Перевод "Freemasons" на русский

English
Русский
0 / 30
Freemasonsмасон
Произношение Freemasons (фримэйсонз) :
fɹˈiːmeɪsənz

фримэйсонз транскрипция – 30 результатов перевода

Why, what do you mean, sir?
- Freemasons run the country! - Ew!
Marge, you waited for me!
Как в каком смысле сэр?
Вольные каменщики правят страной!
Мардж: ты ждала меня!
Скопировать
*may be impersonating*
It's the freemasons on TV subtracting.
*the brother of the People's Artist of the USSR and Russia
*может выдавать себя*
Это на телевидении убавляют масоны.
*за брата Народной Артистки СССР и России
Скопировать
- And who is that?
- The free masons.
*As Leopold's midgets...*
- А кто это?
- Вольные каменщики.
*За лилипутов Леопольда...*
Скопировать
- They never had a chance.
The reason these guys are being forgotten is they're not Freemasons.
The Masons are the ones that control history.
У них не было шанса.
Этих парней забыли, потому что они не масоны.
Именно масоны контролируют историю.
Скопировать
I'm not good at making dolls.
But I do like those Freemasons.
I always attend their meetings.
У меня нет особого умения делать куклы.
Но мне очень по душе эти "франкмасоны".
Я стал посещать собрания.
Скопировать
It just doesn't look like it's something you're interested in... but Christian recommended you to Preben.
So I guess they'll ask you for the freemasons.
Bend the iron while it's still hot.
Должен сказать, что не вижу тебя в этом качестве. Но Кристиан сказал, что дела у тебя идут хорошо.
А так как Кристиан не заинтересован, ты можешь ожидать приглашения в масоны.
Из него может что-то получиться. Он не такой уж плохой парень.
Скопировать
Now look here, Ben.
The Freemasons among our Founding Fathers left us clues.
Like these.
Взгляни сюда, Бен.
Франкмасоны среди "отцов- основателей" оставили нам подсказки.
Подобные этим.
Скопировать
Knights Templar.
Freemasons.
Invisible treasure map.
Орден тамплиеров.
Франкмасоны.
Невидимая карта сокровищ.
Скопировать
It's about five stories beneath your shoes.
You know, the Templars and the Freemasons believed that the treasure was too great for any one man to
That's why they went to such lengths to keep it hidden.
Под вашими туфлями находятся 5 историй.
Тамплиеры и франкмасоны считали, что сокровища слишком велики для одного человека, даже царя.
Они пошли на все ухищрения, чтобы их спрятать.
Скопировать
They brought the treasure back to Europe and took the name "the Knights Templar".
Over the next century they smuggled it out of Europe and they formed a new brotherhood called the Freemasons
War followed.
Они перевезли сокровища в Европу и назвались "Орденом Тамплиеров".
На протяжении следующих ста лет, они вывезли их из Европы и основали новое братство под названием франкмасоны, в честь каменщиков - строителей великого храма.
Началась война.
Скопировать
Um... kneel.
Benjamin Franklin Gates, you take upon yourself the duty of the Templars, the Freemasons and the family
Do you so swear?
Преклони колени.
Бенджамин Франклин Гейтс, на тебя возлагаются обязанности тамплиеров, франкмасонов и семьи Гейтсов.
Клянешься исполнять их?
Скопировать
We found an engraving on the stem of a 200-year-old pipe.
Owned by Freemasons.
- May I see the pipe?
Мы нашли гравировку на черенке трубки, которой 200 лет.
Принадлежавшей масонам.
- Могу я взглянуть на трубку?
Скопировать
The C.I.A.?
The free Masons?
The Illuminati?
ЦРУ?
Масоны?
Орден Иллюминати?
Скопировать
- I will then!
He barged in to a secret ritual of the Free Masons.
Police stopped you, using force.
Иван раскрыл место тайных собраний масонов.
Попытался проникнуть туда как раз в середине ритуала.
Но полицейские тебе помешали в этом, прибегнув к побоям. Не так ли?
Скопировать
It totally does.
Well, the waitress thinks That the local freemasons are up to something sneaky, But other than that,
Nobody's heard about anything weird going on.
Всегда.
Итак, официантка считает, что местные рабочие чего-то затевают, но помимо этого,
Никто ни о чем странном не слышал.
Скопировать
Well, I told him not to take any trips out of town until we get this sorted out.
Well, the good news is, with this Freemasons lead, we have a whole new crop of suspects.
(Esposito and Ryan) Freemasons?
- Ну, я сказала ему не покидать город, пока мы все не выясним.
Ну, хорошей новостью является то, что с этой масонским следом, у нас есть новый урожай подозреваемых.
- Масоны?
Скопировать
Well, the good news is, with this Freemasons lead, we have a whole new crop of suspects.
(Esposito and Ryan) Freemasons?
(Beckett) Ignore him.
Ну, хорошей новостью является то, что с этой масонским следом, у нас есть новый урожай подозреваемых.
- Масоны?
Не обращай на него внимания.
Скопировать
Get this straight.
You're telling me that you had a dream that your mother was murdered by the Freemasons.
In the dream, I was having dinner with my mother in a Masonic Hall.
Переходи к делу.
Ты говоришь мне, что тебе приснилось, что твоя мать была убита масонами?
Во сне я обедала со своей матерью в Масонском Зале.
Скопировать
They have ceremonies for all sorts of men's clubs.
Yeah, the Mafia, the Freemasons, the White House.
The White House, they do it.
Такие есть во многих мужских организациях.
Да, в мафии, в массонстве, в Белом доме.
Да, в Белом доме такое есть.
Скопировать
Human sacrifices.
Freemasons put pyramids on money, giving us Dan brown.
They've earned their spot in hell.
Человеческие жертвоприношения.
Вольные каменщики строили пирамиды на деньгах, как объяснил нам Дэн Браун.
чем и заработали свое местечко в аду.
Скопировать
The order flourished, never forgetting its sacred mission. But word about the gem got out.
And a group of high-ranking freemasons led by Benjamin Franklin, George Washington and King George III
Fleeing the violence, the nuns of St. Teresa's left the colonies, and settled here in Springfield.
Орден процветал и все в нём помнили о священной миссии, но о сокровище прослышали посторонние.
И тогда несколько высокопоставленных франкмасонов, во главе с Бенджамином Франклином, Джорджем Вашингтоном и Георгом Третьим устроили фальшивую Войну за независимость США, чтобы под прикрытием этой суеты искать сокровище.
Спасаясь от войны, монахини оставили своё поселение и переселились сюда, в Спрингфилд.
Скопировать
What are you doing here?
You see, my dear girl, I joined the freemasons before it was trendy.
That's my eyeball on the dollar bill.
А вы здесь зачем?
Я знаю о сокровище уже очень давно, видишь ли, малышка, я вступил в ряды франкмасонов до того, как это стало популярным.
Это мой глаз изображен на банкнотах.
Скопировать
Fucking hell!
Freemasons, golfers, magicians - fucking Magic Circle cunts!
Think they can just put up a little sign saying "private" and that's it.
Ебаный ад!
Масоны, игроки в гольф, фокусники - всё мудачье Заколдованного Круга!
Думают, они могут просто повесить маленькую табличку с надписью "частный" и готово.
Скопировать
Not any more.
who believes there's only one answer to every problem one of those who blames everything on Jews and Freemasons
Not seeing you're not going to find one reason but a thousand, to why things went wrong, if they really did go wrong...
Нет, уже нет.
Он один из тех, кто верит, что у любой проблемы есть лишь одно решение. Один из тех, кто винит во всём евреев или масонов.
Не понимая, что если что-то пошло не так, то этому нет одной причины, а есть тысяча причин...
Скопировать
It's an attack by the Franco-German committee.
No "Jews" or "freemasons".
It's not them.
Это дело рук франко-немецкого комитета Перигора.
Евреи и масоны не упоминаются.
Это не они.
Скопировать
Al-cy-on..
Uh, Freemasons.
Illuminati.
Аль-ци-она.
Масоны.
Иллюминаты.
Скопировать
Your struggle is necessary and commendable and although we can't officially intervene you should know that many of us support you
I'm glad the Freemasons realise that my fight against Garnier is not personal
Ladies and Gentlemen, please take your seats
Ваша борьба необходима и достойна похвалы, и хотя мы не можем официально вмешиваться, вам следует знать, что многие среди нас поддерживают вас.
Я рад, что ваше братство осознаёт, что в моей борьбе против Гарнье нет ничего личного.
Дамы и господа, пожалуйста займите свои места.
Скопировать
So what are we talking here, a conspiracy?
The Freemasons?
The Illuminati?
Так что, мы говорим о заговоре?
Масоны?
Иллюминаты?
Скопировать
Calm is not an option.
Freemasons may control the world, but not my fate.
They have their hand everywhere-- the all-seeing eye of the $1 bill, the Washington monument, MJ's Dangerous album cover.
Спокойствие - не вариант.
Масоны может и контролируют весь мир, но не мою судьбу.
Их рука видна повсюду - всевидящее око на долларовой купюре, монумент Вашингтона, обложка альбома Майкла Джексона "Dangerous".
Скопировать
Piero...
NATO, banks, freemasons, great powers... they're all asking why we elected him !
My housekeeper asked me too !
-Пьеро!
-НАТО, банки, массоны, влиятельные люди. -Все спрашивают, почему мы его выбрали.
-Даже моя домработница это спрашивает!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Freemasons (фримэйсонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Freemasons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фримэйсонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение