Перевод "shitless" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shitless (шитлос) :
ʃˈɪtləs

шитлос транскрипция – 30 результатов перевода

That's the best chicken I ever ate.
-The old guy was scared shitless.
-Feeling sorry for him?
Никогда не ел такую вкусную курицу, как эта.
Старик чуть не умер от страха.
Скажешь, что тебе его жалко?
Скопировать
IT'S MUCH SWEETER WITH THIS!
I'm scared shitless!
Daniel...
С ЭТИМ ГОРАЗДО СЛАЩЕ!
Какая гадость!
Даниель...
Скопировать
-l'm not hungry.
-You're scared shitless.
-no...
- Я не голоден.
- Что, обделался от испуга?
- Нет...
Скопировать
Why?
-You're boring us shitless.
Thanks for the money for my studies, Dad.
- Почему?
- Ты уже достал нас своим нытьем.
Спасибо за деньги, которые ты присылал на мою учебу.
Скопировать
WERE YOU SCARED?
[ Laughing ] SHITLESS!
WE WENT BACK TO HIS PLACE. I SWEAR... I COULDN'T SPEAK MY HEART WAS POUNDING SO HARD.
- Тебе страшно было?
- До усрачки.
Мы пришли к нему домой, клянусь, я говорить не мог, так билось у меня сердце.
Скопировать
You ever hear of an elected official in Baltimore giving money back?
Whatever you're doing scared my boss shitless.
He calls me in and hands me that.
Ты когда-нибудь слышал, чтобы избранный представитель властей Балтимора... возвращал деньги?
Чтобы вы не делали, вы напугали моих боссов до усрачки.
Он вызывает меня и вручает мне это.
Скопировать
How about America?
They're scared shitless of China.
No, I don't mean politics.
А Америка?
Они боятся Китая.
Нет, я не интересуюсь политикой.
Скопировать
Fine.
And... scared shitless.
But, you know, perky.
Прекрасно.
И... мне ужасно страшно.
Но, у меня нос по ветру.
Скопировать
OR MAYBE THAT AFTER OUR LITTLE VISIT,
RIKERT CALLED HIS OLD PAL, AND NOW HE'S SCARED SHITLESS.
RIKERT'S DEAD.
А может быть, после нашего небольшого визита,
Райкерт позвонил своему старому приятелю, и теперь тот напуган до чёртиков.
Райкерт мёртв.
Скопировать
She makes a decision, she goes for it, all pistons firing.
It's a turn-on for the rest of us 'cause most of the time, let's face it, we're all scared shitless.
Even you, Ron?
Она принимает решение, и движется к цели на всех парах.
И это пример для всех нас, ведь, согласись, большую часть времени мы напуганы до смерти.
- Даже ты, Рон?
Скопировать
The Lord make His face to shine upon him, and be gracious unto him and give him peace. Amen.
Tommy, I'm bored shitless over here.
What's up already?
Храни его Господь и будь к нему милосерден, и даруй ему вечньıй покой.
- Ну, где же она?
Я же знаю, где-то здесь. - Томми, я сейчас умру от тоски.
Скопировать
I was scared.
Scared shitless.
Scared to death.
Я испугался.
Испугался до усрачки.
Испугался до смерти.
Скопировать
All three just moved in.
Now they've been arrested... and she's scared shitless.
So she needs a lawyer.
И они остались у неё дома.
Затем полиция их задержала. Конечно, она нервничает. Думает, что её могут искать как сообщницу.
В общем, ей нужен адвокат.
Скопировать
If I did scratch, it's not signaling.
It's because I'm fuckin' scared shitless! - Wait a minute.
The guy's in the bathroom.
А если я почесывался, то это не потому, что я сигналил.
А потому, что я охуенно напуган!
Погоди. Он в сортире.
Скопировать
Killed him, didn't know what you were doing.
Scared shitless.
You figure you can get away with it by pretending your crazy and calling the newspaper, stealing the judge's keys... where'd you get them?
Убил его, не знал, что делать дальше, пошел домой и спрятался.
Когда туман прошел, ты испугался, испугался до смерти.
И придумал этот фортель, чтобы тебя приняли за сумасшедшего! Звонить в газеты, красть ключи... Где ты их раздобыл?
Скопировать
Not to nobody, not to nothing.
That thing has already killed half mу men and got the other half scared shitless.
As long as it's alive, sister, уou're not gonna save any universe.
Hикoмy и ничeмy.
Этoт ypoд ужe yбил пoлoвинy людeй, a втopaя пoлoвинa бoитcя дo cмepти!
Пoкa oнo живo, cecтpa, ты нe cмoжeшь cпacти вceлeннyю.
Скопировать
I feel guilty and conscious-stricken and those things you think sentimental... but which my generation called simple human decency.
And I miss my home... because I'm beginning to get scared shitless.
Because all of a sudden it's closer to the end than it is to the beginning... and death is suddenly a perceptible thing to me... with definable features.
Я чувствую вину и угрызения совести, и всё что ты считаешь проявлениями эмоций, а моё поколение называет простой человеческой порядочностью.
И я скучаю по дому, потому что мне становится дико страшно.
Потому что внезапно - к концу ближе, чем к началу. И смерть вдруг принимает для меня реальные очертания, с определёнными свойствами.
Скопировать
Communist mayors are okay, so long as they have a right-wing government.
The communists are scared shitless.
You should know since you're a member.
- Имеем, что заслужили. Обычное дело. Французы любят мэров-коммунистов и министров-капиталистов.
Левые в правительстве наводят на них ужас.
Тебе ли не знать, ты же сам коммуняка!
Скопировать
This calls for a celebration.
I was scared shitless to be screwed.
The train is here, as promised.
За это надо выпить. Я уже боялся, что меня подставят.
Я обещал поезд? Слово сдержал.
И я сдержу. Вот бабки.
Скопировать
Maybe.
The way this works is, you do the thing you're scared shitless of and you get the courage after you do
That's a dumb ass way to work.
Может быть.
Знаешь, как зто бывает: сначала ты боишься а сделаешь так, появляется мужество.
Но зто же глупость.
Скопировать
IT KIND OF FREAKED ME OUT.
WELL, I'M GLAD TO KNOW I'M NOT THE ONLY ONE WHO'S SCARED SHITLESS.
YOU KNOW, I'VE, UH... BEEN READING YOUR COMICS. OH, YEAH?
И это меня несколько напугало.
Приятно слышать, что не мне одному до чёртиков страшно.
Я тут читал твои комиксы.
Скопировать
So this is the real deal now He's sure this time
He sounds scared shitless Good That's always a good sign
That's it That's our signal
Так, теперь все по-настоящему. На этот раз он уверен.
- Судя по голосу, он дико испуган. - Отлично. Это хороший знак.
Так. А вот и наш сигнал.
Скопировать
We'll march up to her apartment and do our number on her.
She'll be scared shitless.
Did you see how hot she is?
Пойдём к ней сейчас и начнём наше представление.
У неё девочка маленькая, она ведь со страху обосрётся.
Видел какая она женщина?
Скопировать
Part of me would be really happy for you.
Then the selfish bitch was always scared shitless.
Why?
Часть меня будет очень рада за тебя.
А эгоистичная стерва всегда была напуганной жадиной.
Почему?
Скопировать
My guys.
They'll come scared shitless I'll get the truth out of you.
And if they can't get me they'll kill you.
Мои парни.
Да они обгадятся, если я вытяну из тебя правду.
А если они не доберутся до меня, они прикончат тебя.
Скопировать
Commissioner Niemans.
Sorry, dogs scare me shitless.
Dogs are not to fear. Just their masters.
Комиссар Ниманс.
Я очень боюсь собак.
Бояться следует не собак, а их хозяев.
Скопировать
- Later...
- fuck... you're scared shitless !
- Go, there is a ralley you know.
- До встречи. - У-у!
Бля, сдрейфила!
Что там пишут?
Скопировать
- that the least you do, the happier you are, and except for poetry, you care for nothing .
you're out of luck, poetry bores me shitless and i got no time for student's inner problems.
- cedric, you there?
- Что чем меньше Вы делаете, тем более счастливы, и за исключением поэзии Вас больше ничего не интересует.
К Вашему несчастью поэзия мне скучна и у меня нет времени для внутренних проблем студента.
- Седрик, ты там?
Скопировать
I'm gonna tell him that.
- Oh, I'm scared shitless!
I'm off.
-Ух как я испугался!
Я пошла.
Чао!
Скопировать
They got the stuff and now they'll pay for it...
They are scared shitless...
Leave it to me.
Они взяли снежок и теперь заплатят за это...
Они боятся крови и дерьма...
Предоставь это мне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shitless (шитлос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shitless для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шитлос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение