Перевод "schmuck" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение schmuck (шмак) :
ʃmˈʌk

шмак транскрипция – 30 результатов перевода

He asked me to ask you to call him.
I know, it's none of my business, but I felt bad for the schmuck hanging around the hospital hoping to
Every time he heard someone in heels walking down the hall, his heart stopped.
Он хочет, чтобы ты ему позвонила.
Я знаю, знаю, это не мое дело, мне просто жаль бедного парня который бродит по больнице в надежде увидеть тебя.
Клянусь, когда он слышал стук каблучков, его сердце останавливалось.
Скопировать
Yeah, thank you for the warm welcome to the neighborhood!
Schmuck!
Well.
Да, спасибо за теплый прием.
Тупица!
Ну.
Скопировать
Ted Bundy and how many other serial killers did the exact same thing?
What if our guy's just some schmuck playing dress up?
Men impersonate cops for the same reason that they rape and kill.
Тед Банди и множество других серийных убийц, разве они не поступали так же?
Что если наш парень просто придурок, который устроил маскарад?
- Люди выдают себя за полицейских по той же причине, по которой они насилуют и убивают.
Скопировать
Yes, he mentioned it.
It's called schmuck.
What?
Да. Думаю, он упоминал об этом.
Она называется крайней плотью.
Что?
Скопировать
What?
It think it's called schmuck.
Aren't we so fucking clever.
Что?
- Та часть плоти, что удаляют во время... обрезания, думаю, называется крайней плотью.
Какие же, блядь, мы умные.
Скопировать
WHIPPING THE WILLY.
Brian: SCHMUCK.
[ Moaning on video ]
Чмо.
Не мог даже достойное пристрастие выбрать.
Ну, хотите чего-нибудь, ребята?
Скопировать
You look beautiful.
This poor schmuck she's been pretending to date... well, not even pretending to date... she's actually
She's doing the most atrocious things to him.
- Ну и славно.
- Вы ослепительны! - ... Бедняга, с которым она закрутила.
Даже назвала его мужское достоинство.
Скопировать
Yes.
What a schmuck!
Mr Poe. I will raise these orphans as if they were actually wanted.
ќ, да.
¬от придурок!
ћистер ѕо € воспитаю этих сироток, как они бы этого хотели.
Скопировать
That's not what I said.
Schmuck.
- Liz, we can't go out tonight.
Слушай, что тебе говорят.
Болван!
- Лиз, мы не пойдем сегодня в ресторан.
Скопировать
Really...
Wrong side, what a schmuck!
You're right, it feels good.
В натуре...
Повернул не в ту сторону, ну я и мудак!
Ты права, это реально освежает.
Скопировать
So that Our Lord will watch over you always.
Chema, I'm such a schmuck!
I just noticed: how could he have defended my dad?
Да хранит тебя Господь наш Иисус Христос!
Чема, какой же я дурень...
Только сейчас обратил внимание: как же Он мог помочь моему отцу?
Скопировать
But he hit the very centre of the bull's-eye!
Schmuck!
Wait and watch, sire.
Но он же попал в самую середину мишени!
Черт!
Ждите и смотрите, сэр.
Скопировать
The old "fake arm out of the back" routine?
Let me tell you something, schmuck.
I've seen 'em all. I've seen 'em with--
Старый добрый трюк с фальшивой рукой на спине?
Слушай сюда, придурок.
Меня вот так не проведёшь.
Скопировать
The Vatican has foiled the advances of pirates and terrorists.
We won't lie down for some schmuck from New Jersey.
And ... must you flirt with him so effectively?
Ватикан отразил столько нападений бандитов и террористов.
Справимся и с этим выскочкой из Нью-Джерси.
И... надо ли с ним флиртовать так откровенно?
Скопировать
But the great thing is, it's not me!
The Jews taught me this great word - schmuck.
I was a schmuck.
Но кайф в том, что я это уже не я!
Знаешь, как на иврИте будет идиот - шмак!
Я был - шмак.
Скопировать
The Jews taught me this great word - schmuck.
I was a schmuck.
And now I'm not a schmuck.
Знаешь, как на иврИте будет идиот - шмак!
Я был - шмак.
Но теперь я не шмак.
Скопировать
I was a schmuck.
And now I'm not a schmuck.
Wait!
Я был - шмак.
Но теперь я не шмак.
Подожди-ка!
Скопировать
I got you out of there so as not to embarrass the Network.
I mean, you are a schmuck!
I can't trust you to cover a fire!
Неправильно!
Я вытащил тебя оттуда, чтобы не позорить телекомпанию.
Ты болван!
Скопировать
Good vocals, if you're frustrated.
You schmuck!
-You don't like it?
Good vocals, if you're frustrated. You schmuck! Эхо - если ты растроена.
Вы все мудаки!
- Вам не понравилось?
Скопировать
- Right away.
Schmuck.
All right, I just bought us a few minutes.
- Хорошо.
Хорошо, я только купил несколько минут.
Ты хочешь вернуться к этому уроду?
Скопировать
I'm the only one left.
All comes down to one schmuck.
Me, the night shift bellhop.
Отель "Монсеньор". Я один остался.
Это я.
Ночной портье.
Скопировать
I just can't resist.
Hey schmuck, how about if this maniac kicks you in the balls?
Hey schmuck, how...
Я просто не выдерживаю.
Говнюк, хочешь чтобы тебе маньяк дал пизды?
Эй говнюк, хочешь чтобы тебе маньяк...
Скопировать
Hey schmuck, how about if this maniac kicks you in the balls?
Hey schmuck, how...
- What's wrong with you?
Говнюк, хочешь чтобы тебе маньяк дал пизды?
Эй говнюк, хочешь чтобы тебе маньяк...
- - Что с тобой, ты с ума сошел?
Скопировать
Nice touch.
I'd hate to be the poor schmuck who has to explain this to Ma and Pa.
Sir, how do we write this one up? What do we say happened?
Очень мило.
Не хотелось бы это объяснять мамочке с папочкой дома.
Сэр, как напишем в отчёте о том, что здесь произошло?
Скопировать
Doesn't impress me.
I want to see some schmuck with his hair on fire running around punching his own head trying to put it
I want to see the pits explode.
Дети могут это сделать.
Я хочу видеть какого-нибудь тормоза с горящими волосами бегающего вокруг, бьющего себя по голове пытаясь потушить.
Я хочу увидеть как боксы взорвутся.
Скопировать
- Go with God.
Schmuck.
Gilbert?
-Иди с Богом.
Тупица
Гилберт?
Скопировать
All right. We split Frank's share from now on.
You're a schmuck, Frank.
If they would take all that energy, see... put it into straight police work... we'd have the city cleaned up in a week.
Отныне будем делить деньги Фрэнки между собой.
Ты сволочь, Фрэнк.
Если взять всю эту энергию и направить на непосредственную полицейскую работу, мы бы вычистили город за неделю.
Скопировать
I've had a bellyful of your chicken-shit innuendos your snotty insults, and your smart-assed needling.
Get stuffed, you big schmuck.
Listen to Princess Grace, here.
Меня уже тошнит от твоей идиотской болтовни. Твои жалкие оскорбления и шикарная задница.
Собирай вещи, зануда.
Ой, да здесь принцесса Грейс!
Скопировать
We're gonna have a little talk later, right?
That dumb schmuck only came up with two bills because I booked him?
Here you go, Frank.
Ну, потом лучше поболтаем, ладно?
Этот тупой идиот принес мне 2 бумажки, потому что я взял его на себя.
Держи, Фрэнк.
Скопировать
Report, huh?
Schmuck.
Biographical survey, 2006.
Докладываю, Так?
Дебил.
Биографическая справка за 2006 год.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов schmuck (шмак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы schmuck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шмак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение