, - извинись.
И пока я могу научить тебя чему-то, вот тебе маленький урок под названием "влезаем в штаны".
Джей, остановись!
Скопировать
That was my sister who is visiting town... and my office, which is where I am calling you from.
You called me.
I'm worried about Larry.
Это была моя сестра. Посещает город... и мой офис, откуда я тебе и звоню.
Ты позвонила мне.
Я волнуюсь за Ларри.
Скопировать
Does it?
I mean, how many weddings have you been to that have something called a dove Cannon?
You know, I think I should have a say in something like that.
Неужели?
То есть, на скольких свадьбах ты побывал, которые бы происходили в дорогом загородном клубе?
Знаешь, думаю, я должен что-нибудь сказать по этому поводу.
Скопировать
Because he might have been framed.
I went... only because Mi Sook called to say she was sick and asked me to come over!
And I have an alibi even.
Потому что его могли подставить.
Я пошел... и попросила меня прийти!
И у меня даже алиби есть.
Скопировать
What is wrong with Callie?
She still hasn't called me back.
Ah, the recovery team texted, two minutes until they open the donor.
Что с Келли?
Она до сих пор не перезвонила.
Трансплантологи сообщают, что начинают забор органов.
Скопировать
I don't see anything.
That's what's called a rhetorical question, my dear.
All right, let's take a look at this penis, shall we?
Я ничего не вижу.
Это называется риторический вопрос, дорогая.
Ну хорошо, давайте взглянем на этот пенис, да?
Скопировать
- We hung out. - Oh.
After I put you in the cab, I called to see if you and Kepner made it home.
And you didn't answer, so I went to check.
Мы отрывались.
После того, как вы уехали на такси, я звонила удостовериться, что вы и Кепнер добрались до дома.
Но вы не ответили, поэтому я пошла проверить.
Скопировать
- You're sure it's not weird?
- I called you.
Robbins doesn't know that we're dating, does she?
- Ты уверен, что это нормально?
- Я вызвал тебя.
Робинс же не знает, что мы встречаемся?
Скопировать
I texted.
I called. Huck is taking a personal day.
- Personal day?
Звонила.
У Хака отгул.
Отгул?
Скопировать
I'm not endangering this cushy gig, sticking out my neck for someone so reckless.
It's called enabling.
Oh, come on.
Я не подвергающий себя опасности кабриолет, помогающий кому-нибудь безрассудному.
Это называется давать возможность.
Да ладно тебе.
Скопировать
Made it himself, said we should use it to celebrate.
You called him a hillbilly.
How many presidents have had sex on this table, do you think?
Он сделал его сам, сказал, что надо использовать его, чтобы праздновать.
Ты назвал его деревенщиной.
Сколько президентов занимались сексом на этом столе, как ты думаешь?
Скопировать
People pretend to use it for networking, but it's really just a hookup site.
He called himself "Mr. Chubbles."
You know, he has a mole on his...
Люди прикидываются, что используют его для знакомства. Но, на самом деле, это просто сайт для секс встреч.
Он назвался мистером Чабблзом.
У него есть родинка на..
Скопировать
He was a good man.
I didn't even think he could be buried here at Arlington, but then veterans affairs called this morning
Was that you?
Он был хорошим человеком.
Никогда не думала, что он может быть похоронен здесь, в Арлингтоне, но этим утром позвонили из комитета ветеранов.
Это были Вы?
Скопировать
Withdrawn.
Meyers, in US law we have something called marital privilege, whereby an individual can't be compelled
It can make my prosecutor's job harder, but I fully support that principle.
Отзываю.
Как вы знаете, Миссис Мейерс, в законодательстве США есть такое понятие, как брачная привилегия, когда никого не могут заставить свидетельствовать против своего супруга.
Это может усложнить мою работу как прокурора, но я полностью поддерживаю этот принцип.
Скопировать
They're a Navy flight plan.
For a secret mission called operation remington.
It was a rescue, during the first Gulf war,
Это план полета ВМС.
Секретная миссия, под названием Ремингтон.
Это была операция по спасению, во время первой войны в заливе,
Скопировать
But when she walked out, there was no baby and no birth certificate.
(Jake) Pete Foster tattooed the Navy flight plan for a secret mission called operation remington.
There were five of us on the ground and one plane flying air support.
Но когда она выписалась, ребенка не было, и свидетельства о рождении тоже.
Пит Фостер сделал татуировку с планом полета для секретной миссии под названием операция "Ремингтон"
Нас было пятеро на земле и один на самолете для поддержке с воздуха.
Скопировать
It's unlike other video games
I don't get it it's all retro like legos and kids online called me a grifer and kicked me off.
We can learn.
Она не похожа на другие игры.
Я не понимаю. Там все какое-то древнее и похоже на лего. А дети в сети назвали меня грифером и выкинули из игры.
Мы сможем научиться, Ренди.
Скопировать
The remains were found by a dog walker one hour ago.
She called it in to Metro.
Poor woman will have nightmares for the rest of her life.
Около часа назад останки обнаружила женщина, выгуливающая собаку.
Она позвонила в полицию.
Бедняжке теперь будут сниться кошмары всю оставшуюся жизнь.
Скопировать
Look, how do we know that Pelant didn't set up Flynn?
It's called "preponderance of evidence," cher.
Expensive surgery, wads of cash...
Послушайте, откуда нам знать, что Пелант не подставил Флинна?
Это называется "перевесом доказательств", дорогуша.
Дорогая операция, пачки денег.
Скопировать
We're gonna sue Josh and the agency and the bus company.
You called our attorneys?
That's 75 bucks.
Мы подаем в суд на Джоша, его агентство и автобусную компанию.
Ты позвонила адвокату?
Это же целых 75 баксов.
Скопировать
That's the name my stupid parents gave me.
I like to be called by my goth name, NightPain.
All: Oh, God.
Это имя, которое дали мне мои придурки-родители.
Я предпочитаю мое готское имя. Мракоболь.
О, господи.
Скопировать
You can twist yourself up in knots trying to understand it, but ultimately I don't think it's for us to figure out.
There's a protein in our blood called osteopontin.
Your levels are higher than expected.
Ты можешь сходить с ума, пытаясь понять всё это, или предугадать свои действия, Но в конечном итоге, я не думаю, что мы в силах это понять.
В нашей крови есть белок, который называется остеопонтин.
И его уровень у вас выше положенного.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов called (колд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы called для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение