Перевод "screenwriter" на русский
screenwriter
→
сценарист
Произношение screenwriter (скринрайто) :
skɹˈiːnɹaɪtˌə
скринрайто транскрипция – 30 результатов перевода
And then when it's heading toward the Oscars other studios start trying to fucking torpedo it.
There was a rumor going around that William Goldman the screenwriter who had written Butch Cassidy and
People were trying to take the credit from Ben and Matt.
А когда он ещё и на "Оскар" пошёл, прочие студии как могли силились потопить его к хуям.
Пошли слухи, будто Уильям Голдмэн -- сценарист; тот, что написал Butch Cassidy and the Sundance Kid, The Princess Bride... -- его то и дело зовут залатать дыры в сценарии; -- будто он написал большую часть Good Will Hunting.
Пытались дискредитировать Бена и Мэтта.
Скопировать
You should've heard the 7:00 news:
" Checkroom Beauty Murdered Distinguished Screenwriter Takes Hatcheck Girl Home to Tell Him Story."
- Dix!
Ты не слышал семичасовые новости.
Красавица гардеробщица убита. Известный сценарист пригласил девушку домой, чтобы послушать сказки.
- Дикс.
Скопировать
" March, 1947.
While working as screenwriter, had fistfight with his producer.
Fractured producer's jaw.
Март, девятьсот сорок седьмой.
Будучи сценаристом, подрался со своим продюсером.
Сломал ему челюсть. Уволен.
Скопировать
You make me feel real important.
When I go to see Alathea Bruce with Aunt Cora I can say I told the story to the screenwriter.
Let me call my date. Maybe I can still catch him at home.
Какая... важная роль.
Представляете, когда я с тётей Корой пойду смотреть Элисию Брюс, я смогу похвастаться, что рассказала историю сценаристу.
Я позвоню Генри, может, застану его дома.
Скопировать
She's always reading those Bengali magazines.
Screenwriter.
...screenwriter named Amitabha Roy. That's only natural. This is only my third film.
Она ведь всегда читает все эти бенгальские журналы.
Она сказала, что знала в колледже одного Амитабху Роя, но никогда не слышала о сценаристе с таким именем.
Это естественно, это будет только третий мой фильм.
Скопировать
She said she knew one Amitabha Roy at college. But, she's never heard of a... Screenwriter.
...screenwriter named Amitabha Roy. That's only natural. This is only my third film.
Even if I were famous, there's little chance of being known here.
Она сказала, что знала в колледже одного Амитабху Роя, но никогда не слышала о сценаристе с таким именем.
Это естественно, это будет только третий мой фильм.
Даже, если бы я был знаменит, вряд-ли бы меня знали тут.
Скопировать
With this, we can raise the curtain for now.
The next day, I visited the screenwriter, Itoh, at his office with production supervisor Handawara.
So?
С этим мы сможем поднять занавес.
На следующий день я посетил офис автора сценария, Ито, с директором Хандаварой.
Итак?
Скопировать
Itoh was one of those who was caught up in such an illusion.
A screenwriter tends to fall into a lonely dialogue with his movie.
It causes him to isolate himself, to feel stagnated and frustrated and eventually it invites a situation where he ends up spilling his guts out.
Ито был во власти подобного заблуждения.
Сценарист склонен вступать в диалог со своим фильмом.
Из-за этого он уходит в себя, ощущает застой и разочарование, и как логическое завершение - раскрывается, вываливая кишки наружу.
Скопировать
We wanted the private channel. Everything must run smoothly.
I've found a young screenwriter.
- Fine.
Мы выбрали этот частный канал, облажаться нельзя.
У меня есть сценарист. Молодой писатель.
- Это хорошо.
Скопировать
He'll do a good job.
A writer isn't necessarily... a screenwriter.
I'll take care of it.
Этот парень - тот, кто нам нужен для этой работы.
Будем надеяться. Писатель и сценарист - не одно и то же. - Это не совсем литературная работа.
- Не волнуйтесь, я с этим разберусь.
Скопировать
Then we got her. She must talk.
Yes, tomorrow I'll meet with the screenwriter.
Not so fast.
Так легче будет с ней работать, она станет сговорчивее.
Со сценаристом встречаюсь завтра.
Не торопись, бюджета всё равно нет.
Скопировать
The guys I know.
Like, uh, Charley the screenwriter?
I saw you two at the Peach Pit today.
ѕарни, которых € знаю
¬роде "арли, сценариста?
я видел теб€ с ним сегодн€ в ѕерсиковой косточке.
Скопировать
I will introduce the rest, one by one, starting tomorrow.
I say, screenwriter first.
Alright, then.
Я всех представлю по очереди, начну завтра.
Сначала - сценарист.
Ладно.
Скопировать
I wonder if it's a serial murder case by the same killer.
From the screenwriter to the animation director to the color keys.
Who's next?
Интересно, если эти убийства совершены одним человеком.
От сценариста до режиссера анимации и колористов.
Кто следующий?
Скопировать
Your cousin's here.
That's right, the screenwriter.
Gregory says, "Go fuck yourself."
Твой кузен здесь.
Ну да, сценарист.
Ладно. Грегори говорит, чтоб ты шел на хрен.
Скопировать
Amazing machine, She warned
Jan Svankmajer is known mainly as a director, screenwriter and art director.
Equally significant, however, is his fine art.
Реджи, отменить вьiзов.
Ян Шванкмайер в основном известен как режиссёр, сценарист и постановщик.
Однако не менее существенен и его вклад в изобразительное искусство.
Скопировать
Character Designer Yoshitaka Amano
Screenwriter Mamoru Oshii
Keep precious things inside you or you will lose them.
дизайн персонажей ЁСИТАКА АМАНО
автор сценария МАМОРУ ОСИИ
Храни любимые вещи при себе, иначе ты их потеряешь.
Скопировать
He used to say,
Jean Claude Carriere Screenwriter "A day without laughter is a lost day,
I mean real laughter."
Он говорил:
Жан Клод Каррьер (сценарист) "День без смеха - это потерянный день.
Я имею в виду настоящий смех".
Скопировать
I'm talking about Dylan. He's the one you dream about, isn't he?
Well, if it isn't my favorite screenwriter.
Valerie!
я говорю о ƒилане ќн тот, о ком ты мечтаешь?
ћой любимый сценарист!
¬элери!
Скопировать
?
used in the latest murder is said to closely resemble the one used in last week's killing of a popular screenwriter
Police are considering a personal grudge as the motive and are looking into connections between the two cases.
?
Орудие этого преступления, как считают, индентично тому, которым убили на прошлой неделе популярного сценариста.
Полиция рассматривает в качестве мотива личные отношения и ищет связь между этими двумя преступлениями.
Скопировать
Do you know anything?
Shibuya the screenwriter?
Miss Kirigoe!
Вы знаете что-нибудь?
Нет ли здесь связи с убийством сценариста Шибуя?
Есть слухи о любовном треугольнике между Вами, Шибуя и Мурано и мы...
Скопировать
STOP!
Did you fool that screenwriter and that photographer with this little mouth?
You tarnished Mimarin's name!
ПРЕКРАТИ!
Как ты одурачила этого сценариста и фотографа этим маленьким ртом?
Ты запятнала имя Мимарин!
Скопировать
That it's a lonely place even when you're stuck in traffic on the freeway?
That I'm no better than the screenwriter driving a cab the starlet turning tricks, the producer in a
Is that what you want me to say?
Что это пустынное место, даже когда ты застрял в пробке на автостраде?
Что я не лучше, чем сценарист за рулём такси юная звезда, падающая с небес, продюсер в доме, который он не может себе позволить?
Это вы хотите, чтобы я сказал?
Скопировать
Yes, the fact that we don't know the audience makes it possible for us in movies, to speak or hide freely.
By the way, did you hear about screenwriter Itoh?
They say it was a horrible sight.
Тот факт, что мы не видим зрителя, позволяет в фильмах говорить о чем угодно и спокойно лгать.
Кстати, слышала о сценаристе Ито?
Говорят, зрелище было ужасное.
Скопировать
What the hell for?
The screenwriter Itoh was found as a dismembered corpse.
And now the color keys Aya and Tsuya.
Зачем, черт побери?
Сценариста Ито нашли изуродованным.
А теперь Ая и Цуя.
Скопировать
I grew up in Phoenix.
I went to L.A. to become a screenwriter.
At age 30, I gave myself a deadline.
Я вырос в Фениксе.
Я поднялся и стал сценаристом.
В тридцать лет я поставил себе условие:
Скопировать
I don't see the link.
Molière's no screenwriter.
He didn't write TV series.
Не вижу связи.
Мольер - не сценарист.
Он писал не для телевидения.
Скопировать
I almost reported you missing.
You all know Joe Gillis, the famous screenwriter, uranium smuggler, and Black Dahlia suspect.
- Give me your coat.
Я тебя уже совсем потерял.
Фред, ты знаешь Джо Гиллиса, знаменитого сценариста, контрабандиста, убийцу "Черного георгина".
- Снимай свое пальто.
Скопировать
Layout/Producer: Koji Wakamatsu
Screenwriter: Izuru Deguchi
Starring:
Продюсер Коджи Вакамацу
Сценарий Изуру Дегичи
В ролях:
Скопировать
I didn't think you'd be impressed by my apartment in the Valley filled with Ikea furniture I never figured out how to put together.
So all that screenwriter stuff... is that just garbage, too?
Figured it was my only chance to convince you to come move out here with me.
Я не думал, что смогу впечатлить тебя своей квартиркой в долине с мебелью из Икеи, которую я даже не могу собрать.
Так по поводу сценариев - это все тоже фигня?
Только так я мог заставить тебя приехать сюда со мной. Я ещё в старшей школе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов screenwriter (скринрайто)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы screenwriter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скринрайто не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение