Перевод "self-harming" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение self-harming (сэлфхамин) :
sˈɛlfhˈɑːmɪŋ

сэлфхамин транскрипция – 12 результатов перевода

~ Sorry? It's just you're banging away there.
Like you're self-harming your fingers.
I can't hear myself think.
Боже, заходи, что случилось?
Папа пришел в себя после нашего ухода?
Он отойдет.
Скопировать
But there's evidence of scarring on Alys' body.
Was she...was she self-harming?
It was something we knew about.
Но на теле у Алис есть следы рубцов.
Она... это она сама сделала?
О чем-то подобном мы догадывались.
Скопировать
Got juvie for that, and then... yeah, more assaults. More assaults.
Uh, "Staff were attempting to stop self-harming behaviors."
Like cutting herself?
Из-за этого села в колонию, и потом нападения, нападения.
"Персонал пытался остановить действия, которыми она причиняла себе вред."
Резала себя?
Скопировать
That's unusual for you.
Are you self-harming?
No.
Это нетипично для вас.
Вы травмируете себя?
Нет.
Скопировать
I don't know.
It could be nerves, could be self-harming.
Whatever's happened to that girl has frightened the life out of her.
Не знаю.
Может нервы, или членовредительство.
Чтобы ни случилось с этой девочкой, это до смерти её напугало.
Скопировать
And to what end, I ask?
That girl's self-harming.
Your protegee.
И позвольте спросить, чем все это кончится?
Девочка сама себя поранила.
Ваше протеже.
Скопировать
Hi.
The cuts on the arms and legs - self-harming.
Been at it for years.
Привет.
Порезы на руках и ногах - она наносила сама себе.
Были у нее в течение многих лет.
Скопировать
Oh, my God, remember when
Sarah Tandy kept telling everyone her cat was self-harming?
And then she started crying cos Mr Daniel told her off for lying!
Боже, помните, как
Сара Тэнди всё говорила, что её кошка сама себя кусает?
И потом начала реветь, когда мистер Дэниэл отчитал её за враньё! А помните, как Эмили обделалась?
Скопировать
We've had a report, ma'am, from the Juvenile Offenders' Centre.
It seems that Katie Benedetto has been self-harming.
How?
Нам прислали отчет, мэм, из центра для несовершеннолетних.
Кэти Бенедетто порезала себя.
Чем?
Скопировать
She's also married to an FBI agent.
Coupled with her spectrum disorder, I'm afraid self-harming is not something we're equipped for.
Well, you can't go back to that school; it's not safe.
Её муж — агент ФБР.
Учитывая её психическое состояние, боюсь, наша школа не может справляться с её аутоагрессией.
Тебе нельзя возвращаться в школу, это небезопасно.
Скопировать
How bad is it?
She'll be fine, but... coupled with her spectrum disorder, I'm afraid self-harming is not something that
We need to look at another option.
Насколько всё серьёзно?
С ней всё хорошо, но... учитывая её психическое состояние, боюсь, наша школа не может справляться с её аутоагрессией.
Нам следует рассмотреть другие варианты.
Скопировать
How the fuck did you end up working in a travel agent?
I mean, ain't that, like, self-harming or something?
It was an obsession in prison.
Как, черт возьми, вы в конечном итоге работать в турагентство?
Я имею в виду, не то, как, самоповреждением или что-то?
Это было навязчивой идеей в тюрьме.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов self-harming (сэлфхамин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы self-harming для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэлфхамин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение