Перевод "Josiah" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Josiah (джоусайо) :
dʒəʊsˈaɪə

джоусайо транскрипция – 30 результатов перевода

-l'm not only a philosopher, sir. I'm a fatalist.
Somewhere, sometime there may be the right bullet or the wrong bottle waiting for Josiah Boone.
-Why worry when or where?
Я нетолько философ, сэр, я фаталист.
Где-то, когда-то может, и будет та пуля, или не та бутылка, которая будет ждать Джозе Буна.
Так, зачем же волноваться где и когда?
Скопировать
At this hour, the White House does not... Stepping in to fill the gaping hole left...
In a demonstration of the continuity of constitutional democracy President Josiah Edward Bartlet resigned
Speaker Walken is with the nation's military and law enforcement advisers having been awakened from his sleep only three hours ago.
В этот час Белый дом не чтобы заполнить зияющую дыру после...
В доказательство целостности конституционной демократии Президент Джосайя Эдвард Бартлет оставил свою должность..
Спикер Уокен сейчас с советниками по национальной обороне и принудительному применению закона его разбудили только три часа назад.
Скопировать
You tell me.
I am Josiah Blake, the King's revenue officer.
Oh yeah?
Скажите мне.
Я - Джозия Блэйк, Офицер Короля.
О да?
Скопировать
Aye, release him.
You've laid hands upon one of the king's revenue men, Josiah Blake.
But we thought he was the murderer.
Да, освободите его.
Вы подняли руку на одного из людей короля, Джозии Блэйка.
Но мы думали, что он был убийцей.
Скопировать
- I just knew he was in this house.
I must find him and save him from the clutches of that blackguard Josiah Samuel Smith.
Are you aware that I've been ringing for attention since before six o'clock?
- Я так и знал, что он в этом доме.
Я должен найти и спасти его из лап этого негодяя Джозаи Сэмюеля Смита.
Вы осознаете, что я жду, когда мне уделят внимание раньше, чем с шести?
Скопировать
Welcome to Gabriel Chase.
Josiah Smith.
Now perhaps you'll account for your theories.
Добро пожаловать в Габриэл Чейз.
Джозая Смит.
Возможно теперь вы объясните свои теории.
Скопировать
- Is he there?
Uncle Josiah sent him there after he saw what was in the cellar.
RevengeI RatkinI
- Он там?
Дядя Джозая послал его туда после того, как он увидел то, что было в подвале.
Месть! Крысиноеотродье!
Скопировать
Should we follow them?
What about Josiah?
- He sounded a little husky.
Мы пойдем за ними?
Что насчет Джозаи?
- Его голос звучал немного хрипло.
Скопировать
- Quiet.
Josiah Samuel Smith and Control are frightened of it.
Redvers Fenn-Cooper saw it and lost his mind.
- Тихо.
Джозия Сэмюель Смит и Контроль боятся этого.
Редверс Фенн-Купер увидел это и сошел с ума.
Скопировать
No one up here either.
- Josiah!
- Disgusting object.
Здесь тоже никого.
- Джозая!
- Отвратительный нечто.
Скопировать
- Light!
- Josiah, come back!
Er, how do you do?
- Свет!
- Джозая, вернитесь!
Эээ, как поживаете?
Скопировать
Oh, cut the whingeing, Control!
Fight back, beat Josiah at his own game.
Go on.
О, хватит ныть, Контроль!
Борись, победи Джозаю в его собственной игре.
Давай.
Скопировать
I've decided Earth's future.
Josiah, tell me about your plan to assassinate Queen Victoria.
- You what?
Я решил будущее Земли.
Джозая, расскажите мне о вашем плане убить Королеву Викторию.
- Что?
Скопировать
" Over three and a half centuries ago, strengthened by faith and bound by a common desire for liberty a small band of Pilgrims sought out a place in the New World where they could worship according to their own beliefs.
Therefore, I, Josiah Bartlet, President of the United States by virtue of the authority and laws vested
I'll see you out there, sir.
"Более трёх с половиной веков назад, движимые верой и связанные общим желанием к свободе ...небольшая группа английских колонистов нашла себе место в Новом Свете где они могли поклоняться богу в соответствии со своими верованиями.
Поэтому я, Джозая Бартлетт, Президент Соединенных Штатов на основании полномочий и законов, возложенных на меня провозглашаю этот день национальным праздником Дня Благодарения".
Увидимся там, сэр.
Скопировать
Tonight, what began at the Commons in Concord, Massachusetts as an alliance of farmers and workers, of cobblers and tinsmiths of statesmen and students, of mothers and wives of men and boys lives two centuries later as America.
My name is Josiah Bartlet and I accept your nomination for the presidency of the United States.
Josh.
Сегодня то, что началось на собрании в Конкорде, Массачусетс, как союз фермеров и рабочих, сапожников и жестянщиков, политиков и студентов, жен и матерей, мужчин и юношей, известного 2 века спустя, как Америка!
Меня зовут Джозайя Бартлет, и я выдвигаю свою кандидатуру на пост президента Соединенных штатов.
Джош, Джош, проснись, все в порядке.
Скопировать
I have a question about the pens.
"Josiah Bartlet" has 13 letters. How will he use 15 pens?
Danny, you are the only one in the room doing the math on that.
- СиДжей, у меня есть вопрос о ручках. - Да, Денни.
В имени "Джозая Бартлет" 13 букв, как Президент собирается использовать 15 ручек?
Денни, ты знаешь, что ты единственный в комнате, кто это посчитал, да?
Скопировать
-Sir.
I should get out a rubber stamp that says, "Josiah Bartlet votes no. "
It's exactly what the conservatives are hoping you'll do.
- Сэр.
Я вынужден достать штамп "Джош Барлет голосует против".
Это именно то, чего ждут от Вас консерваторы.
Скопировать
- This is a perfect metaphor.
After you're gone, and poets write "The Legend of Josiah Bartlet" let them make you a tragic figure.
"He had the tools for greatness but his better angels were silenced by his obsessive need to win. "
- Это идеальная метафора.
Когда вас не станет, и поэты будут писать "Легенду о Джозае Барлете" позвольте представить вас как трагичную фигуру.
"У него были средства величия но лучшие ангелы его были немы из-за одержимого желания побеждать"
Скопировать
We must ignore its inevitable resistance to reform and remain firm until the cure is complete.
As the director of the Bank of England in the 1920s, Sir Josiah Stamp put it, referring to this modern
Americans are slowly figuring this out.
ћы должны игнорировать сопротивление реформе.
" добиватьс€ своего до тех пор, когда болезнь будет вылечена. ƒиректор банка јнглии ƒжошуа —темп в 1920х годах о частичном покрытие сказал следующее:
Ќо если ты хочешь быть рабом банкиров и платить за свое собственное рабство, позволь им продолжать создавать деньги и контролировать кредит"
Скопировать
He'll join us shortly.
Josiah Smith invited Redvers here.
Redvers is his sternest opponent and...
Он скоро присоединиться к нам.
Джозия Смит пригласил Редверса сюда.
Редверс - его самый суровый противник и...
Скопировать
What's it done?
Right, Josiah.
Let's go down the rabbit hole.
Что он наделал?
Хорошо, Джозая.
Давайте спустимся в кроличью нору.
Скопировать
- DNA?
You've done a lot of exploring in here, Josiah.
- This is a stone spaceship.
- ДНК?
Вы провели большое исследование здесь, Джозая.
- Это каменный космический корабль.
Скопировать
We would be...delighted.
Uncle Josiah is a good man and a great naturalist, too.
You'll see.
С превеликим удовольствием.
Дядя Джозая хороший человек и великий натуралист.
Вы увидите.
Скопировать
Light!
Ah, Josiah Samuel Smith, I take it.
Dust to dust.
Свет!
Ах, Джозая Сэмюель Смит, я полагаю.
Прах к праху.
Скопировать
- Don't rush me, Gwendoline.
We've got all day before Uncle Josiah dare show his face.
Professor, Josiah's..."lucifugus".
- Не торопите меня, Гвендолин.
У нас весь день до того, как дяда Джозая осмелится показать свое лицо.
Профессор, а Джозая страдает люцифугией!
Скопировать
- "Let there be light"?
It's asleep down there and Josiah doesn't want it awoken.
Maybe that's a good idea.
- "Да будет свет"?
Оно спит там и Джозая не хочет его пробуждения.
Может быть, это хорошая идея.
Скопировать
- Control is me.
- And the survey is Josiah.
Light's come to sort it out.
- Контроль - это я.
- А обзор - Джозая.
- Свет прибыл, чтобы это уладить.
Скопировать
Who released you from your quarantine cubicle?
Mr Josiah.
I am in his service.
Кто выпустил тебя из карантинного бокса?
Мистер Джозая.
Я у него на службе.
Скопировать
World only changing for him.
Now he's Josiah.
Big man now.
Мир меняется только для него.
Теперь он - Джозая.
Большой человкк теперь.
Скопировать
-..if she didn't enjoy them so much.
Professor, Control's got a few things to show Josiah.
No longer hiding.
- ...если бы она не наслаждалась ими так.
Профессор, у Контроля есть, что сказать Джозаи.
Больше не прячусь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Josiah (джоусайо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Josiah для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джоусайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение