Перевод "shitter" на русский
Произношение shitter (шите) :
ʃˈɪtə
шите транскрипция – 30 результатов перевода
Ed, did you see where my paper went today?
The wife's got it in the shitter.
Well, could you... tell her to throw it on the porch when she's done?
Эд, ты не знаешь, где моя газета?
Она у моей жены в сортире.
Ты скажи ей, чтобы потом положила мне на крыльцо.
Скопировать
Thirty-seven.
My life is in the shitter right now and if you don't mind,
I'd like to stew a bit. - You open?
37.
Мою жизнь пора спускать в унитаз, если ты не против, я ещё немного погрущу.
- Вы открыты?
Скопировать
Oh, you...
Listen shitter! I will wait at 6 by the lake.
Take the money or a gun.
Ой, мать твою...
Слушай, дерьмо, жду тебя в 6 часов у озера.
Возьми либо деньги, либо пистолет.
Скопировать
He doesn't know what he's doing.
You don't know half as much as you think you do... shitter.
You did what?
Он не понимает, что делает.
А ты не понимаешь и половины того, что сам делаешь... засранец.
Что ты сделал?
Скопировать
I'm talkin' about Christine, man.
No shitter ever came between me and Christine.
Watch this.
Мужик, я говорю о Кристине.
Ни один говнюк не встанет между мной и Кристиной.
Смотри.
Скопировать
- It was her place.
You've been through the shitter.
- Where are you staying?
-Квартира была её.
Да, дружище, дерьмово.
-Где остановился?
Скопировать
Probably the only thing my brother ever loved in his life was that car.
No shitter ever came between him and Christine. lf they did, watch out.
His five-year-old daughter choked to death in it.
Эта машина была, наверно, единственным, что мой брат любил в этой жизни.
Ни один говнюк не мог встать между ним и Кристиной. Если вставал, было плохо.
Его 5-летняя дочь задохнулась в этой машине.
Скопировать
Who did this?
Don't touch me, shitter!
This is just what you wanted!
Кто это сделал?
Не прикасайся ко мне, говнючка!
Ты этого хотела, да? !
Скопировать
- What does that mean?
- Things are going in the shitter real quick.
Jeez, I'm sorry to hear that.
Не понимаю.
Что это значит? Всё пошло коту под хвост.
Это печально.
Скопировать
Ok. So if everyone who lives here is a lawyer, how do you live?
Who fixes the shitter, when it breaks?
Well, we all moonlight on a law related jobs. Police, bailiffs, court reporters...
Но если здесь одни адвокаты, как вы живете?
Кто торгует в магазине, кто работает в химчистке, кто чинит вам туалеты, в конце концов?
Все, что связано с законом, мы совмещаем, например, полиция.
Скопировать
Oh, you bloody shitty cow!
The shitty, patty-poohing... bloody shitter!
Right. Which one was it? You shitters!
В чём дело? - Встала не с той стороны кровати? - Как будто у меня был выбор.
Ах ты грёбаная сраная корова!
Эта сраная, лепёшкокладущая... грёбаная срань!
Скопировать
Everybody talks, nobody listens.
Mike, that asshole calls back, I'm in the shitter.
- Now what can I do for you, gents?
Все говорят, никто не слушает.
Майк, если этот засранец перезвонит, я в толчке.
Так чем я могу вам помочь, джентльмены?
Скопировать
There!
You bloody shitter!
That's what it's like.
Чернушка?
Ладно. Признавайтесь.
Вот тебе!
Скопировать
Oh, fucking yes!
Talk about taking it up the shitter.
Eight kids on half a wage.
Да, блядь!
Получай в жопу, они говорят.
Восемь ртов на ползарплаты.
Скопировать
But with my personal life, no.
This little computer's, you know, fucked itself up, and I'll be right up the shitter if I don't get these
Oh, make way, stand for information-technology man.
Но с личной жизнью все нормально.
Этот компьютер, знаете ли, глюканул конкретно, у меня будет проблем по самый сральник, если я не отправлю эти сообщения в хирургию.
О, дайте дорогу... этому парню компьютерщику.
Скопировать
A renaissance of the human spirit?
American education is in the shitter.
You know why?
Возрождения человеческого духа?
Американское образование - это сортир.
И знаешь, почему?
Скопировать
Far fucking from it.
Everything's gone down the shitter.
Not everything, Kev.
Нихуя не нормально.
Всё пошло по пизде.
Нет, не всё, Кев.
Скопировать
We don't have much time.
Your suitor will be returning from the shitter posthaste, but in his absence, I would like to offer my
My behaviour the other night was beyond appalling, despicable, reprehensible.
У нас мало времени.
Твой поклонник скоро вернется из сортира, но в его отсутствии, я хотел бы принести свои, искренние, извинения.
Мое поведение, в тот вечер, было ужасным, презренным, достойным порицания.
Скопировать
Thanks.
Yo, son, you shit on my shitter.
Just wipe it off or something.
Спасибо.
Эй, сынок, твоё гавно в моём сральнике.
Ну так соскреби его.
Скопировать
Devil dog, your aim sucks.
Pappy, if lance Corporal Trombley's as good with his saw as he is with his shitter, I think team one
Is it correct to surmise from your sitrep, sir, that we're gonna be rolling through these towns with a lot of ass today?
Дэвил дог, он просто сосунок.
Паппи, если капрал Тромбли справится со сральником, я думаю, у первой команды будет преимущество.
Если всё подытожить мы едем через все эти города сегодня?
Скопировать
- Oh, man.
Who do you think would be flushing panties down the shitter?
That's weird.
- О, мужик.
И кто смыл трусишки в сральню?
Это странно.
Скопировать
Why are you being so hostile?
Business is going down the shitter and you're turning our most reliable punters into a bunch of fucking
I'm doling out help and advice alongside the gear.
Почему ты такой враждебный?
Бизнес сливается в сортир, а ты превращаешь наших надежных клиентов в долбанутых защитников окружающей среды!
Я оказываю благотворительную помощь и консультационные услуги наравне с направлением на достижение определённых целей.
Скопировать
Oh, God...
Brick out of the front shitter.
Watermelon out of your Jap's eye.
O, боже.
Отгрузится из переднего сральника.
ПроАбрузится через японский глазик.
Скопировать
For a long time I didn't understand what he did that day.
I figured he tossed a gold shield career into the shitter.
regrets and what didn't work no more in the Sing Sing Death House.
Я долго не мог понять, зачем он пошел туда.
За все годы службы в полиции он никогда не ходил смотреть на казнь.
Потом я понял, что в подвале тюрьмы Синг-Синг
Скопировать
My life is a never-ending sewer of maggots like you.
You're gonna grow old and die in a concrete box with bars at one end and a shitter at the other.
Just gonna be a case file stamped, Closed.
Марта, моя жизнь - это нескончаемая борьба с чудовищами вроде вас.
Я могу днями и ночами преследовать какого-нибудь убийцу или наркодилера, а через пару лет даже не вспомню его имя.
Для меня он - просто еще одно закрытое дело, сложенное в архив.
Скопировать
I made that jump a dozen times when I was a kid, not so much as a fucking scratch.
Well, your body goes to the shitter the older you get, Andy.
No, I got a fucking curse on me, born in the fucking curse.
Я делал этот прыжок десятки раз, когда был ребенком. а не так как гребанный новичек.
Ну, чем ты старше, тем старее тело, Энди.
Нет, это чёртово проклятье, проклятье, с которым я родился.
Скопировать
Why didn't he help him dodge the army?
Slava's a regular bull shitter.
Thank God I have a sister, or mom would've gone mad.
Чего же он тогда сына своего от армии не отмазал?
Славик - тот еще пиздобол.
Хорошо, что у меня сестра осталась, а то бы мама совсем с ума сошла.
Скопировать
That's how much we needed.
We had shitter.
That was my chat room.
Вот сколько нам нужно было.
И у нас не было Твиттера, у нас был Шиттер(сортир).
Это был мой чат.
Скопировать
- What are you doing?
- Oh, I'm digging a shitter hole.
I'm digging a crap... crapper hole.
- Что ты делаешь? - Ааа.
Рою яму под сральник.
Ой, под сортир. Яму для говна...
Скопировать
What the hell happened to her?
She got knocked out and fell in the shitter hole right next to me.
Is that your blood?
- Чёрт, а с ней-то что?
- Что? Вырубилась, упала в яму для говна, рядом со мной.
- Твоя кровь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов shitter (шите)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shitter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
