Перевод "seabird" на русский
Произношение seabird (сибɜд) :
sˈiːbɜːd
сибɜд транскрипция – 12 результатов перевода
"Albatross."
"Great sweeping sea bird," "indolent traveling companion," "gliding with ships"
It's a poem by Baudelaire.
"Альбатрос.
Ловят птиц океана, больших альбатросов, провожающих в бурной дороге суда..."
Это Шарль Бодлер, мадам.
Скопировать
-Eat shit then.
Or shitty dried seabird if you want. You're getting blasted again?
Mind your own business!
Или сушеную рыбу, если хочешь.
Ты опять хочешь устроить скандал?
Занимайся своими делами!
Скопировать
Well, what then?
It was a seabird, dear.
In harbours everywhere.
- Тогда что?
Морская птица, дорогой.
Она водится повсюду.
Скопировать
Well, I decided to focus on the "Works" part and ignore the "Barely."
(Sea bird calling)
Oh. I just got crapped on by a bird!
Я решила сосредоточиться на том, что он работает. и опустила "едва".
Это - искусство продавать.
Ой, на меня птица накакала!
Скопировать
What's a cormorant?
It's a kind of seabird.
We learned about them in school.
Что за баклан?
Это морская птица.
Нам рассказывали о них в школе.
Скопировать
- You guys!
- You can keep a gull as a pet, but you don't wanna live with a seabird, okay.
'Cause the noise level alone on those things have you ever heard a gull up close?
- Ты можешь завести чайку.
Но ты не захочешь жить с морской птицей, потому что от неё много шума...
Ты когда-нибудь слышал чайку вблизи?
Скопировать
You know what really sucks?
forced to dance the Macarena in front of a bunch of liquored-up townies while wearing a flea-infested seabird
Since when are you classically trained in anything?
Ты знаешь, что действительно дерьмово?
Быть классически обученным танцором степа и быть вынужденным танцевать макарену перед кучей надравшихся горожан, одетым в кишащий блохами костюм Морских птиц.
С каких это пор ты классически обучен хоть чему-то?
Скопировать
Anybody, hmm?
Hey, Seabird!
You can't dance for crap!
Кто-нибудь?
Эй, Морская птица!
Ты дерьмово танцуешь!
Скопировать
- I agree.
You'd say anything to keep from wearing that Seabird suit again.
- I cannot deny that.
- Согласен.
Ты скажешь что угодно, лишь бы не одевать снова этот костюм Морской птицы.
- Я не могу этого отрицать.
Скопировать
(LAUGHS)
ALESSI BROTHERS' "SEABIRD" # There's a road I know I must go.
# Even though I tell myself that road is closed.
(СМЕЁТСЯ)
Перевод с английского и редактирование:
Ifirf86.
Скопировать
What?
Well, it's a bloody sea bird, it's an albatross.
It's not any bloody flavour.
Что?
Это же чёртова морская птица, это - альбатрос.
Нет у него никакого чёртова вкуса.
Скопировать
Everything's got a flavour.
All right, it's bloody sea bird flavour, it's bloody albatross bloody flavour.
Albatross!
Всё имеет вкус.
Ну хорошо, со вкусом чёртовой морской птицы, с чёртовым вкусом чёртова альбатроса.
Альбатрос!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов seabird (сибɜд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы seabird для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сибɜд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение