Перевод "Змейки" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Змейки

Змейки – 30 результатов перевода

Обычно я носил его как-то вот так,
- я змейка лежала бы вот...
- Сзади.
What I would normally do is I would wear it like that
- and the snake would go...
- Go on the back.
Скопировать
Перед тем, как мы дойдём до Откровения и изучим всю Библию...
Это был Кит Харрис и змейка Кисти, дамы и господа! * чревовещатель с тв 90-х
У змей нет ушей, может, они умеют читать по губам.
Before we get all the way up to Revelations and the end of the Bible...
Keith Harris and Wristy the snake, ladies and gentlemen.
Snakes don't have ears, maybe they can lip-read.
Скопировать
Можно сказать, ее сразило проклятие "Макбета"!
"Удачи, змейка."
Почувствуй ее укус.
The great Mara Cecova can say she was struck by the curse of"Macbeth"!
"Good luck, little snake."
You can certainly feel her sting there.
Скопировать
Но я всегда предупреждаю заранее.
Я честная гремучая змейка.
Я вас предупредила.
But I always give a warning.
I'm an honest little rattlesnake.
I'm warning you now.
Скопировать
Можно сказать, ее сразило проклятие "Макбета"!
"Удачи, змейка."
Почувствуй ее укус.
The great Mara Cecova can say she was struck by the curse of"Macbeth"!
"Good luck, little snake."
You can certainly feel her sting there.
Скопировать
Как я опущусь с нейрохирургии до вождения такси?
Знаешь, были времена, когда я играла со змейкой Рекса Харрисона.
Все меняется.
How can I go from a neurosurgeon to driving a cab?
Hey. There was a time when I played tickle-pickle with Rex Harrison.
Things change.
Скопировать
Когда мы, наконец, начнём есть?
Застегнёшь мне змейку?
У твоего папы знаменательный день.
When are we finally going to eat?
Would you zip me up?
It's a big day for your Dad.
Скопировать
И ничего нет женского во мне. И не моя теперь планета - месяц изменчивый.
Принесли тебе ту ли нильскую змейку, которая без боли убивает?
Да. Она тут у меня.
Now the fleeting moon no planet is of mine.
Hast thou the pretty worm of Nilus there, That kills and pains not
Truly, I have him.
Скопировать
Я говорю: может, нужно дать им выпустить пар, пока мы не посадили их в автобус.
Может, поиграть в "змейку"?
Да, в змейку.
BEFORE WE PUT 'EM BACK ON THE BUS.
MAYBE A GAME OF FOLLOW THE LEADER? YES, FOLLOW THE LEADER.
THAT WOULD BE FINE.
Скопировать
Майкл!
Ну хорошо, сложите все ваши вещи в ящик и выстройтесь за мисс Дорсетт для игры в змейку.
Нет-нет.
MICHAEL.
ALL RIGHT, EVERYONE PUT THEIR SUPPLIES INTO THE BIG BOX AND THEN LINE UP BEHIND MISS DORSETT FOR A GAME OF FOLLOW THE LEADER.
BACK THIS WAY.
Скопировать
Прощай!
Желаю тебе радости от змейки.
Порфиру дай, корону мне надень.
farewell
I wish you joy o' the worm
Give me my robe, put on my crown;
Скопировать
Может, поиграть в "змейку"?
Да, в змейку.
Майкл!
MAYBE A GAME OF FOLLOW THE LEADER? YES, FOLLOW THE LEADER.
THAT WOULD BE FINE.
MICHAEL.
Скопировать
И в один прекрасный день змея вернулась на ту сторону, где был вход в дом.
И вот, почти год спустя змейка снова заползла на крыльцо.
И тут человек выходит из дома и опять видит эту змею.
And one day snail heads back to the front of the house.
Finally, after about a year the little guy crawls back on the porch.
Right then the man walks out of his house sees this snail again.
Скопировать
Темный.
Похоже, что он любил засовывать свою змейку женщинам в трусы.
Да, с ним надо быть осторожнее.
Dark.
Kind that's liable to shove a little snake up the coochies of women.
Yeah, you better watch out for that one.
Скопировать
Ну, же.
Давайте все вместе, "змейкой".
А теперь, ударная концовка!
Come on.
Kind of like a little "Latin Lupe Lu" thing.
Go with the big finish!
Скопировать
Какие здесь были драгоценности?
- Золотые часы, серьги с бирюзой и змейка.
- Какая змейка?
What jewelry did she have?
- A gold watch, earrings with turquoise, and a snake.
- What snake?
Скопировать
- Какая змейка?
Серебряная, витой браслет в виде змейки с 1-м изумрудным глазком.
- Ясно.
- What snake?
It's a silver bracelet. A snake with an emerald eye.
Right.
Скопировать
- Золотые часы, серьги с бирюзой и змейка.
- Какая змейка?
Серебряная, витой браслет в виде змейки с 1-м изумрудным глазком.
- A gold watch, earrings with turquoise, and a snake.
- What snake?
It's a silver bracelet. A snake with an emerald eye.
Скопировать
Я снимаю футболку и шорты...
Он начинает возиться со змейкой... но не может ее расстегнуть
- Они в таких случаях всегда нервничают
I take off my Tshin and shons...
He stans fumbling with his fly... but he can't get it undone.
They're always anxious then.
Скопировать
- Что? Я забыл.
Я должен держать свою змейку в клетке.
Твою что?
– What's wrong, sweetie?
I forgot. I'm not supposed to let the snake out of my cage.
– Your what?
Скопировать
Внимание!
Монпарнасская змейка. Неотвратимо!
- Как у Вас получилось?
Watch closely.
The Montparnasse Viper!
But how?
Скопировать
Оно было создано Элли Медейрос по специальному заказу ювелирной фирмы "Шопар". Почему эту фотомодель окружают мускулистые парни в смокингах?
Да потому, что змейка стоит денег.
Целое состояние.
And the reason why those young brawny people in tuxedos are surrounding the super model is that this piece of jewelry is priceless.
Now, the people from Chopard are telling me that this top is actually adorned with 500 diamonds for...
- ...a total weight of 385 carats... - Gee!
Скопировать
Кубик Рубика!
Змейка Рубика!
Автор комиксов Чарльз Монро Шульц
Rubik's Cube!
Rubik's Snake!
Charles M. Schulz.
Скопировать
Эй, вы двое!
Цепляйтесь сзади, сделаем змейку.
Давай, Герт!
Hey, you two.
Get behind, we're making a snake.
Come on, Gert!
Скопировать
- Бежим!
Змейкой!
Змейкой!
NICK:
Serpentine!
Serpentine!
Скопировать
Змейкой!
Змейкой!
.
Serpentine!
Serpentine!
(Yelling, panting)
Скопировать
"Надеюсь, у тебя будет отличный День Рождения, Том".
Я только что повторил свой рекорд в "Змейке".
Наша следующая награда - "Достижение в области стульев".
"Hope you have the best birthday, Tom."
I just tied my high score in Snake.
Our next award is for "Achievement in Chairs."
Скопировать
Я правда не думаю, что это она, и не убеждён, что Дэнни стоит возвращаться к работе.
Ну, это была лишь маленькая змейка.
Джейн?
I really don't think it was her, and I'm not convinced Danny should be back at work.
Well, it was only a little snake.
Jean?
Скопировать
Первое, что приходит на ум:
викторины, разделка жаркого, кубик Рубика, сфера Рубика, змейка Рубика, флаги мира, поездка заграницу
- Африканские деньги.
Just off the top of my head, quizzes, carving Sunday roasts, the Rubik's Cube, the Rubik's Sphere.
The Rubik's Snake, flags of the world, driving abroad, famous dams, identifying dogs by their silhouettes, you know?
- African money.
Скопировать
А знаете моему парню совсем не нравится моя прическа.
Вот он говорит, что как будто золотые змейки на плечи уселись.
А лично мне нравится.
Yeah, so, like, my boyfriend... he doesn't really like the way I do my hair.
Says it looks like a golden poo sitting on my shoulder.
But I really enjoy it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Змейки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Змейки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение