Перевод "score%20off" на русский
Произношение score%20off (ско посэнт тyэнти оф) :
skˈɔː pəsˈɛnt twˈɛnti ˈɒf
ско посэнт тyэнти оф транскрипция – 30 результатов перевода
I think he's holding you back. What, you mean, Kyle?
Look, you score a lot higher than him.
There's no question who the better one is.
- Что, вы имеете в виду Кайла?
Смотри, ты набрал намного больше, чем он.
Здесь нет сомнений, кто лучший.
Скопировать
You could call it the ultimate first-person shooter.
And there's no score?
No crowds?
Ты мог бы назвать это идеальная стрелялка от первого лица.
Всё, что ты делаешь, это бежишь по прелестному лесу и гонешься за большим драконом.
- Нет, мэн.
Скопировать
And that gives Denny Lane and the Big Blue a chance —
He's gonna score on this next possession.
Just on the edge of the red zone, just outside the 20.
И это дает Дэнни Лэйн и Биг-Блю шанс -
- Он собирается выиграть на следующем перехвате.
На самом краю красной зоны, сразу за 20.
Скопировать
Walker threw it.
Score, touchdown.
21-yard — - You called it.
Уокер бросает его.
Линия, приземление.
21-ярдовый - Ты закончил.
Скопировать
I could use a cocktail.
Score.
I totally had you guys.
Обожаю коктейли.
Один-ноль.
Я вас подколол, ребята.
Скопировать
I love it here.
And I'm totally gonna score a panda in that crane machine on the way out.
Mom, do you think we should dial back the talk about Mia in front of grandma?
Мне нравится здесь.
И я ставлю на панду на том кране
Мам, как ты думаешь нам стоит перезвонить Мие по поводу бабушки?
Скопировать
That can't be good.
Look, in this world, when you try to set the score there are things you can do and things you cannot
Under no circumstances can you ever perform unecessary surgery just to unload an annoying patient.
Это нехорошо.
Послушай, в этом мире, когда пытаешься подняться есть вещи, которые ты можешь делать, и есть которые не можешь.
Ни при каких обстоятельствах нельзя опперировать только, чтобы избавиться от назойливого пациента.
Скопировать
That's right.
Trying out for the Eagles is the best way to settle that score.
You know what?
Правильно.
Пробы в Орлов - это лучший способ решить данный спор.
Знаете что?
Скопировать
I don't wanna be either A depending on their fucking ass or B depending on their ass.
We don't score ourselves we're gonna be stuck with them all fucking night.
Ooh try Lanna Frank.
Я не желаю одалживаться у этих задниц, и вообще одалживаться.
Пусть знают место, а то застрянем на всю ночь.
-Звякни Ланне Франк.
Скопировать
I will shoot you this time.
The terrorists have won again The score is orange to none
America...
На этот раз я вас застрелю.
Террористы снова победили счёт - апельсин-ноль
Америка...
Скопировать
We're no good dead!
And we're not gonna make a move Until we know what the score is.
Hey,bobby,i don't think that's an option.
Какая от нас будет польза, если мы умрем.
Так что мы не двинемся с места, пока все не выясним.
Эй, Бобби, не думаю, что у нас есть выбор.
Скопировать
Do you mind, sir? We wanna watch Stan and Kyle play.
Alright, let's try to score 60,000 points this time.
Are you ready to rock?
- Вы не возражаете, сэр?
Мы хотим смотреть игру Стэна и Кайла.
Готовы ли вы играть рок?
Скопировать
There's no question who the better one is.
I wanna put you with some other players, find a partner for you who can really help you max your score
But, Kyle and I always play together.
Здесь нет сомнений, кто лучший.
Я хочу поставить тебя с какими-нибудь другими игроками, найти партнёра для тебя, который действительно может помочь тебе максимально набрать счёт.
Но, Кайл и я всегда играем вместе.
Скопировать
I haven't heard a video crowd go that wild in a long time.
You've got a chance to score a million points, and I hate to see you throw it away because you're worried
You're gonna love this kid, Stan.
Я не слышал, чтобы видео толпа так сходила с ума очень давно.
У тебя есть шанс набрать миллион очков, и я не хочу увидеть, как ты откажешься от этого потому, что ты переживаешь о чувствах твоего друга.
Тебе понравиться этот парень, Стэн.
Скопировать
We're holding him back.
I just hope you've been getting some to even out the score.
Fucking annoying thing is I love him, Karen.
Мы его удержим.
Я просто надеюсь, что тебе достанется кто-то, кто выравняет счет.
Как же это, блядь, надоело... .. Я люблю его, Карен.
Скопировать
No, forget it.
I know the score.
Everyone's fuckin' sorry.
Нет, забудь об этом.
Я знаю итог.
Все, блядь, всегда сожалеют.
Скопировать
I ended two, and two, I was, well... dumped.
It's quite a good 50/50 score.
There's no hard feelings, no broken crockery, and well, I'm sure they'd all give me a decent reference.
У меня закончилось на двух, и после двух я была, ну... брошена.
Это довольно неплохо, 50/50.
Никаких тяжёлых чувств, никакого битья посуды, и пожалуй, я уверена, обо мне вспоминают с уважением.
Скопировать
- Not with another mouth to feed.
You know the score, everybody mucks in.
Carl!
Только не когда, когда нужно кормить ещё один рот.
Ты знаешь расклад - все в запарке.
Карл!
Скопировать
You passed.
Yeah, I passed, And I beat your score by 2 points.
But don't worry, dad.
Ты сдала.
Да, я сдала, и превзошла твой результат на 2 балла.
Но не волнуйся, папа.
Скопировать
Question two.
Robin, "Do you think you can score a hotter guy than Ted?"
Correct.
Вопрос номер два:
Робин, "Как ты думаешь, ты сможешь найти более клевого парня, чем Тед?"
Правильно.
Скопировать
Weew!
Ideal nut score, Barboo, I wanted to surprise that gentleman with something I thought he'd really enjoy
Now if I could just find him a funny card.
Виии!
Идеальная глупость, Barboo, Я хочу сделать сюрприз джентельмену который, как я думаю чем-то наслаждается, поэтому я пойду и дам ему героина, который он вколет прямо в сердце.
Если бы я только мог найти забанкую открытку.
Скопировать
There's a hot tub inside. Stupid Shit!
- Score!
Oh no, it's Chris Hansen!
- Привет, я принес тебе Wendy's (сеть говённого фастфуда).
- Да, входите внутрь.
Тупое говно! - Удача!
Скопировать
Check it!
Score one for the good guys.
I'm Officer Jeff Hoyne. I grew up here in Camden, so did my twin brother and my twin sister.
Зацени!
Одно очко в пользу хороших ребят.
Я - офицер Джефф Хойн, вырос здесь, в Кэмдене, так же как и мой брат-близнец и сестра-близнец.
Скопировать
Terrorists 1...
Cops 1... tie score.
Your move, terrorists.
Террористы - 1...
Копы - 1... Ничья.
Ваш ход, террористы.
Скопировать
Good question, JD!
I wasn't aware we needed a reason for trying to score a free meal.
Can you... can I t...
Хороший вопрос, Джей Ди!
Не думал, что нужна серьезная причина, чтобы получить порцию нахаляву.
Можно... Можно я...
Скопировать
Because when push comes to shove,
we all deserve a second chance... to score.
Dunder Mifflin.
Потому что в критическую минуту
Приходи работать в Дандер-Миффлин] все мы заслуживаем второго шанса... добиться успеха.
Дандер-Миффлин.
Скопировать
Unless you wanna settle the case...
Isn't the point to settle a score?
You caused me to believe you were my father for my entire life.
Если вы не хотите уравнять дело.
Твоя цель – уравнять счёт.
Ты заставлял меня верить, что ты мой отец, всю мою жизнь.
Скопировать
- Here's the thing.
Acting like parents won't assign blame is like pretending they don't keep score at Pee Wee League.
If you don't give the mob someone to blame, they'll pick a scapegoat.
- Вот в чем дело.
Стараться не подстрекать родителей, все равно, что притворяться, будто они не ведут счет на детских матчах.
Если не дать толпе объект для обвинений, она выберет козла отпущения.
Скопировать
Score!
Score!
Boy, I'd really like to chew on my crotch right now.
Очко!
Очко!
Брайан: Слушай, я бы хотел пожевать свой хвост.
Скопировать
Because if you don't pass that quiz,
I'm going to score 40 on your behind.
Hey.
Потому что если ты не сдашь этот тест.
Я набью 40 очков на твое заднице.
Привет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов score%20off (ско посэнт тyэнти оф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы score%20off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ско посэнт тyэнти оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение