Перевод "бюст" на английский

Русский
English
0 / 30
бюстbosom bust
Произношение бюст

бюст – 30 результатов перевода

А как же романтика, поэзия?
Так значит она изучала Гомера при помощи своего бюста?
Слухами земля полнится.
Was that not poetry in motion?
So I guess you've been researching an article on her bra size lately?
Word travels fast.
Скопировать
Ева и Ян закончили съёмки "Отёсанека".
несколько мультфильмов по мотивам популярных чешских сказок, серия фантастической посуды , а также бюсты
публикация монографии и сборника стихотворений, антология подрывной литературы, превращение старого сарая в готический замок...
Eva and Jan have just finished making Little Otík.
Already in the preparation an international exhibition with the various surrealist groups, a film about the life of the Marquis de Sade, several cartoons inspired by popular Czech fairytales, a fantasy crockery set, and busts and portraits of their friends,
a series of new tactile collages, the publication of a monograph and a collection of poems, an anthology of subversive literature, the conversion of an old barn into a gothic castle.
Скопировать
Да.
Мое сердце бьется так быстро, что сделает бюст из моей груди.
Спокойней, малыш.
Yeah.
My heart is pounding so fast it's gonna bust right out of my chest.
Take it easy, kid.
Скопировать
- Земля Поговорки, деньги Моих Денежек и бережливость Господина, если он похож на своего отца.
- Не прикасайся к бюсту.
- Он пыльный.
Saying's lands, My-Coins' money, plus what Sir has saved if he's like his father.
- Don't touch the bust
- It's dusty.
Скопировать
Так он всё время будет ниже вас.
Также мы посадим его здесь, рядом с вашим бюстом.
Где он теперь?
His position will be inferior.
Then again we shall seat him here beside your bust so that if you relax that will always be glaring at him.
Resting.
Скопировать
Правда?
Бюст Фрейда.
Премного благодарен.
Really? Mm-hmm.
A bust of Freud.
Wow, that's really quite thoughtful of you.
Скопировать
они хоть с формами?
У всех девчонок бюсты первый класс.
Господа из ВВС не останутся неудовлетворенными. - отлично.
How are the girls in the bomb department?
Well, let's put it this way, it'll be a regular boob buffet.
I don't think the Air Corps men will have trouble scoring.
Скопировать
звонят, положи это внутрь, милая.
Все больше мужчин клянутся любить, чтить и заботиться о бюсте из губчатой резины, о чем они и не догадываются
Иногда я замечаю чувство грусти в глазах противоположного пола
I get the message. Here, slip these in, honey.
More men have promised to love, honor and obey a good set of sponge rubber than they'll ever know.
Sometimes I get this great feeling of sadness for the opposite sex.
Скопировать
Я их находил.
Кому пришло в голову надеть шляпу на бюст Дуче на площади?
Ты!
I did - In 1934...
Who put a fedora on the head of Duce's monument on the city square then?
It was you.
Скопировать
Советский пес в Москве, собака буржуа в Париже,
парфюмерия в Осло, заставляющая вспомнить бюст Нефертити в Берлине.
Лотерея на Кубе, лотерея в Лиссабоне, и своя маленькая лотерея у японцев: Пачинко.
A soviet dog in Moscow A bourgeois dog in Paris.
A perfume store in Oslo that invokes the Nefertiti of Berlin.
Lottery in Cuba, lottery in Lisbon, and for this Japanese, his little personal lottery: the Pachinko
Скопировать
Он всегда был в первых рядах бойцов против лютых угнетателей! Его революционные идеалы надежно служили делу рабочего класса!
Они заставляли его неустанно трудится на благо народа, изготавливать бюсты выдающихся людей нашего времени
Он спроектировал и изготовил машину штампующую скульптурные изображения!
He could always seen lounging on the front line against all oppressive forces ... and those ideals revolutionaries would not leave anymore.
making busts, with their own hands to even surpass the goals and obsessed with the idea that for next year, every Cuban family had a patriotic corner in your house, I went to work in his major work
machinery for making busts with rapidly, in amounts unsuspected then ...
Скопировать
- Счастливо, Ральф!
Ну, хватит, уже бюст падает.
Боже!
See you, Ralph!
No, that's enough. Oh, my tits are falling down.
Jesus!
Скопировать
У меня были другие профессии, но я всегда их сексуализировала... так что придя в порнобизнес я почувствовала себя на своем месте.
Сейчас я редактор "Сисек", "Шоу Ножек" и "Бюст Наружу".
Так же я создательница журнала "Большие Задницы".
I went through some other jobs, but always sexualized them... so finding pornography was just right.
I'm the editor of ''Jugs'', ''Leg Show'' and ''Bust Out'' right now.
I was also the creator of ''Big Butt'' magazine.
Скопировать
Беда в том, отравляя собаку просто отлично.
Но если он безработный, он должен иметь деньги Или мы бюст его за бродяжничество.
Мы дадим ему обыск с раздеванием всего тела.
Trouble is, poisoning a dog is just a fine.
But if he's unemployed, he has to have money or we'll bust him for vagrancy.
We'll give him a full-body strip search.
Скопировать
Это Кэди планирует изнасиловать свою жену, но это не ваша проблема?
Я не могу бюст кого-то для планирования изнасилования.
Вы юрист.
This Cady is planning to rape my wife, but it's not your problem?
I can't bust someone for planning a rape.
You're a lawyer.
Скопировать
– Слишком по-домашнему.
Бюст Нельсона Рокфеллера?
Слишком по-губернаторски.
- Too domestic.
Bust of Nelson Rockefeller?
Too gubernatorial.
Скопировать
- Без истерик!
- Сделает, сделает, конечно волнуется, все-таки в первый раз, плохо держит бюст, но сам поцелуй получается
Ну, давай, давай.
- No hysterics!
- She'll do it, she will. Of course she's nervous, it's just her first time, she carries her bust poorly. But she can get a kiss.
So, come on, come on.
Скопировать
"Рождественская ночь" кисти Яна Ливенса...
Бюсты Сократа, Гомера, Аристотеля... Большое собрание рогов и чучел...
По требованию кредиторов сегодня на продажу будет выставлен особняк Рембрандта ван Рейна. Особняк и пристройки располагаются на улице Антонбристраат, напротив церкви Святого Антония.
Bust by unknown master. -A Socrates, Homer and Aristotle.
A large quantity of horns the auction of furniture, paintings and prints of Rembrandt van Rijn did not raise enough to pay his creditors.
By request of Torquinius LL.M, trustee of Rembrandt's estate house and premises were sold, situated in the St Anthoniebreestraat opposite the St Anthoniesluis, adjacent to Salvador Rodrigues heirs to the east, and Daniel Pinto, with a shared wall to the west.
Скопировать
Считайте нас службой эскорта.
Вроде девочек из эскорт-услуг, только без пышных бюстов.
Видите ли, леди д'Верь, мы должны позаботиться о том, чтобы вы благополучно добрались до места назначения.
Think of us as... escort service.
Only without the bosoms.
You see, Lady Door, we have been appointed to make sure you get safely to your destination.
Скопировать
Огромное одинокое дерево...
В открьвшемся отверстии показалась древняя голова, бюст Аполлона. Он покатился по земле.
Я последовал за ним за терассу львов, за мраморньй фаллос до тайного места, где, по преданию, родился Аполлон.
A huge solitary tree.
The gash made by the falling tree revealed an ancient head, the bust of Apollo, dislodged with all the weight.
I walked on further past the row of lions, and the row of phalli... till I reached a small sacred place, the birthplace of Apollo according to tradition.
Скопировать
Ген лысины передается от дедушки.
Tогда, видимо, ген бюста приходит от бабушки?
Фрэнку должно быть неудобно с этими висящими штуками.
The baldness gene comes from your grandfather.
Then I suppose the bosom gene comes from your grandmother?
Frank can't be too comfortable with those things clanging around.
Скопировать
Этот насморк ужасно досаждает.
У меня была простуда бюста, а не носа.
Вся плегма была тут.
A cold from the nose is most aggravating.
This was a cold of the bosom, not of the nose.
All the plegm vas here.
Скопировать
- А то стоя я жрать не буду... нет?
- Лучший бюст в Париже.
{\cHFFFFFF}Приятно познакомиться.
- On the Riviera.
Best blow job in Paris.
- Very pleased to meet you.
Скопировать
Нет, не все.
Надо иметь какой-никакой бюст.
О, генерал.
Oh, well, not all.
You've gotta have some beasts.
Oh, General!
Скопировать
Он наверху, у лампы.
- Он пригодный для бюста.
- Он испорчен?
Reuben's in the lamp room.
- He's fit to bust.
- He's crippled?
Скопировать
Из исходного положения, например, так.
Согните бюст вперед.
Смотреть вперед!
From the starting position, like so.
Bend the bust forward.
Look ahead!
Скопировать
Первое упражнение:
изгиб бюста, балансируя.
Начало.
First exercise:
bending of the bust while balancing.
Begin.
Скопировать
Так что... первый этап упражнения:
сгибая бюст.
Медленно восстанавливается в эту гибкую позу, сохраняя наш баланс.
So... the first floor exercise: bending the bust.
Like this.
Slowly recovering into this flexible pose, keeping our balance.
Скопировать
Он же у тебя старый!
С обложки выглядит, как будто большой бюст... не спеша открываем... задница шимпанзе!
Вот эта смешная.
He's old, your father.
Look at this one.
This one's funny.
Скопировать
- Это же свадьба, а не Хэллоуин.
Мужчина с твоим-то бюстом?
Я его выровняю.
- That's a marriage, not a Halloween.
A guy with such a bust ?
I'll flatten it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бюст?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бюст для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение