Перевод "Cari" на русский
Произношение Cari (кари) :
kˈaɹi
кари транскрипция – 30 результатов перевода
I don't think he's gonna come down
And I think that's the car I want
Have you learned nothing from your time with me?
Больше он не спустит.
И она мне нравится!
Знакомство со мной тебя ничему не научило?
Скопировать
I love you-- Okay.
I'm leaving inside Jim's car I don't know when I'll be back again
Yes, I do
Люблю тебя... Ладно.
Уеду с Джимом я, не знаю, когда вернусь.
Вот так вот.
Скопировать
Yeah, that would be all crazy.
Niles, maybe if I take the seat out of my car, I can cram all this stuff in.
Yeah, that might work, but let's not move anything until Niles and I have a little discussion about this.
Да уж, представь это безумие.
Найлс, если я вытащу из машины сидение, можно попробовать запихнуть твои вещи.
Да, может сработать, но давай ничего не таскать пока мы с Найлсом кое-что не обсудим.
Скопировать
what's wrong
I have stolen another car I have some trouble with police but they have laid down
You just get away from that police car You got another one
Это что за шутки? Как что? Угнал еще одну.
С полицейскими пришлось немного повозиться.
Я сказал надо избавиться от полицейской машины, а ты пригнал еще одну.
Скопировать
This is Julian
Don't touch that car, I just buy it
We wouldn't
Он был жокей. Это супер чемпион.
- Поосторожнее с машиной.
- Не беспокойтесь.
Скопировать
To do what?
I would buy a car I would eat butter muffins
It would be nice!
Зачем? Да чтобы её закрыть.
И я купил бы машину и питался мясом и маслом.
Да, вот это жизнь!
Скопировать
Darn light still doesn't work!
Your sister-in-law is waiting in the car, I should go now
Give me a call if anything's wrong
Чёртов свет всё ещё не работает!
Твоя невестка в машине ждёт, мне надо идти
Позвони мне, если что-то случится
Скопировать
- What do you want?
I heard you pulled my employee out of a car, I wanted to see if you were okay.
No, you didn't.
-Чё тебе надо?
Я слышал вы сегодня вытащили из машины одного из моих сотрудников. Я хотел убедиться в порядке ли вы.
Нет, не за этим.
Скопировать
Or the rest of your life, if it's tragically cut short or whatever.
You're not some car I want to trade in because it has faulty transmission.
Jesus, do you really think I'm that shallow?
Или до конца твоей, если всё закончится трагично.
Ты не машина, чтобы тебя менять из-за сломанной коробки передач.
Боже, неужели ты считаешь меня такой легкомысленной'?
Скопировать
- We have a boat.
Would you look under the car? I think something is loose.
The car is getting old.
- У нас есть лодка!
Клинкхамер, вы не могли бы осмотреть низ машины?
- И руль барахлит.
Скопировать
Not helping.
We'll help you find your car, I promise.
But right now, we've gotta take Overload to jail.
Это лишнее.
Мы поможем тебе найти её. Обещаю.
Только сначала нужно отправить Оверлода за решётку.
Скопировать
How did you know it was me?
'Cause, uh, I can see your car. I
- I'll let you in.
А как вы узнали, что это я?
Мне отсюда видна ваша машина.
Сейчас. Я вам открою.
Скопировать
They trained me to use these things.
I can dial telephones, I can drive a car, I can even put nickels in a jukebox.
I'm all right.
Научили пользоваться этими штуками.
Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат.
Я в порядке.
Скопировать
I thought, how wonderful, I'll seize the opportunity.
But in the car I realized you had something else in mind.
That's right.
Я думала, как замечательно, Я воспользуюсь возможностью.
Но в автомобиле я поняла что у Вас другие намерения.
Имено так.
Скопировать
A little more moderate than that. A bit more heartfelt than this, but... it is more round.
Don't worry about the car, I know the major general of road system.
They'll bring home your car and you'll not even pay the fine.
Видите, поменьше, чем у неё... почти, как у неё... но, как бы сказать, чуточку плавнее.
А за машину не переживайте, начальник дорожной полиции - мой знакомый.
Её доставят к вашему дому и даже не придётся платить штраф.
Скопировать
- So what?
- First car I heard all day.
I got better things to worry about, like where are we gonna get rations?
Я слышу звук автомобиля!
- Ну и что?
- Первый автомобиль, который Я услышал за весь день. Я подумал бы лучше о том, как и где мы будем питаться?
Скопировать
That's what you think. -Get over.
-This is my car. I want to drive my car.
-Over. -No.
- Это ты так думаешь.
Подвинься. - Это моя машина.
- Подвинься, говорю тебе.
Скопировать
That's after Heisenberg Boulevard, not far from Mathematical Park.
I have a car, I can give you a lift, if you wish.
- OK.
Да, это за бульваром Эйзенберга. Недалеко от математического парка.
Я на машине, если хотите, я Вас подвезу.
Хорошо.
Скопировать
You don't know how to drive.
It's my car. I can do what I want with it.
Get out.
Но ведь ты не умеешь водить
Не волнуйся, это моя машина, и я делаю, что хочу.
Выходи!
Скопировать
But did you make love?
One night we came back by car I kissed her passionately.
And although I´d spent all the afternoon with a whore, I felt again...
- Так вы спали вместе или нет?
- Однажды ночью мы ехали в машине и я страстно поцеловал её.
И хотя я провёл весь день с замужними женщинами, я захотел снова...
Скопировать
- Alberto is someone that people recognise from a distance.
From the sound of his car, I imagine.
It's better if we choose the records.
- ... синьор Альберто...
- Синьор Альберто, тот, кого люди узнают на расстоянии... по звуку его автомобиля.
Пойдем, Кере.
Скопировать
Dad, did you see what the MacKenzies got us?
And you thought you'd never have a new car. I know!
What's that? It's nothing.
- ѕапа, ты видел что нам ћаккензи подарили?
- Ќеверо€тно. ј вы небось думали что никогда не купите новую машину.
- ƒа! "то это?
Скопировать
I'll have to be selling my car next year then, darling.
"My" car, I think, John.
Certainly, my dear.
Тогда в будущем году мне придется продать мою машину.
Полагаю, мою машину, Джон?
Конечно, дорогая.
Скопировать
- How are you gonna do that?
Right out in the car I happen to have some old overalls and a bug-spraying rig.
I will go to her apartment as a pest-control man.
- Как ты собираешься сделать это?
У меня в машине есть старый комбинезон и распылитель.
Я пойду к ней в квартиру, как работник службы по борьбе с насекомыми.
Скопировать
Where are you going?
I'm taking the car. I gotta run errands.
Wanna go?
Куда собрался?
Беру машину. Нужно кое-что развести.
Хочешь поехать?
Скопировать
"Next to America's hottest old car."
- That's the car I own.
-Are you listening to me?
- И автомобильная звезда Америки.
- Это моя машина.
Ты меня слушаешь?
Скопировать
And, uh, all of a sudden, before I know it...
I mean, I already laid down the law before I got into the car.
So, uh, we got up there, and he just started doing whatever he wanted.
И тут, прежде чем я опомнился...
Я все обговорил, прежде чем сесть в машину, что я не буду делать
Мы приехали, и он начал делать все, что ему хочется...
Скопировать
No, it's the happy guy.
He's right beside the car, I can't get near it."
Of course, if I wanna to be that happy, I'd have to forget all of my problems.
Не-е, опять Оптимист".
Он возле моей машины, не могу подобраться.
Разумеется, для такого оптимизма придётся забыть обо всех проблемах.
Скопировать
Keep moving. Keep going!
My father, he's trapped in the car! I can't get him out!
There's blood everywhere! Can you help him out? Help!
сейчас придет помощь.
Мой отец, он застрял в машине!
Я не могу его вытащить, там повсюду кровь, вы можете ему помочь?
Скопировать
Tried to get you more help but no luck. I've only got 20 men.
I knew you'd blow it, so I phoned from my car. - I got 50.
- Where'd you get them from?
Я пытался найти людей, но безрезультатно, у меня 20 человек.
Я знал, что так будет, поэтому позвонил из машины.
У меня 50 Где ты их достал?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cari (кари)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cari для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кари не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение