Перевод "scrappy" на русский
scrappy
→
отрывочный
лоскутный
клочковатый
обрывочный
Произношение scrappy (скрапи) :
skɹˈapi
скрапи транскрипция – 30 результатов перевода
You're fired! Get out of my sight!
And, in a rather embarrassing note... scrappy media mogul Elliot Carver was cut off the air tonight..
Sorry, Elliot, but we didn't do it.
Чтобы глаза мои тебя не видели!
И напоследок самая ошеломляющая новость .. Медия-магнат Элиот Карвер вынужден был прервать свою речь .. из-за неполадок во время всемирной трансляции... посвященной запуску его спутниковой сети.
Прости, Элиот, но это дело не наших рук.
Скопировать
You're gonna laugh, you're gonna cry.
You're gonna love this scrappy little Italian.
- Hiya.
Ты будешь смеяться, ты будешь плакать.
Ты полюбишь этого маленького задиристого итальянца.
- Здарова.
Скопировать
There are some odd people about.
Forgive my scrappy letter.
I'm not a writer, as you'll have gathered.
Вокруг много людей со странностями.
Простите меня за путанное письмо.
Я не писатель, как вы могли догадаться.
Скопировать
- Yeah. What are you looking for?
- Happy Scrappy, Hero Pup?
One second.
Да, какой фильм вам нужен?
"Счастливый драчливый герой-щенок".
Одну минуту.
Скопировать
What's it called again?
- Happy Scrappy, Hero Pup.
- Happy Scrappy.
- Как он называется, ещё раз?
- "Счастливый драчливый герой-щенок".
- "Счастливый драчливый герой-щенок".
Скопировать
- Happy Scrappy, Hero Pup.
- Happy Scrappy.
- She loves it.
- "Счастливый драчливый герой-щенок".
- "Счастливый драчливый герой-щенок".
- Ей он очень нравится.
Скопировать
Go, Scooby!" The rest of the guys who drive the van? "Fuck off."
Scrappy-Doo - a Magnum.
Boom!
А остальные, кто с ними в автобусе? "К черту."
Скраппи Ду - Магнум.
Ба-бах!
Скопировать
Well, I can't do it. I'm the host.
Because of that woman in there and a scrappy band of third-world rebels, I am this close to getting a
- You have to do it.
А я не могу, ведь я хозяин.
Из-за этой женщины и кучки повстанцев из страны третьего мира я вот настолько близок к тому, чтобы вести программу национального масштаба.
- Ты должен это сделать.
Скопировать
It's me.
Scrappy, Luke... you rememberyour brother, right?
What do you want?
Это я.
Скрэппи, Люк, вы помните своего брата?
Что тебе нужно?
Скопировать
Well, I'm still all those things.
You're also so generous and kind and scrappy.
I am scrappy.
Я и сейчас такая.
Но при этом ты такая щедрая, и добрая, и цепкая.
Да, я цепкая.
Скопировать
You're also so generous and kind and scrappy.
I am scrappy.
Exactly.
Но при этом ты такая щедрая, и добрая, и цепкая.
Да, я цепкая.
Вот именно.
Скопировать
Of all the people I've cut out you were the only one who ever clawed her way back in.
That's because I'm scrappy.
Yeah, you are, and I'm so glad that you fought your way back in because I don't know what I would do without you.
Из всех людей, кого я вычеркнула из своей жизни ты одна когтями проложила себе путь обратно.
Это потому, что я цепкая.
Да, и я очень рада, что ты смогла прорваться обратно. Не знаю, что бы я без тебя делала.
Скопировать
It's the people here, from dozens of countries, all connected by a single bond.
represent the people of Earth, and if there's one thing I've discovered about we Earthlings, we're a scrappy
I wouldn't be surprised if I bring back...
Здесь люди из множества стран, все связаны воедино.
Мы представляем людей Земли, и если есть одна вещь, которую я узнал о нас, Землянах, мы - пестрая связка.
Я не был бы удивлен, если бы вернулся...
Скопировать
Wha-what do you mean?
I mean, you always get in a fight with scrappy redneck dats up here in the mountains, but some of those
Yeah, those dads get REALLY drunk and obnoxious.
Что ты имеешь в виду?
Я о том, что ты всегда ввязываешься в борьбу с самым ярым жлобом здесь в горах, Но некоторые из пап Второй подгруппы реально жесткие!
Да, те папы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО пьяны и отвратительны.
Скопировать
Carrie... Miranda, uh...
Samantha and uh, Scrappy-Doo?
- Hit him, Endo. - Aaah!
Керри, Миранда...
Саманта и... Скубиду?
Задай ему, Эндо.
Скопировать
You have the skills.
But you're scrappy.
You're a fighter.
Они у тебя есть.
Но ты - драчун.
Ты - борец.
Скопировать
She got a worse deal than that no-armed baseball player, Bucky LaGrange. Groundball to shortstop. The throw is to second, and again, the ball sails past LaGrange into right field.
will score and a cascade of '"boos '"rain down from the stands, as clearly the fans' sympathy for this scrappy
Now, granted, the throw was a little wide, but you've got to believe that a two-armed player would've made the catch.
Конечно, бросок был немножко мимо, но можно предположить, что двухрукий игрок бы поймал мяч.
Между прочим, у однорукого игрока хотя бы был шанс, и это опять заставляет нас задуматься: Почему, со всеми двурукими игроками в низшей лиги... эта комманда держит безрукого игрока второй базы?
- За всё время он ни разу не поймал мяч. - Ни разу, Джерри.
Скопировать
- Hey, happy birthday, bro,
- Scrappy,
Hey, have you seen Tommy?
- С днем рождения.
- Спасибо, брат.
Привет, ты видел Томми?
Скопировать
I didn't have a pen,
- Scrappy!
- Hey, man,
- Ручки не было номер записать.
Гав.
- Привет.
Скопировать
What! What is...!
Oh, Scrappy needs to practice small-talking.
Can we do this another time!
Ну что, в чём
Милый, Скрэппи нужна практика беседы с клиентом.
А, может, в другой раз как-нибудь?
Скопировать
He's trying to kill himself.
- Scrappy. - I deserve this.
No, no.
Он хочет покончить с собой.
Скрэппи!
Я это заслужил.
Скопировать
So let's go.
Scrappy, I have enough problems right now.
I not the problem.
Погнали?
Скрэппи, у меня и так проблем хватает.
Я не проблема.
Скопировать
I make you silky smooth.
All right, Scrappy.
You can cut Debbie's clients today. If they want you.
Ну конечно. Я сделал вас гладкой, как шёлк.
Я же говорил.
Ладно, Скрэппи, можешь стричь сегодня клиентов Дэбби.
Скопировать
They all want you, believe me.
Scrappy, I wouldn't be so sure.
I'm telling you, you're not picking up the signs.
Они хотят тебя, поверь мне.
Скрэппи, я в этом не уверен.
Ты просто не чувствуешь сигналов.
Скопировать
We will talk about this over there.
Okay, Scrappy, I wait.
Is not like I have a shoe to throw.
Поговорим об этом, когдя я тобой займусь.
Ладно, Скрэппи. Я подожду.
Я кидаться тапками не люблю.
Скопировать
I am not man enough for you today.
Oh, Scrappy, it's fine.
I don't know what the problem is.
Я не могу Вас сегодня порадовать.
О, Скрэппи. Всё в порядке.
Я не знаю, в чём проблема.
Скопировать
What was that, a motor boat!
You know, Scrappy a special woman is special no matter where she's from.
Listen to your hog.
Отплыла моторная лодка?
Запомни, Скрэппи. Особенная женщина всё равно особенная. Откуда бы она не была.
Послушай свою свинку.
Скопировать
It's good! It's terrific!
I mean, you know, you guys won't be together anymore but Scrappy is in love.
Thank you for your support.
Да это просто потрясающе.
Вы теперь, конечно, уже больше не будете вместе? А Скрэппи влюблён, и это здорово.
Ну что ж. Спасибо за поддержку, юноша.
Скопировать
We're beginning to think maybe someone out to get the Zo...
The Scrappy.
You mean like a competing salon!
А мы уж стали думать, что кто-то подоирается к Зо
Скрэппи.
Ты имеешь в виду конкурирующий салон?
Скопировать
We kick some ass.
Hey, why don't you let Scrappy Coco take your shift tonight!
- I bet he'd be good at this.
Чтоб никто не безобразничал.
А ты уступи Скрэппи свою очередь, Майкл.
Он с этим справится.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов scrappy (скрапи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scrappy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скрапи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
