Перевод "foxglove" на русский

English
Русский
0 / 30
foxgloveнаперстянка
Произношение foxglove (фоксглав) :
fˈɒksɡlʌv

фоксглав транскрипция – 30 результатов перевода

- What do we know?
When we arrived, there was a scent of foxglove and hellebore.
Not to keep this demon out, but to keep him in so he could execute the murderer's plan.
- Что мы знаем?
Мы знаем, что когда мы приехали вчера, здесь был сильный запах наперстянки и чемерицы.
Не для того, чтобы отпугнуть демона, как можно было подозревать, но скорее, чтобы привлечь его внутрь чтобы он мог осуществить планы умного убийцы.
Скопировать
Well, let's see, what have we here?
Some foxglove?
And a little colt's foot.
Так, посмотрим, что у нас здесь?
Немного лавра, немного перечной мяты тоже не помешает, добавим наперстянки
и чуть-чуть мать-и-мачехи.
Скопировать
Wh-What...? What have you done?
Your soda... four ounces of foxglove. Extracted from a digitalis plant.
This much is a lethal dose.
Что вы наделали?
В вашей содовой -- ...четыре унции экстракта наперстянки.
Вот столько - смертельная доза.
Скопировать
Only one person took pains to hide their muddy shoes.
Only one reeked of foxglove and hellebore.
Only one person was responsible for the death of Derek Bointon.
Только один человек изо всех сил скрывал свои грязные ботинки.
Только один человек пах наперстянкой и чемерицей.
Только один ответственен за смерть Дерека Бойтона -
Скопировать
Not personally.
The Foxglove is very high-class, very extreme.
You got to know someone who knows someone.
Это личное.
ФоксГлав это высший класс, очень экстремально.
Ты должен знать кого-то, кто знает кого-то.
Скопировать
There's no need to get carried...
Jake worked as a barman at a brothel called the Foxglove.
Said the Ogre was a regular.
Нет необходимости чтобы ...
Джейк работал барменом в борделе под названием ФоксГлав.
Говорит Огр был постоянным клиентом.
Скопировать
And with your record, you were looking at serious time.
So you brewed a pot of Earl Grey and dosed it with Foxglove.
Then you and Stefan gave him a Roma burial in the swamp to save your gypsy soul.
А при вашем списке приводов, вам грозил серьезный срок.
Поэтому вы заварили пакетик Эрл Грей и добавили наперстянку.
Потом вы со Стефаном устроили романские похороны на болотах, чтобы спасти свои цыганские души. Я вам уже говорила.
Скопировать
Uh, flowers for Marisol?
It's Foxglove, smartass, also known as the devil's bell.
Bad-ass name for a dainty flower.
Цветы для Марисоль?
Это наперстянка, умник, также известная как дьявольский колокольчик.
Крутое название для изящного цветка.
Скопировать
I tested the leaf from Walter's mouth.
It's Foxglove, all right.
Get this. It's been used as a gypsy curse dating back 300 years.
Я протестировал лист изо рта Уолтера.
Это наперстянка, вот так. Смотри.
Ее используют для цыганской порчи вот уже 300 лет.
Скопировать
It's a poisonous plant and a cardio tonic drug is made from its powder.
It's common name is 'Fox Glove'.
Oh, here he comes.
Это ядовитое растение и кардиотонический препарат, производимый из его порошка.
Более известное, как "наперстянка".
О, вот он идет.
Скопировать
Digitoxin.
It's a poison derived from foxglove.
It mimics salmonella, but acts a whole lot quicker.
Дигитоксин.
Это яд, который получают из наперстянки.
Это похоже на сальмонеллу, но действует быстрее.
Скопировать
Adam, get over here, they're reading.
This is Andrea foxglove, reporting outside the criminal courthouse in lower Manhattan.
We've received word that the jury has returned in the Robert Keller murder trial.
Адам, иди сюда, они читают приговор.
Это Андреа Фоксглав, веду репортаж у здания уголовного суда в нижнем Манхэттене.
Нам только что сообщили, что присяжные вернулись с вердиктом по слушанию дела Роберта Келлера об убийстве.
Скопировать
He wants to meet with you.
2369 Foxglove Parkway, southwest Las Vegas.
Go there at 3:00 today and wait for instructions.
Он хочет с тобой встретиться.
Юго-Восточный район Лас-Вегаса, Фоксглав Парквей, 2369.
Приезжай сегодня в три и жди дальнейших указаний.
Скопировать
Go there at 3:00 today and wait for instructions.
2369 Foxglove Parkway at 3:00.
Don't forget the gift.
Приезжай сегодня в три и жди дальнейших указаний.
Фоксглав Парквей 2369, в три.
Не забудь подарок.
Скопировать
They think I murdered her... the singer by the name of Fresno.
Fresno Foxglove.
Topanga Songbird.
Они думают, я её убил. Певицу по имени Фресно.
Фресно Фоксглоув.
Певчая птичка Топанги.
Скопировать
What are you talking about?
For your foxglove.
What you been poisoning me with.
*Что искал?
Твою ведьмину перчатку.
Которой ты меня травила.
Скопировать
What's she doing?
It's foxglove, Bren'in.
She... she's poisoning herself.
Что она делает?
Ведьмина перчатка, бренин.
Она... отравила себя.
Скопировать
Cards on the table.
The Foxglove makes a lot of money for some important f...
(gasping)
Карты на стол.
Фоксглов делает кучу денег. Для кое-кого важного...
-
Скопировать
To what do I owe this wonderful surprise?
I need to know where the Foxglove is.
And I need an invitation.
И чем я обязан такому сюрпризу?
Хочу узнать где Фоксглов.
И мне нужно приглашение.
Скопировать
(fire alarm ringing)
The Foxglove is in the old Klondike Building on Mayflower.
You score a ticket?
-
Фоксглав находится в старом клондайке здания на МейФлауэр.
- Билет забронировал?
Скопировать
Look who's here.
Welcome to the Foxglove.
The evening's entertainment is about to begin.
Посмотрите-ка кто здесь.
Добро пожаловать в Фоксглов.
Вечернее развлечение скоро начнется.
Скопировать
I know you have been eagerly awaiting tonight's main attraction.
So, please, let's give a big Foxglove welcome to Ingrid and Gareth.
Oh, no.
Я знаю, вы все очень ждали сегодняшнего главного представления.
Прошу, пусть Фоксглов поприветствуют Ингрид и Гэрета.
Нет.
Скопировать
Came in with a sexy chanteuse by the name of
- Fresno Foxglove. - Fresno Foxglove.
You know her? Did I know her?
С ним была сексуальная шансонетка по имени...
Фресно Фоксглоув.
- Ты её знаешь?
Скопировать
* * All of it had caught up to me.
I was going down for the murder of William Stygamian and Fresno Foxglove.
I was no closer to finding the killer, and the cold truth was closing in on me.
Всё свалилось на меня.
Меня возьмут за убийство Уильяма Стигемиана и Фресно Фоксглоув.
Я не продвинулся в раскрытии убийства, и меня настигла горькая правда.
Скопировать
How well did you know Fresno?
Oh, yes, Fresno Foxglove, the Topanga Songbird.
It's too bad about her, Rock.
Откуда ты знал Фресно?
Ах, да, Фресно Фоксглоув, певчая птичка Топанги.
Очень жаль её, Рок.
Скопировать
- So she was poisoned.
A-any way to tell how long ago she ingested the foxglove?
We're estimating 10 to 14 hours.
– Значит, ее отравили.
Вы можете сказать, когда она приняла препарат?
Приблизительно 10-14 часов назад.
Скопировать
Oh, that's a heart medication.
Derived from the foxglove plant.
According to our pathologist, this was un-purified digoxin, taken directly from the plant.
Это же сердечное лекарство.
Его получают из наперстянки.
По словам нашего патологоанатома, это был концентрированный дигоксин, взятый прямо из растения.
Скопировать
On the morning she left,
Grady made specific Internet searches on foxglove poisoning.
Sounds like you got him dead to rights, sheriff.
– Ага. В то утро, когда она уехала,
Грейди копался в Интернете на тему отравления наперстянкой.
Похоже, что вы его прижали по полной, шериф.
Скопировать
Thaddeus Huntley-Brown, my late father, was the Anglican vicar of a small stone church in Surrey, in England's green south.
The church, built in 1724, was surrounded by fields brimming with foxglove, lupins, marigolds, and the
That was my childhood.
Тадеуш Хантли-Браун, мой покойный отец, был англиканским викарием маленькой каменной церкви в графстве Суррей, на зеленом юге Англии.
Церковь, построенная в 1724 году, была окружена полями, на которых цвела наперстянка, люпины, ноготки, а воздух вокруг был напоен ароматом роз.
Так проходило мое детство.
Скопировать
And you put it in my water.
This is Foxglove.
Also known as Digitalis.
И ты добавила его в мою воду.
Это наперстянка.
Так же известная как дигиталис.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов foxglove (фоксглав)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы foxglove для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоксглав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение