Перевод "shitless" на русский
Произношение shitless (шитлос) :
ʃˈɪtləs
шитлос транскрипция – 30 результатов перевода
I was scared.
Scared shitless.
Scared to death.
Я испугался.
Испугался до усрачки.
Испугался до смерти.
Скопировать
I feel guilty and conscious-stricken and those things you think sentimental... but which my generation called simple human decency.
And I miss my home... because I'm beginning to get scared shitless.
Because all of a sudden it's closer to the end than it is to the beginning... and death is suddenly a perceptible thing to me... with definable features.
Я чувствую вину и угрызения совести, и всё что ты считаешь проявлениями эмоций, а моё поколение называет простой человеческой порядочностью.
И я скучаю по дому, потому что мне становится дико страшно.
Потому что внезапно - к концу ближе, чем к началу. И смерть вдруг принимает для меня реальные очертания, с определёнными свойствами.
Скопировать
Yeah.
He is scared shitless.
Once upon a time there were angels.
Да.
Ему очень страшно.
Когда-то все они были ангелами.
Скопировать
I´m not smart enough.
I´m just the guy they bring in to scare the other guy shitless.
You´re wrong.
У меня ума не хватает.
Я просто тот, кого они приглашают, чтобы напугать кого-то до смерти.
Ты ошибаешься.
Скопировать
My guys.
They'll come scared shitless I'll get the truth out of you.
And if they can't get me they'll kill you.
Мои парни.
Да они обгадятся, если я вытяну из тебя правду.
А если они не доберутся до меня, они прикончат тебя.
Скопировать
I look at you, I don't see an intelligent, confident man.
I see a cocky, scared shitless kid.
But you're a genius, Will.
Глядя на тебя, я не вижу образованного, уверенного в себе человека.
Я вижу перепуганного, наложившего в штаны малыша.
Ты гений, Уилл, не отрицаю.
Скопировать
- No, it's not okay!
You two are scared shitless, and what's a priest doing with two 9mm cannons?
Maggie, I don't want anyone else hurt!
- Нет, не ладно!
Вас обоих трясёт от страха. И зачем священнику "пушки" калибра 9 мм?
Мэгги, я не хочу, чтобы кто-то пострадал!
Скопировать
This calls for a celebration.
I was scared shitless to be screwed.
The train is here, as promised.
За это надо выпить. Я уже боялся, что меня подставят.
Я обещал поезд? Слово сдержал.
И я сдержу. Вот бабки.
Скопировать
Maybe.
The way this works is, you do the thing you're scared shitless of and you get the courage after you do
That's a dumb ass way to work.
Может быть.
Знаешь, как зто бывает: сначала ты боишься а сделаешь так, появляется мужество.
Но зто же глупость.
Скопировать
They got the stuff and now they'll pay for it...
They are scared shitless...
Leave it to me.
Они взяли снежок и теперь заплатят за это...
Они боятся крови и дерьма...
Предоставь это мне.
Скопировать
I'm gonna tell him that.
- Oh, I'm scared shitless!
I'm off.
-Ух как я испугался!
Я пошла.
Чао!
Скопировать
- that the least you do, the happier you are, and except for poetry, you care for nothing .
you're out of luck, poetry bores me shitless and i got no time for student's inner problems.
- cedric, you there?
- Что чем меньше Вы делаете, тем более счастливы, и за исключением поэзии Вас больше ничего не интересует.
К Вашему несчастью поэзия мне скучна и у меня нет времени для внутренних проблем студента.
- Седрик, ты там?
Скопировать
honestly?
- well i enjoy it.when you're all alone in a shithole like Valincourt, bored shitless, your head full
-whether they know or not, what's that got to do with it?
Честно?
- Ладно, ты единственный в этой чертовой дыре, чья голова полна вопросами.
Все это тебе что-то дает? Твои родные знают, что тебе нравятся мужчины? - Знают ли они или нет, но что с этим поделаешь?
Скопировать
Commissioner Niemans.
Sorry, dogs scare me shitless.
Dogs are not to fear. Just their masters.
Комиссар Ниманс.
Я очень боюсь собак.
Бояться следует не собак, а их хозяев.
Скопировать
- Later...
- fuck... you're scared shitless !
- Go, there is a ralley you know.
- До встречи. - У-у!
Бля, сдрейфила!
Что там пишут?
Скопировать
- Of course.
Scared shitless.
- We're no wimps though.
Конечно.
- Бывает страшно до усрачки.
- Это он преувеличивает.
Скопировать
If I did scratch, it's not signaling.
It's because I'm fuckin' scared shitless! - Wait a minute.
The guy's in the bathroom.
А если я почесывался, то это не потому, что я сигналил.
А потому, что я охуенно напуган!
Погоди. Он в сортире.
Скопировать
Yeah.
Cohaagen found something weird inside and it's got him scared shitless.
What?
-Да.
Найденное в ней сильно напугало Кохагена.
Что?
Скопировать
Killed him, didn't know what you were doing.
Scared shitless.
You figure you can get away with it by pretending your crazy and calling the newspaper, stealing the judge's keys... where'd you get them?
Убил его, не знал, что делать дальше, пошел домой и спрятался.
Когда туман прошел, ты испугался, испугался до смерти.
И придумал этот фортель, чтобы тебя приняли за сумасшедшего! Звонить в газеты, красть ключи... Где ты их раздобыл?
Скопировать
I shall expect dozens of phone calls saying:
"I know I looked bored shitless throughout the evening, but on reflection, Roger was right.
I had a fantastic time".
Тогда стоит ожидать десятков телефонных звонков вроде:
"Знаю, я выглядел изрядно скучающим весь вечер, но поразмыслив понял, что Роджер прав.
Я отлично провел время".
Скопировать
Not to nobody, not to nothing.
That thing has already killed half mу men and got the other half scared shitless.
As long as it's alive, sister, уou're not gonna save any universe.
Hикoмy и ничeмy.
Этoт ypoд ужe yбил пoлoвинy людeй, a втopaя пoлoвинa бoитcя дo cмepти!
Пoкa oнo живo, cecтpa, ты нe cмoжeшь cпacти вceлeннyю.
Скопировать
- Line up against that wall!
- I'm scared shitless.
Aren't you, guys?
- Стать у стены.
- Я очень испугался.
А вы?
Скопировать
- You fucker.
Scared me shitless!
I thought you were the fuckin' beast.
- Уpoдeц!
Haпyгaл мeня!
Я дyмaл, ты - этa штyкa!
Скопировать
Communist mayors are okay, so long as they have a right-wing government.
The communists are scared shitless.
You should know since you're a member.
- Имеем, что заслужили. Обычное дело. Французы любят мэров-коммунистов и министров-капиталистов.
Левые в правительстве наводят на них ужас.
Тебе ли не знать, ты же сам коммуняка!
Скопировать
And he's gonna get my men killed.
I know most of you are scared shitless, and you have a right to be.
They don't call me "Old Blood and Vinegar" for nothing.
И мои парни погибнут из-за него.
Знаю, большинство из вас до смерти напуганы и у вас на это есть право.
Они не просто так зовут меня "Старая кровь и уксус".
Скопировать
Sam, perhaps that's what our film is about.
Being scared shitless, whistling in the dark, inventing enemies.
- Are you finished?
Сэм, может, наш фильм об этом?
Он до усёру напуган, бодрится, придумывает врагов.
- Вы закончили?
Скопировать
They pay you to be terrified. There's your division of labor.
You drive and I worry myself shitless.
This is too much.
Ты не понял разделения труда -ты ведешь машину, а я подыхаю от страха.
Поверь, тебе легче.
Это слишком!
Скопировать
All three just moved in.
Now they've been arrested... and she's scared shitless.
So she needs a lawyer.
И они остались у неё дома.
Затем полиция их задержала. Конечно, она нервничает. Думает, что её могут искать как сообщницу.
В общем, ей нужен адвокат.
Скопировать
How about America?
They're scared shitless of China.
No, I don't mean politics.
А Америка?
Они боятся Китая.
Нет, я не интересуюсь политикой.
Скопировать
- You all right?
- Scared shitless.
Well at least they can't make us pregnant.
- Ты в порядке?
- Напуган до усрачки.
Ну, по крайней мере они не смогут нас изнасиловать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов shitless (шитлос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shitless для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шитлос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
