Перевод "scooch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение scooch (скуч) :
skˈuːtʃ

скуч транскрипция – 30 результатов перевода

- It's a little crowded.
- Could you scooch?
Move over just a little bit.
- Столько народу! Вы не против?
- Вы не могли бы подвинуться?
Еще немного, пожалуйста.
Скопировать
I think I know what sarcastic means.
Scooch over a little, will ya?
If you didn't want to spend the day with me, Debra, I think at least you should have been honest about it.
Думаю, что я знаю, что означает саркастичное.
Сдвиньтесь вбок слегка, ладно?
Если ты не хотела провести день со мной, Дебра, я думаю по крайней мере ты должна быть честной.
Скопировать
Mind if I ride along?
You might want to scooch over.
You did the right thing.
Вьы не против, если я поведу?
Может, вьы и вьыйти захотите. Ааа.
Вьы приняли правильное решение.
Скопировать
Come on.
These people will scooch down.
You guys will scooch, won't you?
Да ладно, вставай.
Наши соседи подвинутся.
Иди к нам. Ребята, подвиньтесь, а?
Скопировать
These people will scooch down.
You guys will scooch, won't you?
Let's try scooching!
Наши соседи подвинутся.
Иди к нам. Ребята, подвиньтесь, а?
Давайте двигаться!
Скопировать
- How do I do drive the car...? - Duck down.
Scooch down inside the car like...
- Drive it...? - No one can know it's you.
- И как мне это сделать?
- Нырни. Рули вот так...
Никто тебя не узнает.
Скопировать
- Drive it...? - No one can know it's you.
. - Just scooch down... Don't have people hanging around the car and draw attention to yourself.
- I got you. - Have one person... Have Marci!
Никто тебя не узнает.
Пусть никто не трется возле машины.
Это может привлечь внимание к тебе.
Скопировать
- She likes the car? - She loves the Ferrari, so drive the car with Marci.
Drive with Marci, scooch down.
Don't tell anybody about this. Don't tell anybody about this, OK?
- Ей нравится эта машина?
- Она обожает её.
Катайся с Марси, ныряй, никому об этом не говори.
Скопировать
Don't leave me here!
Could you scooch the seat up, just a little bit?
- Leela back yet?
Не оставляй меня тут!
Э, Нибблер, ты бы не выправил сиденье, ну, немножко?
- Лила ещё не вернулась?
Скопировать
- A what? Hold on.
Why don't you scooch just a little bit for me?
Tobin, this is too much.
Держись
ПОчему бы тебе не подвинуться немного
ТОбин, это слишком много
Скопировать
Barbara, you know what they say, right? You can never be too rich, too thin, or too far down on the table.
So let's scooch you. There we go.
Perfect.
Барбара, знаете, как говорят, ...невозможно быть слишком богатым, слишком худым и быть слишком на столе?
Так что давайте-ка сдвинем вас.
Вот так. Отлично.
Скопировать
You can do this.
Scooch down a few inches and I'll grab ya.
- No.
У тебя получится.
Сползи пониже, и я тебя поймаю.
- Нет.
Скопировать
Now you,re talking.
But if you,re gonna street race... first thing you gotta do is let me soup up your car a scooch.
What do you know about cars?
Ага, вот так ты сейчас заговорил!
Но если ты хочешь участвовать в гонках, я должен слегка прокачать твою тачку.
Разве ты разбираешься в машинах?
Скопировать
I Can't Reach It.
Uh, Scooch In A Little.
I'll Take Care Of It.
Не могу достать.
Подвинься немного.
Я позабочусь.
Скопировать
Chase isn't the one that's gonna get hurt here.
There's only room for one but I could scooch over.
My social life is my social life.
Здесь будет больно не Чейзу.
Здесь место только для одного. Хотя я могу подвинуться.
Моя социальная жизнь это *моя* социальная жизнь.
Скопировать
- I don't think he plans that far ahead. - Yeah.
- Scooch over, will you, Son?
- Don't call me "son." Don't.
- Он не планирует настолько вперед.
- Подвинься, сынок, ладно?
- Не называй меня "сынок".
Скопировать
♪ ♪
Scooch over. Uh huh. Any jerky left?
Mm hm. Shh! Dad!
Вяленого мяса не осталось? Тихо!
Подвинься.
Пап!
Скопировать
And surrounded by the people I love the most in the...
Could you scooch over a bit?
Our top story:
и окружен людьми, которых я люблю больше всего в
Не могла бы ты немного подвинуться?
Наша главная тема:
Скопировать
Callie, who are you talking to about your cooch?
I said "scooch".
Tape.
Келли, с кем ты разговариваешь про свой клитор?
Я сказала "клейкую".
Ленту.
Скопировать
Tape.
Scooch tape, sir.
It's maintenance.
Ленту.
Клейкую ленту, сэр.
Это из матобеспечения.
Скопировать
It's maintenance.
Get me my scooch tape, Maggot!
Granted, not the most nurturing relationship,
Это из матобеспечения.
Достань мне мою клейкую ленту, личинка!
Допустим, не самые теплые отношения,
Скопировать
- Yeah. Absolutely.
- Scooch together there.
- This all right?
- Конечно.
- Придвиньтесь к друг другу.
- Так?
Скопировать
Oh, cool!
Dad, can you scooch over?
Yeah, yeah, just a sec, Jess.
Круто!
Папа, прекрати?
Да, да, секундочку, Джесс.
Скопировать
I got an offer that you can't refuse.
Scooch over.
Oh, Michael, this is just for family.
У меня предложение от которого вы не сможете отказаться
Подвинтесь.
- Майкл, здесь места только для членов семьи.
Скопировать
- Okay, your turn.
- Scooch, Before I shoot you in the head.
Okay, Michael, um, You know I love when you do that voice, But today, I'm so sorry,
- Ладно, ты попробуй.
- Подвиньтесь, пока я вам башку не прострелил.
- Ладно, Майкл, я обожаю, когда Вы говорите таким голосом, но сегодня, простите, мне нужно, чтобы Вы сказали, что понимаете, что Вы не крёстный отец Сесиль.
Скопировать
I'm the only thing standing between you and the feds right now, let alone immigration.
Scooch up, gorgeous.
All right, fine.
Я единственная вещь отделяющая тебя от федералов сейчас, не говоря уже об иммиграции.
Подвинься, красотка.
Ну ладно.
Скопировать
Excellent.
Uh, Sean, could you scooch a little bit closer to Hanna and put your hands on her hips?
Yep, that's it.
Отлично.
Шон, ты не мог бы встать поближе к Ханне и положить руки ей на бедра?
Ага, вот так.
Скопировать
Great.
- Scooch over, Dyson.
- I don't scooch.
Отлично.
Э, ну, почему бы нам... почему бы нам всем не посидеть немного.
- Подвинься-ка, Дайсон. - Я не подвинусь.
Скопировать
Um, well, why don't we... why don't we all hang out for a bit. Okay? - Scooch over, Dyson.
- I don't scooch.
Come on.
Э, ну, почему бы нам... почему бы нам всем не посидеть немного.
- Подвинься-ка, Дайсон. - Я не подвинусь.
Да ладно.
Скопировать
So you have to say, like, how you experimented.
bottle of wine, you can go all gooey eyed and say how nice it is to spend quality time together, then scooch
Fuck!
Придется рассказать, как сама ими баловалась.
Потом, когда ты высосешь всю бутылку, можно будет подпустить слезу и начать рассусоливать, что нам надо больше времени проводить вместе. Потянешься ко мне, ухватишь за плечи... приобнимешь.
Черт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scooch (скуч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scooch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скуч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение