Перевод "shrewdest" на русский
            Произношение shrewdest (шрудест) : 
          
ʃɹˈuːdɪst
шрудест транскрипция – 8 результатов перевода
This guy's not going to hang around and play games.
He's one of the shrewdest cats I ever come across.
What am I, a schmuck?
          Он не собирается торчать здесь и играть в игры.
Он один из самых хитрых умников, кого я когда- либо встречал.
А я кто, тупица?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Now to business.
Being one of the shrewdest sirs who has ever swum into my purview, may I take it that sir is keen to
- A haircut, that's right, yes.
          А теперь к делу.
Поскольку Вы один из самых проницательных сэров, которых мне доводилось видеть, могу ли предположить, что сэр стремиться использовать... все финансовые и социальные преимущества, присущие обладанию стрижкой?
- Стрижка, да, верно. - Конечно.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    It's a mistake to underestimate him, as the inspector can tell you.
The shrewdest, cleverest, most ingenious criminal in all the world.
- And you have never even seen him?
          Было бы большой ошибкой недооценивать его, поверьте словам инспектора.
Он самый проницательный, самый умный, и самый изобретательный преступник в мире.
И вы никогда не видели его? Жак:
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Knowing Brad, he probably turned on the charm, and she melted.
Holly is one of the shrewdest people I know, but when it comes to Brad, she's always had a blind spot
- We better go find her. - Hmm.
          Я знаю Брэда, наверное, он напустил туману ей в голову и она растаяла.
Холли — одна из самых трезвых женщина в мире, но когда вопрос стоит о Брэде, она как слепая.
Мы обязаны найти её.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Squarely in the captain's pocket, yet you still got the crew believing you're their advocate.
Shrewdest quartermaster I've ever come across.
I wonder if you'll afford me the same wide berth you give that bastard once I take his place.
          Правая рука капитана, ты все еще заставляешь команду верить, что ты их защитник.
Самый хитрый квартирмейстер из всех, что я видел.
Уверен, если бы ты позволил мне занять ту же должность, что ты позволил тому ублюдку, однажды я бы занял его место.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I'm a winner!
At closing ceremonies, the shrewdest winner among you will be named the Gold Leaf Woman of the Year.
She'll be awarded the diamond-encrusted pendant, and be given the keys to her brand new car!
          Я победительница!
На церемонии закрытия самой удачливой победительнице будет присвоен титул Женщина Года по версии "Золотого Листа".
Она получит в награду колье, инкрустированное бриллиантами, а также ключи от новенькой машины!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Tommy Barrett, the strongest.
~ Tommy Barrett, the shrewdest.
~ Pull!
          Томми Баррет, самый сильный
Томми Баррет, самый рассудительный.
- Приступай.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Holy shit.
He was the smartest, shrewdest... strangest man I've ever known.
I can't believe that he's gone.
          Срань Господня.
Он был самым умным, проницательным... и самым необыкновенным из всех, кого я знала.
Не могу поверить, что его не стало.
          
        Скопировать