Перевод "freak out" на русский
Произношение freak out (фрик аут) :
fɹˈiːk ˈaʊt
фрик аут транскрипция – 30 результатов перевода
Here's my concern...
how you're gonna react to this, and if I see half of you running around, well I just know I'm gonna freak
So if you could do your best to minimize that part of it... I'd just really appreciate it.
Тут меня беспокоит...
Я слышала истории, как вы реагируете на это, и если я увижу одну вашу половину, бегающей вокруг другой, то точно сойду с ума.
Итак, если бы вы могли минимизировать эту часть своего поведения... то я высоко бы это оценила.
Скопировать
Yeah, I was, wasn't I?
Oh, you got the whole brunt of that freak-out.
I'm so sorry.
Да, я нервничала, или нет?
Тебе было очень тяжело.
Мне даль
Скопировать
Well, you know, new stuff that sounds kind of classic rock-y -- my morning jacket, who are like Neil Young reborn, if Neil would have, you know, died.
Wolfmother -- definitely channeling Zeppelin -- modern, but not so much that it would freak out somebody
- The point?
Ну, знаешь, новые вещи, которые звучат как классический рок "My morning jacket", которые звучат как возродившийся Нил Янг. если бы Нил, знаешь, умер.
"Wolfmother" - точно ноты Зеппелин современные, но не слишком, чтобы одурманить кого-то с твоим вкусом.
- И дело..?
Скопировать
We just had the same fatal flow.
You mean that whenever we get too close to a commitment we totally freak out and try to escape?
That's what we've been doing here all night, right?
Просто нужно плыть по течению.
Ты хочешь сказать, что если мы сблидаемся с кем-то, то начинаем пугаться и пытаемся сбежать?
Вот что мы будем делать всю ночь?
Скопировать
But... you could...
Why did you freak out and leave?
I don't know.
Но... Ты мог бы...
Почему ты запаниковал и ушёл?
Я не знаю.
Скопировать
If you get caught with peanuts, you're screwed--
Suspended on the spot, get sent home, your parents freak out, and that's why I won't let anybody in my
So a kid gets pinched.
Если ты попался на орехах, это полный трындец.
Отстраняют от учёбы, сидишь дома, родители в бешенстве. Поэтому я не позволяю никому из моей команды связываться с этой дрянью.
Пацана сцапали.
Скопировать
A hundred billion?
Why it is so important to you that your freak-out is better than mine?
I'm a story topper, Elliot, you know that about me.
Сотню биллионов?
Почему для тебя так важно, что твои проблемы крупнее моих?
Я преосходный расказчик, Эллиот,ты знаешь об этом.
Скопировать
Poison.
Don't freak out.
Stop!
Яд.
Не облажайся.
Стойте!
Скопировать
But she's my sister and I'm going to find out exactly what happened to her.
Look, Felicia, it's natural to freak out when a loved one's missing.
Loved one?
Но она моя сестра, и я намерена точно узнать, что с ней случилось
Фелиция, естественно паниковать, когда пропал любимый человек.
Любимый?
Скопировать
jordan,this is gonna sell,like,a million copies.
people are gonna freak out when they read this.
big ideas make a loud noise when they land,shawn.
Джордан, это будет продоавться миллионным тиражом.
Люди будут обеспокоены, когда прочтут.
Большие идеи делают много шума, когда они приземляются, Шон.
Скопировать
you know,it'd make her really happy.
shawn's gonna freak out too.
what?
Это её обрадует.
Шон, наверное тоже переживает.
Что?
Скопировать
- Teddy Hanlin's running backup.
Don't freak out. I'm sure it'll be fine. Just avoid a confrontation.
- Dammit. How could you let this happen?
Группой командует Тедди Хэнлин. Что?
Не ерепенься, я уверен, все будет в порядке, только не конфликтуй.
Черт, Джордж, как ты мог допустить это?
Скопировать
I mean, aside from the aforementioned e-mail thing?
Which led to the afore-witnessed freak-out?
No.
За исключением вышеупомянутого и-мейла?
Который привёл к имевшему место нервному срыву?
Нет.
Скопировать
-l'm-- l'm just saying relax.
I think you're having a little worst-case scenario freak-out here.
You're forgetting the bigger things.
-Я просто говорю, расслабься, понимаешь?
Мне кажется, что у тебя просто маленькая истерика из-за худшего варианта развития событий.
Может, ты забываешь о более значительных вещах.
Скопировать
A Iot of work, you know?
A Iot of people freak out when you get sick, and a bunch of people betrayed me.
Some people just got too crazy to deal with.
В основном по работе.
Многие пугаются, когда узнают, что ты болен. Многие от меня отвернулись.
А те, что остались сошли с ума от этой мысли.
Скопировать
- And why would we tell him?
- To watch him freak out.
Kelso, he's gonna take it really hard, man.
- Зачем нам ему говорить?
- Посмотреть, как он бесится.
Келсо, ему будет очень тяжело это слышать.
Скопировать
You two hate each other.
- Kelso is gonna freak out!
- (Gasps) Kelso!
Вы же друг друга терпеть не можете.
- Келсо выйдет из себя!
- Келсо!
Скопировать
I mean, we've been through a lot... and even though some of it wasn't exactly fun- I mean, it was worth it, because now we know that we can handle anything.
And we don't freak out about the little stuff.
Right.
Я хочу сказать, мы через многое прошли и хотя не все было прекрасно, оно того стоило, ведь теперь мы знаем, что можем справиться с чем угодно.
И мы не будем ссориться по мелочам.
Точно.
Скопировать
-Yes, he does.
I don't want Mom to know 'cause she'II just freak out.
AII right?
- Да, знает.
Но маме лучше не знать, а то она психанёт.
Ладно?
Скопировать
Oh, yeah.
Eric's gonna freak out when we tell him.
- And why would we tell him?
Ага.
Эрик просто взбесится, когда мы ему расскажем.
- Зачем нам ему говорить?
Скопировать
- Ah, she'll burn it off on her Exercycle.
- We really did freak out those guys tonight, huh? - Hmm!
Now, it's time to go after Kelso...
- После велотренажера перестанет.
А задали мы им жару сегодня, да?
Теперь примемся за Келсо...
Скопировать
Hold my fin.
You're not going to freak out like you did at the petting zoo.
That snail was about to charge.
Держись за мой плавник.
А ты не будешь шуметь, как тогда в зоопарке?
Та улитка собиралась на тебя напасть.
Скопировать
That's a tranquilizer gun.
If any of these little fuckers decide to freak out on the kids,
I get to take them down.
Это транквилизатор.
Если кто-то из этих мелких уебков решит кинуться на детей,
Придется его завалить.
Скопировать
I NEARLY FREAKED OUT FIVE TIMES GETTING HERE.
WELL, YOU'RE GOING TO HAVE TO NEARLY FREAK OUT FIVE MORE TIMES GETTING HOME.
I WANT TO SEE YOU.
У меня раз пять чуть истерика не случилась, пока я сюда добирался.
Ну, значит, у тебя она еще раз пять чуть не случится, пока ты будешь добираться домой.
- Я хотел увидеться с тобой.
Скопировать
Look, your mom left.
Come on, you're... you're allowed to freak out.
Everybody warned me about Casey, and I fell for him anyway.
Слушай, от вас мама ушла.
Перестань, у тебя была причина сорваться.
Все предупреждали меня насчет Кейси, и я все равно на него повелась.
Скопировать
lmpossible.
The grandmother'll freak out.
There's a grandmother? Case solved!
Навряд ли возможно.
Его бабушка взбесится. Бабушка?
Вот и давай передадим его ей!
Скопировать
I don't know what's gonna happen I don't know what I'm gonna do, I don't know anything about anything.
And so I had a freak-out, one freak-out. ls that okay?
Yes.
Я не знаю, что случится. Я не знаю, что я буду делать.
Я вооще ничего но и чём не знаю, и поэтому у меня был нервный срыв, один срыв. Это нормально?
Да.
Скопировать
Oh, my God.
You know what, we're trying to get pregnant so he's probably starting to freak out that my body's gonna
-You think that's what it is?
О, боже мой.
Ты знаешь что, мы стараемся забеременеть так что он, возможно, начинает волноваться о том, что моё тело будет меняться.
- Ты думаешь, это оно?
Скопировать
"Irrational," huh?
I'll remember that next time you freak out about a spider in your apartment.
Oh, yeah, that's the same.
"Иррациональные", да?
Я тебе об этом напомню, когда ты в следующий раз увидишь паука.
Да, это одно и то же.
Скопировать
Why don't you go back in time and save Mrs. Halpern and her baby?
And then maybe Lenny wouldn't freak out and ruin my family.
No, go back to when I was seven and fuck me in front of my daddy's video camera.
Ну, вернись в прошлое и спаси лучше миссис и её мальıша!
Тогда, может бьıть, и Ленни не свихнулся бьı и не разбил мою семью!
Нет! Вернись, когда нам бьıло по семь лет и трахни меня перед объективом отцовской камерьı!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов freak out (фрик аут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы freak out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрик аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение