Перевод "showroom" на русский
Произношение showroom (шоурум) :
ʃˈəʊɹuːm
шоурум транскрипция – 30 результатов перевода
The wall key does exist.
It controls the showcases and the electric eyes that block access to the showroom from the landing.
There's no way in other than the way you'll use.
Существует ключ в стене.
Он блокирует не только витрины, но и фотоэлементы, предотвращающие проникновение в зал из вестибюля.
Другого пути, чтобы попасть в помещение, не существует.
Скопировать
After I divorce him half of that kingdom is gonna be mine!
Despair fills the mattress showroom.
My Kingdom is suddenly without a Queen.
После нашего развода половина этого королевства станет моей!
Отчаянье наполнило матрасную сцену.
Моё королевство вдруг осталось без Королевы.
Скопировать
What is the thing?
I went down to the Mattress King's showroom and I saw Janice kissing her ex-husband.
What?
Что за дело?
Я ходил в магазин Матрассного Короля и видел, как Дженис целовалась с бывшим мужем.
Что?
Скопировать
Site B?
Isla Nublar was just a showroom, something for the tourists.
Site B was the factory floor.
Объект Б?
Остров Нублар - наша витрина, приманка для богатых туристов.
Объект Б - это настоящая лаборатория.
Скопировать
It's like she's put the role of boyfriend into two jobs.
Except the dude's playing the showroom and I'm stuck doing food and beverage.
-Hey.
Она будто поделила роль бойфренда на двоих.
Приятель играет роль витрины a я оплачиваю еду и напитки.
-Привет.
Скопировать
oh, no.
The night we saw you at the showroom... you were on your way to...
The Starlight Room?
О, нет.
В тот вечер, когда мы видели тебя в бильярдной, ты собирался...
"Тысяча звёзд"?
Скопировать
- My uncle?
- The one who came to see you at the showroom,
Count Foscatini.
Это Ваш дядя.
Мой дядя?
Тот, который приходил к Вам, граф Фоскаттини.
Скопировать
Could be worth 20p in a few years.
Let's get down the Maserati showroom.
Hang on a sec.
Через несколько лет будет стоить 20 пенсов.
А теперь побежали в салон "Мазерати".
Минуту.
Скопировать
Stampy! Stampy, where are you, boy?
These prehistoric creatures blundered into the tar pits... which presered their skeletons in showroom
He's gone forever.
Стэмпи, где ты: друг?
Эти доисторические животные попали в смолzные zмы, и их скелеты сохранились в прекрасном состоянии.
Он исчез навсегда.
Скопировать
Really?
Gentlemen, new showroom policy:
As of today, if any customers come in dressed casually, they're yours.
- Ей нужно бьiло позвонить.
- Позвонить?
Итак, как показала сегодняшняя практика, всякий небрежно одетьiй посетитель - ваш клиент.
Скопировать
They're not driving the big models anymore.
Leo, we can work in the showroom, we can sell cars together, you and me.
Too late, Axel, the dream's over.
Сейчас уже никто не ездит на больших машинах.
Лео, мьi будем вместе работать в салоне, продавать машиньi. Тьi и я.
Слишком поздно, Аксель.
Скопировать
-We're cram-full.
But the showroom...
-How many rooms will I have then?
У нас переполнено.
Выставка...
- Сколько комнат?
Скопировать
Central Services' new duct designs are now available in hundreds of different colors to suit your individual taste.
Hurry now, while stocks last, to your nearest Central Services showroom.
Designer colors to suit your demanding taste.
Ќовые модели труб компании Ђ÷ентрал сервисесї выпускаютс€ в сотн€х различных цветов удовлетвор€ющих самому взыскательному вкусу.
"оропитесь, пока трубы есть в наличии в ближайшем магазине Ђ÷ентрал —ервисесї.
ћодные цвета дл€ вашего изысканного вкуса.
Скопировать
"Four thousand, Mrs Lansing,
"and the car will look like you just drove it out of the showroom."
"What happened, Mrs Lansing?"
Четыре тысячи, М-с Лэнсинг...
И Ваша машина будет выглядеть так, словно Вы ее только что забрали из магазина!
В чем дело, М-с Лэнсинг?
Скопировать
"That'll cost ya. "$27,000.
"l know it sounds like a lot "but you're gonna look like you just drove yourself out of the showroom.
Mrs Lansing the money machine. Ha!
Во сколько это вам обойдется 27 тысяч долларов.
Что-то многовато но ведь Вы хотите, чтобы она выглядела, как новенькая...
М-с Лэнсинг- не денег, не стыда.
Скопировать
Kroehner is pressuring our suppliers to demand money upfront.
Now Continental Caskets wants us to pay for anything we put in the show room before we sell it.
That's thousands of dollars.
Послушай меня. Кронер давят на наших поставщиков, чтобы те требовали деньги вперёд.
"Континенталь Каскетс" хотят чтобы мы платили за каждый заказанный гроб, ещё до того как он продан.
Это тысячи долларов.
Скопировать
I think tomorrow at some point....
All in, showroom floor to your garage, $1 8 million.
-1 8 million is a cheap price, isn't it?
Думаю, на завтра, на любое время...
Все включено, выставочный зал в Вашем гараже, 18$ миллионов.
- 18 миллионов низкая цена, верно?
Скопировать
Do not tempt fate.
Check out in the showroom.
They have eyes on the forehead climb. Anyway, it shows.
Да.
Ладно. Хорошо. Распишитесь вот здесь.
Я не стану ничего обещать, но постараюсь сделать все, что могу.
Скопировать
What is this?
Some kind of showroom? Do you know what I've been through in the past 24 hours?
Close friend and colleague is missing.
Что-то вроде выставочного зала?
Знаете через что я прошёл за последние 24 часа?
Близкий друг и коллега пропал.
Скопировать
have to be?
To make you walk into a car show-room and say:
"Listen, I need something in the size of a school..."
!
Что бы зашли в авто-салон и сказали:
"Так, мне нужно что-нибудь, размером со школу..."
Скопировать
JACK: Thank you very much.
That was the conveyancing solicitor who sold Webb his kitchen showroom.
Webb paid a deposit of £20,000 in cash.
Огромное спасибо.
Это был юрист по недвижимости, продавший Уэббу выставочное помещение для кухонь.
Уэбб внес задаток в 20 000 наличными.
Скопировать
For years, the Palace Del Sol was one of the centers of Mob prosperity.
Needless to say, a major headliner in the showroom helped legitimize the entire operation.
Give her a kiss.
Многие годы "Палас дель Сол" был одним из центров преуспевания мафии.
Очевидно, что присутствие знаменитостей помогало узаконить все тёмные делишки.
Поцелуй его!
Скопировать
Sally started going on about how much he liked us how he thought we were a good fit with his crowd meaning that we brought in an audience of heavy drinkers adulterers and gamblers.
So, what we want is for you boys to come back here three months from now and open our new showroom for
A two-week, exclusive limited engagement that we want you to do for us for six weeks.
Сэлли начал с того, ...что мы ему симпатичны и удачно вписались в его заведение, ...то есть, смогли привлечь алкоголиков, блудников и игроков.
Мы хотим, чтобы вернулись сюда через 3 месяца, будет открытие нового зала.
Сначала две недели премьерных шоу, ...а потом выгодный контракт на полтора месяца.
Скопировать
- No.
High score gets the bed in the showroom.
Low score takes the tent.
- Нет.
Выигравшие получают кровать в выставочном зале.
Проигравшим достается палатка.
Скопировать
- Great.
- Nice showroom, isn't it?
Not too... not too busy for a Saturday.
- Чудесно.
- Славный зал, не так ли?
Не очень... не очень-то и забит для субботы.
Скопировать
very good good normal not much very little very little
what a cool show room hello communications has
Ishida calm down and during work use elder language ok?
Концентрация очень хорошая, нормальная, маленькая... Маленькая...
Какая потрясающая шоу-комната в Нello Сommunications.
Ишида, успокойся. И во время работы используй правильный японский язык. Хорошо?
Скопировать
That lamp place on Bowery.
That guy's showroom?
All the lamps and shit?
В магазине ламп, в Бовери.
Ну, в салоне?
Кругом лампы и всё такое?
Скопировать
Along the way it has its bumps and dings, and this country can't make one that lasts more than five years.
With Lurleen I just walked past the showroom and didn't even go inside.
Now let's return to watching the news.
Пока едешь, попадаются всякие кочки и бугорки, и в этой стране не могут сделать такую, которая проработала бы больше 5 лет...
Что касается Ларлин, я просто прошелся рядом с витриной, где стояли машины, и даже не стал заходить.
Ну а теперь давайте продолжим смотреть новости.
Скопировать
I'm absolutely convinced Audi just made one for the adverts and they've never actually put it into p...
I was sat in one the other day in a showroom.
- You've got to get out more. - Yeah, come on, man.
Но я абсолютно уверен, что Audi создаст лишь один экземпляр, чисто для рекламы.
Они никогда... Я недавно сидел в одной из них в автосалоне!
Тебе стоит почаще выходить в свет.
Скопировать
I'm wearing Valentino, for crying out loud.
everybody will be leaving soon to get ready so I suggest you go drop Miranda's Fendi bag off at the showroom
Yeah?
Я иду на него в платье от Валентино.
Так, скоро все уйдут, чтобы успеть подготовиться так что ты можешь занести сумку Миранды в выставочный зал а потом отправиться домой.
Да?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов showroom (шоурум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы showroom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шоурум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
