Перевод "silo" на русский
Произношение silo (сайлоу) :
sˈaɪləʊ
сайлоу транскрипция – 30 результатов перевода
- I'm working.
- Is it a silo?
- It's a water tank.
- Я работаю.
- Это силосная яма?
- Нет, это цистерна.
Скопировать
- It's a water tank.
If it's a silo, the bottom has to slope.
- It's a tank.
- Нет, это цистерна.
У силосной ямы дно должно быть под наклоном.
Но это цистерна.
Скопировать
Iwillallowmore the continuation of such sabotage.
Missiles 24MM 6-3 in the silo, Death Valley, California
-Grauber!
янедопущубольшеэтих саботажей.
Ѕаллистическиеракеты,вракетнойшахте6-3, в долине смерти, алифорни€,...
- √раубер!
Скопировать
-Grauber!
- ... 8-7 silo, Ukraine.
youmightsee I no longer allows such interferences, Iwilldetonate warheads in the two silos.
- √раубер!
- ...и в шахте 8-7 на "краине.
"тобывыпон€ли,что €не допущу больше этих вмешательств, €взорвуобеэти шахты.
Скопировать
Would you mind taking us to his place of residence?
Your car was found by the grain silo at the old port.
Two bodies were inside of it.
Вы не могли бы отвезти нас к его дому?
- Машину нашли у хранилища.
В ней два трупа.
Скопировать
It's not a refinery fire?
-It's a missile silo.
-There was an explosion in a missile silo?
То есть, пожар не на НПЗ?
- Это ракетные шахты.
- В этом месте могли взорваться ракетные шахты?
Скопировать
-It's a missile silo.
-There was an explosion in a missile silo?
We can't confirm that at this point but the Russians have 20 SS-1 9's in the quadrant.
- Это ракетные шахты.
- В этом месте могли взорваться ракетные шахты?
Мы не можем подтвердить это в данный момент но у Русских есть 20 СС-19'х в этом секторе.
Скопировать
-But you're ready to confirm...?
-An SS-1 9 Stiletto ballistic missile blew up in its silo, yes.
-What do you think happened?
- Но вы готовы подтвердить...?
- СС-19 "Стилет" баллистическая ракета взорвались в пусковой шахте, да.
- Что вы думаете о случившемся?
Скопировать
-I was sorry to hear about your divorce.
-You have a fire in a missile silo.
-It is an oil refinery.
- Мне было печально слышать о вашем разводе.
- У вас пожар в ракетной шахте.
- Это НПЗ.
Скопировать
I' m taking it up with the Russian ambassador to the United States.
Is your country ready to deny there was an explosion at Sego Silo 1 4-D?
We know how to deal with these kinds of emergencies.
Я разговариваю с послом России в США.
Ваша страна готова отрицать взрыв в ракетной шахте 14-Д?
Мы знаем, как ликвидировать последствия подобных чрезвычайных ситуаций.
Скопировать
-On what?
-A Russian missile silo.
-Listen....
- Относительно чего?
- Взрыв ракетной шахты в России.
- Слушай...
Скопировать
.. and the lizard people,... .. but the point is none of these compare to your little secret, Colonel.
I'm talking about a large circular object, discovered in Egypt,... .. currently residing in a missile silo
I believe you call it the Stargate.
и людях-ящерицах,... Но ничего из этого не сравнится в вашим маленьким секретом, полковник.
Я говорю о большом кольцевом объекте, найденном в Египте и в данный момент находящимся на дне ракетной шахты в Шайеннской горе.
Кажется, вы называете его Звездными Вратами.
Скопировать
Abe, tell 'em about your amazing life.
I spent 40 years as a night watchman at a cranberry silo.
Wow!
Расскажи им про свою удивительную жизнь.
Я 40 лет проработал ночным сторожем ракетной шахты на болотах.
ух ты!
Скопировать
Irimias and Petrina are coming toward the farm.
I met Hochan, the butcher and bumped into the Toth kid at the silo...
You know what happened?
Иримиаш и Петрина идут к ферме.
Я встретил Хочана, мясника, и столкнулся с малышом Тотом - у силосной ямы.
- Слышал, что было?
Скопировать
Look, this could be very important.
Does anyone here have a son in a missile silo?
- A missile silo?
ѕослушайте, это может быть очень важным.
" кого-нибудь есть сын, служащий на ракетной базе?
- –акетна€ база?
Скопировать
Does anyone here have a son in a missile silo?
- A missile silo?
- Yeah, North Dakota.
" кого-нибудь есть сын, служащий на ракетной базе?
- –акетна€ база?
- ƒа, —еверна€ ƒакота.
Скопировать
Yeah? So what?
So he was calling from a missile silo.
He said that they were locked in... fifty minutes and counting... to shoot off their nuclear wad.
ƒа? " что?
ќн звонил с ракетной базы.
ќн сказал, что они готовы к бою... и через п€тьдес€т минут они запуст€т €дерные ракеты.
Скопировать
North Dakota. Why?
In a missile silo?
Hey, look, pal.
¬ —еверной ƒакоте. ј что?
¬ пусковой шахте?
Ёй, ѕол, послушай.
Скопировать
Captain, he stumbled forward into the missile bay.
There's a silo hatch warning port side, number 20.
-He can't launch a missile.
Капитан, он отправился в торпедный отсек.
Сигнал предупреждения пусковой шахты по левому борту, номер 20.
- Он не запустит ракету?
Скопировать
1110.
Entering silo.
We have ground zero contact.
11-10.
Входим в шахту.
У нас нулевой контакт с поверхностью.
Скопировать
ORAC:
The target flyer has entered an underground silo.
Can you pinpoint it exactly?
ОРАК:
Преследуемый летун приземлился в подземный бункер.
Можешь точно рассчитать координаты?
Скопировать
Just tell us what you're offering, Orac.
When we reach the appropriate coordinates, I can simulate the necessary signals to open the silo and
- Sounds good.
Просто расскажи уже что хотел, Орак.
Когда мы достигнем подходящих координат, я смогу имитировать необходимые сигналы, чтобы открыть ту шахту и приземлить туда этот летун.
- Звучит здорово.
Скопировать
- KLYN:
There's a flyer just put down in the silo.
It had all the right signals, but it isn't one of ours.
- Клин:
У нас летун, только что сел в шахту.
Он подал верные сигналы, но он не один из нас.
Скопировать
- Which door?
The door to the landing silo, how long before you free the lock?
Oh, that.
- Какая дверь?
- Дверь в посадочный бункер, через сколько ты откроешь замок?
- А, это.
Скопировать
The guards are not expecting trouble from a group of exhausted slave workers.
So we get out into the rocket silo.
Where then?
Охрана не ждет проблем от группы подавленных работников.
Так мы можем попасть в ракетный бункер.
Куда потом?
Скопировать
-Fair enough.
Right, I'll give you a map showing how to reach the rocket silo area.
Thank you.
- Вполне достаточно.
Хорошо, я дам вам карту с указанием как добраться до шахты ракеты.
Спасибо.
Скопировать
You've no proof of that.
You were in the silo, the blast door to the firing bay was open, and we had a malfunction in the orbit
That's circumstantial evidence, not proof.
У вас нет доказательств.
Вы были в бункере, двери в ракетную шахту были открыты, а у нас произошел сбой орбитального выстрела.
Это косвенные улики, а не доказательства.
Скопировать
-Where are you going?
Back to the rocket silo.
If he fires off that orbit shot, there'll be nothing left of the Swampies, or Kroll.
- Куда ты идешь? - Что?
Назад к ракетной шахте.
Если он выстрелит, не останется никого - ни Болотников, ни Кролла.
Скопировать
And I had these big hands, like big aluminum hands.
And I lived in this, like, big missile silo... that was totally nuclear, and it was surrounded... by,
I don't remember, but they would, like, run at me... and I would crush them to pieces with my big aluminum hands.
И у меня были огромные руки, кажется, алюминиевые.
И я жил внутри ракетной установки... ядерной... а вокруг были типа как враги... и они лезли внутрь.
Не помню, как они туда забирались... они на меня нападали, а я их давил своими алюминиевыми руками.
Скопировать
First, we find lookouts and set up surveillance teams.
Smao and Titi will be in the silo overlooking the squat. You photograph everyone coming and going.
You identify all vehicles, and any lowlifes in the area.
Первое, давайте наметим удобные места для проведения скрытого наблюдения.
Титти и Смао, вы спрячетесь на чердаке многоэтажки и будете наблюдать за всеми, кто входит и выходит из сектора.
Мне нужна полная информация обо всех машинах в этом секторе, и что за люди там шляются.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов silo (сайлоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы silo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайлоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
