Перевод "short-short skirts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение short-short skirts (шочот скортс) :
ʃˈɔːtʃˈɔːt skˈɜːts

шочот скортс транскрипция – 31 результат перевода

I like the uniforms.
You fill out the front nicely, and you with no boobs, short-short skirts.
Smart girls.
Обожаю униформу.
Ты заполняешь перед красиво, а ты, без сисек, выглядишь хорошо в короткой-короткой юбочке.
Умные девочки.
Скопировать
You do get that with girls, though, don't you?
Off out all the time, high heels, short skirts.
Just shut it.
Но ты поступаешь так с девушками, не так ли?
Почти всё время высокие каблуки, короткие юбки...
Просто заткнись.
Скопировать
You're gonna love the uniform.
Our motto is Big hair, short skirts.
And service with a smile.
Тебе понравится наша форма.
Наш девиз: "Волосы повыше, юбки покороче,..
...улыбочку пошире".
Скопировать
No one calls for me these days.
All I seem to do is answer the door for young women in short skirts who flash their bellybuttons at me
Lovely.
Ко мне никто нынче не приходит.
Похоже, я только и делаю, что открываю дверь молодым девушкам в коротеньких юбчонках, сверкающих мне своими голыми пупками. Это совершенно
восхитительно.
Скопировать
All right.
Change to short skirts.
How can I?
Хорошо.
Смените на короткую юбку.
Как я могу?
Скопировать
Yes, and I must get some proper clothes.
Aye, why do you wear the short skirts of a bairn?
You're a grown woman.
Да, и нужна подходящая одежда.
Да, почему ты носишь короткие юбки?
Ты взрослая женщина.
Скопировать
You've got nice legs.
You should always wear such short skirts.
Keep still.
У тебя красивые ноги.
Ты должна носить только короткие юбки.
Не двигайся.
Скопировать
You know what kind of chicks are there.
Boobs like this, short skirts.
I'll take you once.
- Знаешь, какие тёлки туда приходят?
Вот такие дойки, миняки...
Свожу тебя как-нибудь.
Скопировать
What have you got against goyim?
Nothing against... those with short skirts and long hair.
You dirty racist!
Объясни, что ты имеешь против гоев?
Ничего, особенно когда на них короткие юбки и если у них длинные волосы.
Расист, грязный расист!
Скопировать
But then where's your skirt?
In your country men wear short skirts, do they not?
No, Your Majesty, Scotsmen do not wear skirts... they wear kilts
Тогда где ваша юбка?
У вас ведь мужчины носят юбки, да?
Нет, Ваше Величество. Шотландцы носят не юбки, а кильты.
Скопировать
-I can let down the hem.
But I saw in a French magazine that short skirts are in!
-And you sure have the legs!
- Я могу опустить край.
Но я видела в одном французском журнале, что короткие юбки в моде!
- И у вас определенно красивые ноги!
Скопировать
I didn't think the decorations were appropriate.
Did you complain about some secretaries wearing short skirts?
Sometimes I think fashion can go a bit too far, yes.
Я подумала, что украшения были неуместны.
Вы жаловались на секретарш, носящих короткие юбки?
Да, иногда мода заходит слишком далеко.
Скопировать
He's missing?
The cheerleaders were modeling their new short skirts.
That kind of got...
- Хорошо, дайте подумать.
Черлидерши примеряют новые юбки.
Я собирался...
Скопировать
And there are wigs... I have pretty hair.
And short skirts...
You like this?
А вот парики... У меня красивые волосы.
И короткие юбки...
Тебе нравится?
Скопировать
Dr. Lahiri.
Shauna, when you wanted to wear short, tight-fitted skirts to work, who told you to be yourself and go
- Dr. Lahiri.
Доктор Лахири.
Шуна, когда ты хотела носить на работу короткую юбку в обтяжку, кто сказал тебе быть самой собой и не упускать возможность.
- Доктор Лахири.
Скопировать
What were her qualifications?
Aside from an abundance of short skirts.
Her skirts aren't that...short.
Каковы ее заслуги?
Помимо кучи коротких юбок?
Не такие уж они и короткие.
Скопировать
Aside from an abundance of short skirts.
Her skirts aren't that...short.
What was that about?
Помимо кучи коротких юбок?
Не такие уж они и короткие.
- Что случилось?
Скопировать
And now it's back to late nights and early mornings and vodka rooms.
To say nothing about the figure skaters in short skirts.
Well, she's not my type.
А теперь все по-прежнему, ты поздно приходишь, рано уходишь и пьешь водку в кабаках.
Не говоря уже про фигуристок в коротких юбках.
Она не в моем вкусе.
Скопировать
Every night, the hottest chicks come in here.
Short skirts, too much makeup.
Looking like fucking gremlins.
Каждый вечер приходят самые сексуальные цыпки.
"Вот Лесуар!" Короткие юбки, слишком накрашены.
– Будто чертовы гремлины.
Скопировать
Oh, yeah, no, that's totally sad and tragic, but the apartment's available for Mom.
downstairs, but I mean, come on, we could have coffee in the morning, we could share critical looks over short
- (laughs)
Нет, это всё действительно грустно и трагично, но теперь мама может заселиться в её квартиру.
Понимаю, что это может быть немного странным – быть соседкой снизу, но зато мы сможем пить кофе по утрам, обсуждать критичные взгляды на короткие юбки и парней-неудачников.
Обещаю, не буду судить слишком строго.
Скопировать
And everyone is asking,
in retail and out-of-town centres "and town centres are just becoming boarded-up shops "and women in short
There's a very good reason for this.
И все задаются вопросом:
"Почему люди совершают покупки в магазинах розничной торговли и загородных торговых центрах, а магазинчики в центре города просто заколачивают, и у женщин в коротких юбках появляется рвота и герпес?" Так?
Для всего этого есть хорошее объяснение.
Скопировать
In front of our school, there was a convent school.
The girls there would wear such short skirts, folding them, folding them up.
I never did anything like that.
Напротив нашей школы была монастырская школа.
Девчонки там носили такие короткие юбки,все подтягивали и подтягивали их вверх.
Я никогда ничего такого не делала.
Скопировать
No, you're not hearing me.
The nurses with the, uh, fishnets and the short skirts and the...
Oh, yeah, the porno nurses.
Ты не слушаешь меня.
Медсестры в чулках в сетку и в коротких юбках, и с...
Да, порно медсестры.
Скопировать
- Do you wear a miniskirt?
- Not miniskirts, short skirts
Here today, tomorrow where?
- ј ты носишь мини-юбки?
- Ќе мини-юбки, а короткие юбки.
—егодн€ € здесь, а где € буду завтра?
Скопировать
That's what normal women do when they get depressed.
They put on short skirts, they go to bars, have one too many and make out with a man in the back of a
Wow.
Так поступают нормальные женщины в депрессии.
Надевают короткие юбки, идут в бары , набираются, а потом обжимаются с мужчинами в темной аллее.
Ого.
Скопировать
Tell Rocco if he insists on making lasagna, he will be bumped.
Yes, all size models, but skirts not too short.
Toxins?
Если Рокко хочет лазанью, пусть делает её в другом месте.
Модели всех размеров, но юбки не слишком короткие.
Токсины?
Скопировать
Now everybody does it.
It's simply a matter of fashion changing, like long or short skirts for women.
War is war, Attlee.
А сейчас все так делают.
Это просто вопрос изменения моды, как длинные или короткие юбки для женщин.
Война это война, Эттли.
Скопировать
Had all these rules.
I couldn't wear short skirts.
I had a 10:00 curfew.
Придумал дурацкие правила.
Никаких мини-юбок
Дома — строго в 10 вечера.
Скопировать
typical?
Ever since you got divorced, we've noticed the short skirts,
The 28-year-old boyfriend.
- Типично?
С тех пор, как ты развелась, мы стали замечать на тебе короткие юбки,
- и 28-летних твоих бойфрендов.
Скопировать
Nurse?
Nurse, do they make you wear short skirts too?
Since when have the two of you been a couple?
Медбрат?
А медсестры заставляют тебя носить коротенький халатик?
Как долго вы уже вместе?
Скопировать
He's so protective, you know.
He hates me wearing short skirts.
Goes mad if I talk to other blokes.
Он такой протекционист.
Даже не позволяет мне носить коротких юбок.
Злится, когда я разговариваю с соседскими парнями.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов short-short skirts (шочот скортс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы short-short skirts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шочот скортс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение