Перевод "called" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение called (колд) :
kˈɔːld

колд транскрипция – 30 результатов перевода

Good evening.
I called because a lady collapsed. This is her boyfriend.
Good evening.
Добрый вечер, месье..
Я вас вызвал, потому что девушке стало плохо.
Добрый вечер.
Скопировать
You're not my mother.
You could have called.
I left messages.
Жанна, ты не моя мама, договорились?
Ты мог бы позвонить.
Я оставляла тебе сообщение.
Скопировать
And it merely adds to the horror of Julie's death.
But that's not why I called.
It may sound silly but I'd like you to take care of Ismael.
И смерти Жюли они лишь добавляют ужаса.
Но я не для этого вам позвонила.
Это может показаться глупым, но я хочу, чтобы вы заботились об Исмаеле.
Скопировать
I'm asking you that.
I called because I heard you'd moved out.
I'm worried.
И прошу вас именно об этом.
Я позвонила, потому что узнала, что вы от него переехали.
Я встревожилась.
Скопировать
How so?
Well, though I must confess to being amongst those who called for greater tolerance and freedom of speech
There are many dissenting voices in the kingdom... chiefly on religious matters.
Почему же?
Хотя, признаюсь, я сторонник терпимости и свободы слова... я боюсь, что данной вашим величеством свободой открыто злоупотребляют.
В королевстве назревает раскол, главным образом по религиозным вопросам.
Скопировать
Well done,tony!
I will be called a knight today, or I never will be.
His majesty,the king.
Отлично, Тони!
Говорю тебе, Уильям, я выиграю турнир сегодня или никогда.
Его величество король.
Скопировать
Here in england, we have planted a seed that will, with prayer,with action, and perhaps even with sacrifice, grow one day to become a great tree whose branches will over-reach the kingdom and destroy the putrid monastic houses of the anti-christ!
And this tree... this tree will be called the liberty tree.
- hallelujah. - Hallelujah.
Здесь, в Англии, мы посадили семя, которое с молитвами, трудами и, возможно, жертвами, однажды превратится в огромное дерево, ветви которого охватят королевство и уничтожат гнилые монашеские обители антихриста!
И это дерево, это дерево назовут деревом свободы, и в ветвях его будут петь ангелы небесные.
Аллилуйя.
Скопировать
Anne... because I know how it goes otherwise.
My sister is called "the great prostitute" by everyone.
I'm sorry if I offended you.
Анна... Потому что я знаю, что происходит в другом случае.
Мою сестру все называют главной шлюхой.
Простите, если я оскорбил вас.
Скопировать
He's escaped? Apparently, he dressed as an old blind man and walked out past his captors.
According to my information, in an Italian town called Orvieto in the bishop's palace there, with his
Of course, he is still within the power of the emperor.
Говорят, он переоделся слепым стариком и прошел через охрану.
По моим данным, в итальянском городе Орвието, во дворце епископа с остатками своих придворных.
Конечно, он все еще в области под властью императора.
Скопировать
I know.
He called her a silly girl.
There is another matter.
Я знаю, знаю.
Он назвал ее глупой девчонкой.
Есть и другой вопрос.
Скопировать
Thank you.
These are called pills of rasis, they're named after the turk who invented them.
They are said to be good against the sweating sickness.
Спасибо.
Это называют пилюлями Расиса, по имени турка, который их придумал.
Говорят, что они помогают при потнице.
Скопировать
But always and ever be cautious as to whom you show this.
accounted heresy even to possess it and Wolsey is still keen enough to prosecute heretics... as we are called
- I will and God bless you, Master Cromwell.
Но будьте осторожны и не показывайте ее всем подряд.
Даже просто имея эту книгу, можно быть обвиненным в ереси, а Вулси упорно преследует еретиков... Так он называет нас, последователей истинной религии.
Хорошо, и да благословить вас бог, господин Кромвель.
Скопировать
I never went to Law school, but I'm going to go ahead and guess. - This is breaking and entering.
- It's called probable cause.
It's called paranoïd abuse of authority.
У меня нет юридического образования, но я могу предположить, что это взлом и проникновение.
Это объясняется тем, что у нас есть повод.
Это объясняется параноидальным злоупотреблением властью.
Скопировать
- It's called probable cause.
It's called paranoïd abuse of authority.
Come on, let's go... before he comes home and catches you... prying up his floorboards.
Это объясняется тем, что у нас есть повод.
Это объясняется параноидальным злоупотреблением властью.
Ну же, пошли отсюда... пока он не пришел и не поймал нас тут на вырывании досок.
Скопировать
- Perhaps your Majesty should turn back!
You're being called.
- This court has no meaning for me. Therefore I will not stay here.
Вашему величеству, возможно, следует вернуться.
Вас зовут.
Этот суд ничего не значит для меня, поэтому я не останусь здесь.
Скопировать
The french and imperial forces have ceased their aggression.
There is to be some sort of conference at a place called cambria, in france, between their negotiators
I of course, am unable to attend.
Противостояние французских и имперских сил закончено.
Во Франции, в Камбрии между ними состоятся переговоры с участием представителей папы.
Конечно, я не смогу поехать.
Скопировать
- Negative for amoebas.
- House called you timid.
- He's called me a lot worse.
- Отрицателен на амёбы.
- Хаус назвал тебя рохлей.
- Называл и похуже.
Скопировать
Please take care until the day we meet again.
It's called a camellia.
The flower's meaning is...
Пожалуйста, сохрани это до того дня, когда мы снова встретимся.
Это камелия. [яп. - цубаки]
Цветок, который значит...
Скопировать
It's like I couldn't move inside my head.
It's called aboulia, the inability to make a decision or exercise will.
Is it gonna happen again?
как будто я не могла даже подумать о том, как что-нибудь сделать.
Это называется абулия, неспособность принять решение или осуществить действие.
А это может повториться?
Скопировать
Mr. Satoyama's heart stopped a second time but doctors revived it.
Meanwhile, his fiance, Megumi Matsumoto... sat waiting for him at a restaurant... when the police called
She rushed to the hospital not sure what had happened to her fiance.
Сердце Сатоямы остановилось во второй раз, но доктора реанимировали его.
Когда позвонили из полиции, его невеста, Мацумото Мегуми, ждала его в ресторане.
Она помчалась в госпиталь не зная, что случилось с ее женихом.
Скопировать
He was perfectly fine at the dinner.
I knew it when he called last night.
I could tell.
На обеде все было прекрасно.
Поняла, что так будет, когда он позвонил прошлой ночью.
- Я так и знала.
Скопировать
I need this bolson to call me back.
Don't ever walk in here without being called!
I'm sorry.
Нужно его заткнуть. Лишь бы этот Болсон скорее перезвонил.
Мне нужно с тобой поговорить.
Без разрешения сюда не входят!
Скопировать
I'm not a complete slut.
The point is, he hasn't called since.
- So how was the sex?
Конечно, длинный.
Я же не полная шлюха. Дело в другом, он не позвонил.
А секс-то был ничего?
Скопировать
Hey.
Harry called me and mentioned that you're not running.
Why'd he do that?
Слушай, Гарри мне звонил.
Ты перестала бегать?
Зачем он это сказал?
Скопировать
Still, it would have been nice if you had the girls here.
Which is why I called them.
Hi, Carrie!
Но твои подруги нам не помешали бы здесь.
Поэтому я их позвал.
- Привет, Кэрри!
Скопировать
Is dr.Hahn coming?
Dr.Hahn's been called into an emergency surgery,so she asked me to talk you through the procedure.
Is she gonna be long?
Ему здесь не место. Доктор Хан придет?
Доктора Хан вызвали на срочную операцию, и она попросила меня рассказать вам о процедуре.
Ее долго не будет?
Скопировать
Leave me a message.
- Why haven't you called me back?
Look, I really need to talk to you.
Оставьте сообщение.
- Почему ты не перезвонила?
Мне нужно с тобой поговорить.
Скопировать
What money?
We got called here to catch crooks.
They're holding about ten kids.
Отдайте деньги.
Какие деньги? Мы тут преступников ловим.
У них дети.
Скопировать
I was the me in my head.
I just called three of my ex-boyfriends to find out how unforgettable I am.
I left messages.
Это я была в моей голове.
Я только что позвонила трем своим бывшим, чтобы убедиться, что я незабываема.
Оставила сообщения.
Скопировать
Score, touchdown.
21-yard — - You called it.
It's just your fan belt, by the way.
Линия, приземление.
21-ярдовый - Ты закончил.
Это просто вентиляторный ремень, кстати.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов called (колд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы called для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение