Перевод "sequin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sequin (сикyин) :
sˈiːkwɪn

сикyин транскрипция – 30 результатов перевода

Well, then somebody's snoozing.
I was planning on wearing a sequin dress cut down to here.
-I haven't seen this dress.
Ну, значит, кто-то точно спит.
И, Джоуи, я не хочу таким образом влиять на твое решение, но, если ты выберешь меня Я надену платье с пайетками с вырезом вот досюда.
- Я не видел у тебя такого платья.
Скопировать
You should have gone along to protect him.
Got nothing to wear but that old sequin dress.
I found an apartment in the shadow of the Sacré Coeur, and was beginning to enjoy my exile when Harry came rushing at top speed, for him, across the square that has launched generations of immortal artists,
Ты должна была пойти и присмотреть за ним
Из всей одежды, то самое платье сшитое безумным портным и сверкающее битым стеклом
Я нашел апартаменты неподалеку базилики Сакре-Кер и начал упиваться своим изгнанием Когда примчался Гарри с невероятной скоростью, прямо мимо сквера здесь рисуют художники с прицелом на бессмертие вся живопись их так же нетленна
Скопировать
And that is?
To travel to the center of Australia, climb Kings Canyon as a queen in a full-length Gaultier sequin,
That's just what this country needs, a cock in a frock on a rock.
То есть?
Отправиться в центр Австралии и забраться на Королевский каньон королевой в длинном платье, с блестками от Готье, шпильках и диадеме.
Прекрасно. Как раз то, что нужно нашей стране: Член - в платье - на горе.
Скопировать
Lots of attention here.
How could I be the center of attention... while you're doing the limbo in a sequin dress and a pushup
If you had something to push up, you wouldn't be sitting there with a sour puss.
Здесь много внимания.
Как я могу быть в центре внимания.. в то время когда ты была в платье с блестками и в приподнимающем лифчике?
Если бы тебе было что приподнять, ты бы не сидела с такой кислой миной.
Скопировать
In war we're tough and able Quite indefatigable
Between our quests We sequin vests
And impersonate Clark Gable It's a busy life in Camelot
"Пoeм кaк xepyвимы
"Mы кpyчe, чeм Дe Hиpo Кpacивeй дyшки Гиpa
"Mы пoдвиги cвepшaeм Кapмaны нaбивaeм
Скопировать
Fine! But I'm taking the rest of the cold cuts!
And my sequin tube top!
And my dreams!
Но я заберу оставшиеся закуски!
И мои блёстки!
И мои мечты!
Скопировать
- Sequin-gate.
- Since Sequin-gate.
You know that box has been closed a long, long time.
- Выхода в блёстках.
- С выхода в блёстках.
Ты же в курсе, эта тема была закрыта на долгие, долгие годы.
Скопировать
I have not felt like that since...
- Sequin-gate.
- Since Sequin-gate.
Я не испытывал таких чувств с...
- Выхода в блёстках.
- С выхода в блёстках.
Скопировать
I won't support the sexuation of baby girls.
That's some nasty shit, even if some of they sequin dresses do be on point.
You into some dirty shit, Mr. Healy?
Я не собираюсь поддерживать раннюю сексуальность девочек-подростков.
Это все равно дерьмо, даже если и некоторые из этих блестящих платьев сейчас в тренде.
Кажется вы и сам по уши в дерьме, мистер Хили?
Скопировать
Ah. Looks good.
Would be a nice compliment to your sequin top.
Oh, yeah.
О. Выглядит хорошо.
Подчеркнёт твой блестящий топ.
Точно.
Скопировать
Get out of the trash.
Who threw out my sequin top?
You're 43!
Давай же! вылезай из мусорки!
Кто выбросил мои блестки?
Тебе 43!
Скопировать
But more importantly... The reason we decided to move was because your father and I decided that we wanted the best for you and your brother.
The best like a 32 gig tablet computer with a pink sequin case?
There's more to the holiday's than just gifts.
Но причина по которой мы здесь, это потому что мы хотим дать вам с братом самое лучшее.
Лучшее как 32 ГБ планшет?
Да сейчас праздников больше чем подарков!
Скопировать
Quite indefatigable
Between our quests we sequin vests
And impersonate Clark Gable lt's a busy life in Camelot I have to push the pram a lot
Вполне неутомимы.
Между нашими рыцарскими поисками Мы в жилетах с блестками
Играем роль Кларка Гейбла Это насыщенная жизнь в Камелоте, Я должен часто присматривать за детьми.
Скопировать
Still. Out of respect.
Well, I gotta say, I am digging the sequin trim on the real housewife of Abu Dhabi.
What's up with that?
Хотя бы из уважения.
Надо сказать мне нравится ее стиль.
Почему она так одета?
Скопировать
Okay,you go make some tea and then you can tell us all about your glamorous life.
Yes,and do not leave out a sequin.
Uh,actually,silver,you have to get to bed.
Хорошо, ты сходи, сделай чай, и потом ты можешь рассказать нам все о своей гламурной жизни.
Да, и не пропусти ни одной детали.
Эм, вообще-то, Сильвер, тебе пора спать.
Скопировать
Yeah.
Somethin' in a sequin dress?
I owe you one, okay?
Да.
Что-то в блестящем платье?
Буду должен, ладно?
Скопировать
Don't know that that helps us much.
There were a lot of ladies in black sequin dresses at the party.
I guess we'll have to invite them to our own party.
Не думаю, что это сильно поможет.
На вечеринке было полно женщин в черных платьях с блестками.
Полагаю, придется пригласить их на нашу вечеринку.
Скопировать
You guys are crazy, you know that?
Okay, well then maybe you can explain why we found this broken sequin from your jacket on her body?
Where were you between 11:00 and 1:00 a. m. Last night?
Вы, ребят, сумасшедшие, вы в курсе?
Тогда может объяснишь, почему мы нашли эту сломанную блёстку с твоего пиджака на ее теле?
Где вы были вчера между 23:00 и часом ночи?
Скопировать
He'd fight back.
He'd say Regionals is ours, MJ is ours, and if they want it, they can pry it from our sequin-gloved hand
In 1983, MTV said they wouldn't air his "Billie Jean" video.
Он бы дал отпор.
Он бы сказал, что Региональные принадлежат нам, Майкл Джексон принадлежит нам, и если они хотят его себе, то пусть вырывают из наших рук, затянутых в перчатки со стразами.
- Точно. В 1983 MTV объявило, что не будет пускать в эфир его видео "Billie Jean".
Скопировать
It has to be perfect.
What if I sequin my cape?
Or if sing it in German?
ќно должно быть совершенным.
ј что, если добавить блесток на плащ?
"ли спеть по-немецки?
Скопировать
Detective, there's something you should see.
A black sequin?
Part of one.
Детектив, есть то, что вы должны увидеть.
Черная блестка?
Частичка.
Скопировать
Yeah, but none of them connect to the murder.
I checked the sequin against all their dresses.
I bet you did.
Да, но никто из них не связан с убийством.
- Я сверил блёстку со всеми их платьями...
- Да уж, конечно же сверил.
Скопировать
Bobby Stark's blazer. Courtesy of the costume lady at the pageant.
And the broken black sequin?
Perfect match.
Пиджак Бобби Старка, любезность костюмерши конкурса.
- А сломанная чёрная блёстка?
- Идеальное совпадение.
Скопировать
And that's how you trend on Twitter.
So the sequin must've broken off onto Amber after he bumped up against her.
- Cut him loose.
Так вот как ты подсел на твиттер.
Итак, блестка сломалась уже после того, как он ударился об нее.
Освободи его.
Скопировать
And let's also talk to the pageant manager.
I want to see if any of the girls' outfits match with this sequin.
Will do.
И давайте также поговорим с менеджером представления.
Я хочу видеть, если любая из одежды девочек соответствует этим блёсткам.
- Будет сделано.
Скопировать
I'm going for it.
I'm scared to cut that sequin fabric.
I don't think I can do sequins.
Да, собираюсь.
Я опасаюсь резать эту блестящую ткань.
Не думаю, что смогу сделать блёстки.
Скопировать
Don?
Red sequin here.
Same as the shawl Natasha was wearing.
Дон.
Здесь красная пайетка.
Такая же, как на накидке Наташи.
Скопировать
Everyone is drinking the prom Kool-Aid, but not me.
I don't even care about going to prom in a Stella McCartney gold sequin dress with a light pink matching
The more Tamara protested, the more I could tell... she wanted to have the perfect prom, just like me.
Все пьют ВыпусКолу, кроме меня.
Я совсем не собиралась идти на бал в золотом платье от Стеллы МакКартни со светло-розовым корсажем, пить шампанское в Таун Каре, а не лимузине, и снимать на ночь с друзьями номер в Four Seasons.
Чем больше Тамара бунтовала, тем очевиднее все было... Она жаждала идеального выпускного, как и я.
Скопировать
What do you mean, not in front of the audience?
You powdered solar sequin-shitting bitch!
Look at that!
Что не при людях-то?
Ты напудренная жертва солярия, опорожняющаяся блестками!
Ты только погляди на это!
Скопировать
You come with me, okay?
You act as cool as a freak sideways-moonwalking in sequin socks thinks he can be.
All right.
- Ты идёшь со мной, понятно?
Твоя поступь крута настолько, насколько она может быть крутой у чудака, ходящего лунной походкой в носках с блёстками.
- Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sequin (сикyин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sequin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикyин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение