Перевод "scrofula" на русский

English
Русский
0 / 30
scrofulaзолотуха
Произношение scrofula (скрофйуло) :
skɹˈɒfjʊlə

скрофйуло транскрипция – 22 результата перевода

The grippe?
Scrofula?
The vapors?
Понос?
Золотуха?
Гангрена?
Скопировать
- Right.
- Scrofula, plague.
I know of no disease that can ravage its host this quickly.
- Точно.
- Скрофулез, чума.
Я не знаю ни одной болезни, которая может уничтожить её хозяина так быстро.
Скопировать
- I am sorry.
- Scrofula.
- Oh, yes. Terrible sickness.
- Мне жаль.
- Золотуха
- Да, ужасная болезнь.
Скопировать
And it looked like little piglets, which the Latin for was scrofulae.
So scrofula.
You've probably heard the phrase scrofulous. Yeah.
И она выглядела как маленькие поросята, что на латыни было "scrofulae".
Что значит золотуха.
Вы наверное слышали выражение "scrofulous". (золотушный\морально развращённый).
Скопировать
I could have refused, but I'd have been beheaded.
Mind you, my predecessor was beheaded because he couldn't find a case of scrofula.
- And what's scrofula?
Я мог бы отказаться, но мне бы отрубили голову.
Напоминаю вам, моего предшественника казнили из-за того, что он не смог обнаружить случай золотухи.
Что такое золотуха?
Скопировать
Mind you, my predecessor was beheaded because he couldn't find a case of scrofula.
- And what's scrofula?
- It's a very rare disease.
Напоминаю вам, моего предшественника казнили из-за того, что он не смог обнаружить случай золотухи.
Что такое золотуха?
- Это очень редкая болезнь.
Скопировать
Prince John's obsessed with it.
He once saw his father, Henry, successfully cure a child with scrofula.
- My father told me{\ that} when I was a kid. - I heard it, as well.
Принц Джон одержим этим.
Он однажды видел, как его отец, Генрих, успешно исцелил ребенка с золотухой.
- Мой отец рассказал мне, когда я был ребенком.
Скопировать
- My father told me{\ that} when I was a kid. - I heard it, as well.
Prince John brought me with him, hoping I might find a case of scrofula for him to cure, like his father
Of course there's absolutely no evidence that a king's touch cures anything.
- Мой отец рассказал мне, когда я был ребенком.
- Я тоже про это слышал. Принц Джон взял меня с собой, в надежде, что я найду случай золотухи, чтобы он его исцелил, как это сделал его отец. Доказал, что он законный король Британии, а не его брат Ричард.
Конечно, нет никаких свидетельств того, что прикосновение короля что-то исцеляет.
Скопировать
- Oh, no, no, no, no, no, no.
Prince John is searching for a victim of scrofula.
So that he can repeat that same feat, prove his divine right to the throne.
- O, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Принц Джон ищет жертву золотухи.
Чтобы он мог повторить трюк и этим доказать своё божественное право на трон.
Скопировать
We give him a victim.
I can make a potion which brings out red blisters on the neck which looks exactly like scrofula.
So the nobles all assemble in the great hall, in comes Prince John with this victim, he touches him...
Мы дадим ему жертву.
Я могу сделать зелье, которое вызовет красные пятнышки на шее, выглядящие точно как золотуха.
Дворянская ассамблея собирается в большом зале, входят принц Джон с жертвой, - он касается его...
Скопировать
I saw the poor, pitiful woman when Robin Hood held me captive.
I was sure it was scrofula.
Why didn't you tell me?
Я видел бедную, несчастную женщину, когда меня пленил Робин Гуд.
Я был уверен, что это золотуха.
Почему ты мне не сказал?
Скопировать
The man is my physician!
- Are you sure it's scrofula?
- Yes.
Это человек - мой врач!
Ты уверен, что это золотуха?
Да.
Скопировать
Bring the poor, afflicted woman forward.
This woman has scrofula the king's evil, and can only be cured by the touch of a king!
I shall now lay my hands upon this... young woman, cure her of her affliction and save her life. When she is cured,
Выведите бедную, страдающую женщину.
У этой женщины золотуха... королевское зло, и она может излечиться только прикосновением короля!
Сейчас я возложу свои руки на эту женщину, исцелю её и её недуг, и спасу ей жизнь.
Скопировать
All I ask for in return is your loyalty and your love.
It wasn't scrofula.
It couldn't have been.
Все, чего я прошу взамен, это ваши верность и любовь.
Это была не золотуха.
Это не могла быть она.
Скопировать
Slaves drank whatever they could.
Scrofula.
That's what they called cervical T.B. lymphadenitis in the 1700s.
Рабы пили всё, что только могли.
Золотуха.
То, что они описывают, это шейный туберкулёзный лимфаденит в 1700.
Скопировать
The great thing about dreptomycil is that we use it for such a wide variety of complaints.
headaches, and a woman not sure why uses it as a cream on warts, athlete's foot, and certain kinds of scrofula
As a spray it has a remarkable effect!
Самое лучшее в Триптомициле, что его можно применять при самых различных заболеваниях.
Мы получили очень хорошие результаты при головных болях, хотя, мы пока не уверены почему, при использовании в виде крема на бородавках, артрите ног, и некоторых видах сфрукулеза.
Как спрей, у него просто удивительный эффект.
Скопировать
I've had the most wonderful day.
I lanced two boils, changed filthy dressings, and saw my first case of full-blown Scrofula.
The carriage ride home was full of delightful tales of blood and pus and gangrenous toenails.
У меня был замечательный день.
Я вскрыла два фурункула, сменила грязные повязки и изучила свой первый случай ярко выраженной золотухи.
Поездка домой была полна восхитительных рассказов о крови, гное и гангренах ногтей
Скопировать
I have never seen a woman who knew the science of urinoscopy.
Perhaps you could help Sister Angelique dress the wounds of a young boy with Scrofula?
_
Я никогда не встречала женщину, которая разбиралась бы в уриноскопии.
Думаю, вы могли бы помочь сестре Анжелике перебинтовать раны мальчика, больного золотухой.
Простите, сэр.
Скопировать
- Bastards!
If it wasn't for us, they'd be wallowing in scrofula!
Mind your tongue, Garnet.
— Ублюдки!
Если бы не мы, их всех свалила бы скрофула!
Следи за языком, Гарнет.
Скопировать
Is it my imagination or is Francis in better spirits these days?
Scrofula, that's it.
Great purple blotches, swellings of the neck.
Мне показалось, или настроение Фрэнсиса улучшилось?
Золотуха, вот что.
Огромные алые пятна, раздутая шея.
Скопировать
What can be done for them?
For scrofula, nothing.
For scurvy, a doctor's drugs are useless but simple foods - green vegetables, fresh fruit can effect an almost immediate cure.
Чем здесь можно помочь?
От золотухи - ничем.
От цинги лекарства бесполезны, но простая еда - зеленые овощи, свежие фрукты могут вылечить практически сразу.
Скопировать
So tell me, what are they?
Scrofula, phthisis, scurvy.
What can be done for them?
Так расскажите мне о них!
Золотуха, туберкулез, цинга.
Чем здесь можно помочь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scrofula (скрофйуло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scrofula для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скрофйуло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение