Перевод "worse influence" на русский
Произношение worse influence (yорс инфлуонс) :
wˈɜːs ˈɪnfluːəns
yорс инфлуонс транскрипция – 31 результат перевода
Playing video games like grand theft auto where you're killing cops.
That's worse influence in my opinion than steroids will ever be, than Barry Bonds hitting home runs.
There's a big difference between a kid taking steroids who's only had hair on his dick a couple of years, as opposed to a grown man who's looking to perform better
Играют в такие игры, как GTA, где убивают полицейских.
По моему самое плохое, что могут сделать стероиды что Бари Боун делает Хоумраны.
Есть большая разница между детьми употребляющими стероиды которые всего ничего, а уже волосы между ног. и пытаются стать мужикмаи, чтобы добить большего.
Скопировать
The defence will present witnesses and letters and documents from religious and political refugees all over the world telling how Ernst Janning saved them from execution.
will show the many times Ernst Janning was able to effect mitigation of sentences, when without his influence
The defence will show that Ernst Janning's personal physician was a non-Aryan. A Jewish man who he kept in attendance, much to his own peril.
Защита представила свидетелей и доказательства: документы и письма религиозных и политических беженцев со всего света, каждый из которых пишет о том, как Эрнст Яннинг спас ему жизнь.
Защита приводит доказательства того, как Эрнст Яннинг добивался смягчения наказания, когда приговор мог оказаться более жестким, если бы не его вмешательство.
Защита свидетельствует, что личный врач Эрнста Яннинга был неарийцем, он был еврей, но Яннинг остался его пациентом несмотря на угрозу своей жизни.
Скопировать
Could she be a little more fucking cryptic?
For better or worse-- usually for worse-- she has a lot of influence in our school community, and she
He sold a couple of fucking fake purses.
- Ещё яснее выразиться не могла?
- К счастью или, скорее, несчастью, она влиятельна в общине нашей школы. И требует исключить Роско.
- Что? Он же продал пару поддельных сумок.
Скопировать
Playing video games like grand theft auto where you're killing cops.
That's worse influence in my opinion than steroids will ever be, than Barry Bonds hitting home runs.
There's a big difference between a kid taking steroids who's only had hair on his dick a couple of years, as opposed to a grown man who's looking to perform better
Играют в такие игры, как GTA, где убивают полицейских.
По моему самое плохое, что могут сделать стероиды что Бари Боун делает Хоумраны.
Есть большая разница между детьми употребляющими стероиды которые всего ничего, а уже волосы между ног. и пытаются стать мужикмаи, чтобы добить большего.
Скопировать
And even though its power could one day devastate Earth, that same gravitational field breathes life into other corners of the solar system.
For better or worse, Jupiter's powerful gravitational field has had a direct influence on our planet.
Now, we're part of a much wider ecosystem that extends to the very edges of the solar system.
Однажды она может уничтожить Землю, а может вдохнуть жизнь в другие объекты Солнечной системы.
несомненно одно, - гравитационное поле Юпитера всегда влияло на нашу планету.
Мы являемся частью обширной экосистемы, охватывающей самые дальние уголки Солнечной системы.
Скопировать
We worked so hard on it.
Ran's influence was worse than I expected.
No one would come right out and say it, but I could feel Ran's influence.
Мы так долго над ним работали...
Оно сильнее, чем мы думали. Влияние Рана.
Да... Никто открыто этого не сказал, но я нутром чую стену, которую возвел нам Ран.
Скопировать
Maybe it's even your sister dear
Your money or even worse
I can't deny
Возможно, это твоя дорогая сестра
А, возможно, твои деньги или что-то хуже.
Я ничего не могу отрицать.
Скопировать
As we discovered in germany and what do you expect me to do?
I beg you to use the great influence you have, here at court, to pull england back from the brink of
For the love we all bear for christ and his apostles.
Судя по Германии... И что вы хотите от меня?
Прошу вас использовать то огромное влияние, что вы имеете при дворе, чтобы предотвратить катастрофу и крах Англии!
Ради любви к Христу и его апостолам.
Скопировать
Find out what autoimmune it is.
Is this autoimmune better or worse than a new heart valve?
It depends on which autoimmune it is.
Выясните, какое именно у него аутоиммунное заболевание.
Это аутоиммунная болезнь лучше или хуже замены сердечного клапана?
Зависит от того, какая именно болезнь.
Скопировать
- He's called me a lot worse.
To him, there is nothing worse.
He's gonna fire you.
- Называл и похуже.
В его понимании, хуже этого ничего нет.
Он собирается уволить тебя.
Скопировать
Although I was kind of looking forward to landing this puppy myself.
Peng's getting worse.
That makes sense.
Хотя я надеялся, что у меня будет шанс попробовать посадить эту игрушку самому.
Пенгу становится хуже.
Это логично.
Скопировать
No one does it well.
Women do it worse.
You just want us to stop, because you think it's affecting--
Никому это не удается хорошо.
Женщинам удается хуже.
Ты просто хочешь, что бы мы остановились, потому что думаешь, что это мешает...
Скопировать
If he has a severe reaction, ten epi pens won't save him, you take the pills.
He's worse.
He's a guy who doesn't speak English.
Если у него будет тяжелая реакция, Его и десять не спасут. Возьми таблетки.
Ему хуже.
Он даже не говорит по английски.
Скопировать
I mean, yeah, I broke a vow but what about the other vows?
Like promising to love someone for better or for worse.
What about that?
Я признаю, я нарушил клятву. Но как быть с остальными клятвами?
Как быть с обещаниями любить супруга в горе и радости?
Как быть с ними?
Скопировать
I lost it.
Timing couldn't have been worse, but what the fuck?
So you go to Phil,
Я взбесился.
У меня и так с ним полный пэ, но какого хуя?
Так, едешь к Филу,
Скопировать
Or so the parents said.
The friend said she stopped taking her medicine and got worse than ever.
People described her as extremely destructive. Sexual self-mutilation.
Так говорят родители.
Подруга сказала, что она перестала лечиться и ей стало хуже.
Люди говорили, что она сходила с ума и замыкалась.
Скопировать
Is that enough of a scene?
I could start doing worse than that.
The reason you haven't taken me to your mother's... Your mother with her makeup and all her drinking, she's in the closet too.
- Хватит такой сцены?
Могу еще круче устроить.
... И ты не везешь меня к своей матери, вечно поддатой, со всем ее макияжем, потому что она тоже в клетке.
Скопировать
- Poor Katherine.
- It's worse.
- There are rumours that the king has married Anne in secret.
- Бедная Кэтрин.
- Еще ужасней.
- Поговаривают, что Король тайно женился на Энн.
Скопировать
Your dad's secretary called three times this morning.
- Okay, now I feel worse.
- Logan, what's going on?
Ладно, теперь мне стало хуже.
Логан, что происходит?
Ничего.
Скопировать
I'm always earlier, I can't help it.
Always convinced, the address is fake or one's, you know, standing in the windows and worse watching
Why is she talking to us?
Обычно я всегда прихожу раньше, натура такая.
Но я была уверена, что адрес фальшивый или вы будете стоять в сторонке, смеяться и ждать пока я уйду.
Почему она с нами разговаривает?
Скопировать
Did you have some little mistress on the side?
Worse, I treated her like she was the mistress.
I set her up in a nice house. I gave her an allowance.
Вы завели любовницу?
Хуже. Я вел себя с ней, как с любовницей.
Поселил ее в прекрасном доме, дал все что нужно.
Скопировать
Well, that was just a love bite.
Believe me, that could have been a lot worse.
-Where were you at the time?
Ну, это был просто засос.
Поверь, могло быть куда хуже.
Где ты была в это время?
Скопировать
And nobody ever knows about the Company.
Yes, which is a shadowy cabal of corporations that pretty much influence everything that happens in this
But I fail to see how any of this is relevant to Sara Tancredi and the fact that she aided and abetted, that she jumped bail.
И спopьι вoкpуг негo и oбязaннoсти пpезидентa и никтo, никoгдa не узнaет o Кoмпaнии.
Да, да этo тaйнoе сoбpaние Кopпopaции, влияющее нa все, чтo пpoисхoдит в этoй стране
Нo я не мoгу пoнять, кaк этo oтнoсится к Сapе Тaнкpеди и... к тoму фaкту, чтo oнa сoдействoвaлa пpеступникaм, чтo не явилaсь в суд.
Скопировать
The Takeda have been working on the ji-samurai in northern Shinano. That's nothing new.
Their knavish methods are getting worse. When the snow melts, let us march out to battle.
I must prepare for it immediately.
Да, тогда войска Нарита не присоединятся к Ходзё.
Мы сократим путь через Мусаси и Кодзуке и отступим в Этиго.
Мы отступаем, чтобы сразиться с Такеда!
Скопировать
- Mankind, I tell you...
- Are worse than monsters, I know.
And blind.
- Человек - это...
- Жестокое чудовище. Знаю.
И слепое.
Скопировать
Have long-term adverse effects on fetal organ development.
- Worse than death?
- Emma's already on tocolytics.
Такие неблагоприятные условия повлияют на развитие органов ребенка.
Это хуже, чем смерть?
Эмма уже на токолитиках.
Скопировать
No, it isn't.
If it gets any worse I'll have to go.
Don't let him force you out.
Нет, это невозможно сделать.
Если станет ещё хуже, я не смогу здесь работать. Может я сейчас должна уйти.
Это не ему решать.
Скопировать
Well of course you can't coontrol what you say.
My Tourette's has gotten worse!
Before I just blurted out cool stuff about Jews being lame and stuff.
Вдруг, я не могу контролировать что я говорю.
- Ну, конечно, ты не можешь контролировать то, что ты говоришь.
У тебя Туретт. / - Нет! Мой Туретт ухудшился!
Скопировать
I've ended a life in its prime.
Worse. You've given my wife a reason to say "I told you so."
She knew this date wouldn't work out.
я оборвал чью-то жизнь в еЄ самом расцвете.
'уже. ¬ы дали повод моей жене сказать:
ќна знала, что свидание не удастс€.
Скопировать
Bad stuff.
I mean way worse than Mr Toolbox.
No offence to him or anything, but...
Ужасные вещи. Да.
Я хочу сказать, куда хуже того, что делает мистер Набор Инструментов.
Никаких претензий к нему или еще чего, но...
Скопировать
It's quite perfect according to the look what director wants he wanted ruins!
No such place, worse than this!
What?
Это полностью идеальное место, оно совершенно то, что нужно режиссеру. Ему нужны руины!
Нет такого места, более разрушенного, чем это!
В смысле?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов worse influence (yорс инфлуонс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы worse influence для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорс инфлуонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение