Перевод "triathlon" на русский
Произношение triathlon (трайаслон) :
tɹˈaɪaθlən
трайаслон транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah, do some man stuff.
Hey, actually, I have already signed up for the father-son triathlon.
Oh, okay, great, yeah, I did want to do that with you.
Да, займемся мужскими делами.
Вообще-то, я уже записан на триатлон для отцов и детей.
Хорошо, здорово, я хотел это сделать вместе с тобой.
Скопировать
Oh, for God's sake.
And Michael, now feeling a little woozy, arrived to see the triathlon course, which consisted of several
What the hell is this?
О, слава Господня.
А Майкл, чувствуя себя немного одурманенным, увидел место проведения триатлона, состоящую из нескольких трехколесных велосипедов, пяти надувных бассейнов...
Это еще, что за черт?
Скопировать
And he was faced with a choice.
Michael and Steve Holt finished their triathlon in first place.
Of course, they were way older.
И он столкнулся с выбором. [На левой палатке: "Ищешь смысл жизни? Господь приветсвует тебя.
Майкл и Стив Холт финишировали первыми.
Конечно, они были значительно старше остальных.
Скопировать
You know, uh, you got to stop saying your name all the time.
It's just, they have this father-son triathlon and...
I just wanted him to do it with me.
Знаешь, тебе нужно перестать постоянно произносить свое имя.
Просто, у них будет этот триатлон отцов и сыновей и ...
Я просто хотел, чтобы он пошел со мной.
Скопировать
And Steve didn't mean pussycat.
Uh, Steve... how'd you like to do that triathlon with me?
- Are you serious?
И Стив не имел в виду кошечек.
Стив.. а не хочешь ли поучавствовать в триатлоне со мной?
- Вы серьезно?
Скопировать
Hey, it's Michael.
Just want to let you know that I'm running the triathlon at the fair, and if you're back in t...
Oh, I can't believe I chose this moment to call you.
Привет, это Майкл.
Просто хочу сказать тебе, что буду учавствовать в триатлоне на ярмарке, и если ты вернешься в..
О, не могу поверить, что выбрал такой неудачный момент для звонка.
Скопировать
I don't know, Dad, Startled Straight?
not sure you're the guy for that, but I'll look into it while I'm down at the fair signing up for a triathlon
Triathlon?
Не знаю, папа, "Чистый страх"?
Не уверен, что ты подходишь для этого, Но я загляну посте того как выйграю в триатлоне на ярмарке.
Триатлон?
Скопировать
I'm not sure you're the guy for that, but I'll look into it while I'm down at the fair signing up for a triathlon.
Triathlon?
Do you know how hard a triathlon is?
Не уверен, что ты подходишь для этого, Но я загляну посте того как выйграю в триатлоне на ярмарке.
Триатлон?
А ты знаешь, насколько это тяжело?
Скопировать
Triathlon?
Do you know how hard a triathlon is?
People lose control of every bodily function.
Триатлон?
А ты знаешь, насколько это тяжело?
У людей отказывают все органы.
Скопировать
Out!
Michael, meanwhile, had begun training for the triathlon to keep from humiliating himself in front of
Don't ask "can I?" Ask "I can!"
Вон!
Майкл, тем временем, начал тренировки перед триатлоном, чтобы избежать унижения перед Ритой.
Не спрашивай - "могу ли я?", говори - "я могу!"
Скопировать
- No. No on the bicycle.
This is triathlon training, Sam.
Bike, swim, run.
Только не велосипед.
Это тренировка по триатлону, Сэм.
Велосипед, плавание, бег.
Скопировать
Like twenty five miles a day.
I can probably do a triathlon.
Believe me, I heard it firsthand.
Около 25 минут в день.
Я наверное смогла бы одолеть триатлон.
Поверь мне, я слышала это из первых рук.
Скопировать
It's like we're twins!
I'm actually training for a triathlon, which is a little bit harder, but five miles is perfect.
- Charlie!
Мы с тобой, как близнецы!
Я сама готовлюсь к триатлону, что немного сложнее, но восемь километров как раз, что надо.
- Чарли!
Скопировать
I got an A-Rod for that son of a bitch.
Three years varsity ball, two years Special Forces triathlon, and NYPD Police Calendar, 2007.
- What?
Я покажу звезду бейсбола этому сукиному сыну.
Три года в команде университета, два года триатлона в подразделении специального назначения, и Полицейский Календарь Нью-Йоркского Департамента Полиции,
Что?
Скопировать
We sabotage their birth control and give Tom and Cami the gift of lifelong responsibility.
We have 45 minutes until they get back from their midnight triathlon.
Barf to that hobby.
Мы саботируем их противозачаточные меры и подарим Тому и Ками пожизненную ответственность.
У нас есть 45 минут, пока они не вернулись со своего полуночного триатлона.
Воротит меня от таких хобби.
Скопировать
And... and the swimming cap?
Indiana breast cancer awareness triathlon 2009.
Came in fourth.
А... шапочка для плавания?
Триатлон 2009 в поддержку болеющих раком груди.
Пришел четвертым.
Скопировать
Wow.
Unfortunately, it happened during the annual Koko Crater Classic Triathlon.
Streets were closed.
Были подозреваемые?
К несчастью, это случилось во время ежегодного классического триатлона в кратере Коко.
Дороги были закрыты.
Скопировать
They use an event like this as a diversion.
Guys, this city shuts down for the triathlon tomorrow.
Okay, all right, if we're right, this crew is probably planning another hit, which means we have, like, 18 hours before somebody else is gonna wind up dead.
Они используют подобные события для отвлечения внимания.
Ребята, город завтра закрывается для проведения триатлона.
Хорошо, если мы не ошибаемся, то эта банда, возможно, собирается на новое дело, а это значит, что у нас есть порядка 18 часов до того, как умрёт кто-нибудь ещё. Хорошо.
Скопировать
Or ultra-endurance athletes.
If these guys are dopers, maybe our shooters are gonna be in the triathlon for real.
It would explain the Tarzan stuff in the elevator.
Или сверхвыносливых спортсменов.
Если эти ребята на кровяном допинге, возможно, наши стрелки на самом деле примут участие в триатлоне.
Это объясняет и тарзанские штучки в лифте.
Скопировать
We're going after this Sabrina person based on-on the statement of a meathead.
Well, she's the only Sabrina on the triathlon roster who lives on the island.
That's true.
Мы вцепились в эту Сабрину на основании показаний какого-то тупицы.
Ну, она - единственная Сабрина, связанная с триатлоном, которая живет на этом острове.
Точно.
Скопировать
Well, we have Gordon on tape at the crime scene, we have Kai's fingerprints.
All this lady did was go out and buy some medical supplies and enter a triathlon.
Last time I checked, neither of those are illegal.
Гордон есть на видеозаписи с места преступления, и у нас есть отпечатки пальцев Кая.
Всё, что эта леди сделала - gjшла, купила медоборудование, и записалась на участие в триатлоне.
Насколько я знаю, закон это не запрещает.
Скопировать
This is the street where Sabrina James rents a house.
Kono pulled the information off her triathlon application.
The house is rented to a Seth James, her husband.
На этой улице Сабрина Джеймс снимает дом.
Коно добыла информацию из её заявки на участие в триатлоне.
Аренда оформлена на Сета Джеймса, её мужа.
Скопировать
This doesn't match up.
Yeah, and that's the fourth triathlon blockade we passed.
We keep going off the triathlon route.
Они отклонились.
Да, и мы в четвёртый раз пересекли заграждение для триатлонистов.
Мы по-прежнему в стороне от трассы триатлона.
Скопировать
Yeah, and that's the fourth triathlon blockade we passed.
We keep going off the triathlon route.
What if they're not casing the target?
Да, и мы в четвёртый раз пересекли заграждение для триатлонистов.
Мы по-прежнему в стороне от трассы триатлона.
Что, если они не выбирают мишень?
Скопировать
Aaron and Kim Rockwell.
And I also contacted the triathlon.
They said that all four of our suspects finished the race last year.
Аарон и Ким Рокуэлл.
А ещё я связался с оргкомитетом триатлона.
Они сказали, что в прошлом году все четверо подозреваемых завершили гонку.
Скопировать
Were you two very...
Oh, he's very committed to his work and he did the Iron Man triathlon...twice.
Wow. So out of those three months, you can knock off at least two weeks for training.
Вы с ним сильно...
Ну, он очень предан своей работе, ещё он дважды участвовал в соревнованиях по силовому триатлону. Дважды.
Вау, значит, из этих трёх месяцев, можно вычесть не меньше двух недель на тренировки.
Скопировать
It is not a wee-wee walk.
I'm actualy doing Around-the-world virtual-triathlon-for-charity, using an iPhone application and Google
Look, I'm in Spain.
Это не "пи-пи походка".
На самом деле, я участвую в кругосветном виртуальном триатлоне с помощью Google Maps для iPhone.
Смотрите, я в Испании.
Скопировать
Best race time ever.
Rees Harbor's own former triathlon champion, and by the way, one hell of a good lawyer,
Mr. Robert McIntosh.
Лучшая гонка за все время.
Рис Харбор Бывший чемпион города по триатлону, и кстати, чертовски хороший юрист,
Г-н Роберт Макинтош.
Скопировать
You're not the only athlete here at Jeff Davis.
I happen to be training for a triathlon right now so doing a lot of running, and cycling, swimming.
Well, you know all about that.
Ты здесь не единственный атлет у Джеффа Дэвиса.
Я сейчас тоже тренируюсь делаю пробежки и, э-э, езжу на велосипеде, плаваю.
Ну, понимаеш, и т.д. и т.п.
Скопировать
- Oh!
To determine who will be the plus one of my golden ticket we will settle this with Morgan's special triathlon
First up, the Molly Ringwald underpants challenge.
- О!
Победителя, который станем моим +1 к золотому билету мы выберем при помощи специального триатлона Моргана
Сначала... и так, подштанное соревнование Моли Рингвалд.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов triathlon (трайаслон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы triathlon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трайаслон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
