Перевод "simulcast" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение simulcast (симолкаст) :
sˈɪməlkˌast

симолкаст транскрипция – 12 результатов перевода

Talons?
Tonight's game is being simulcast live over A.M. 520... ♪ W.A.S.Y. ♪ ...your local sports radio.
- What's he doing?
Когтями?
Сегодняшняя игра будет транслироваться по всем каналам ваше местное спортивное радио.
- Что он делает?
Скопировать
- Jai Alai?
Everything... the simulcast of horse racing, dog racing, and especially the poker tables.
Why was Lori so interested in gambling at the Fronton?
- В хай-алай?
На все... трансляции скачек, собачьих бегов и особенно игры в покер.
Почему Лори так интересовали ставки в фронтоне?
Скопировать
Yulian, get us into Gaia's communication network.
Find a hyperspace link for an interspace simulcast.
We are going to destroy those hologram projectors and expose their lies.
Яттаран! Взломай галактическую сеть "Геи".
Нам понадобится гиперпространственная связь, чтобы одновременно связаться со всей Вселенной.
Мы уничтожим все голографические спутники Земли.
Скопировать
Please...
This is being simulcast live.
And Lori's dead, which means you're under arrest.
Пожалуйста...
Сейчас идет трансляция по телевидению и радио.
А Лори мертва, что означает, что ты арестован.
Скопировать
So you think one show is gonna change our game.
Well, we simulcast on HBO, Facebook.
We charge them each a million bucks to co-sponsor the event.
Думаешь один концерт решит все наши проблемы?
Мы пустим трансляцию по телеку, через Facebook.
Мы получим миллионы долларов за спонсорство!
Скопировать
Yeah, I'm supposed to be drinking a soda right now.
A special thanks to those joining us via simulcast,
Particularly you gentlemen in the Tokyo office.
Да, мне по графику сейчас положено пить газировку.
Особое спасибо тем, кто присоединился к нам посредством системы Simulcast,
В частности вам, господа из Токийского филиала.
Скопировать
- 6:00 p.M., caroling with the youth choir.
And I am proud to announce, for the first time ever, This year our tree-lighting ceremony Will be simulcast
Thank you.
в 6 вечера, поем праздничные гимны с юношеским хором.
И с гордостью сообщаю вам, что впервые за все время, наша церемония зажигания огней на ёлке будет транслироваться по интернет-радио.
Благодарю.
Скопировать
Well let's see just how this blows your skirt up?
We're gonna simulcast your execution for the crime of treason.
No shit stains.
Посмотрим как вам понравится это.
Мы казним вас за предательство в прямом эфире.
Только не обделайтесь.
Скопировать
Hard News is partnering with the London Media Show so that you will be able to use your smartphones to create your own news broadcasting channels!
Hard News app and broadcast directly to our studios where Miranda is waiting for our first ever live simulcast
And hello, everyone, live at the London Media Show, and welcome to the new look of Hard News studio.
"Хард ньюс" в партнерстве с лондонской медиавыставкой дает вам шанс использовать ваши смартфоны, чтобы создать свой собственный новостной канал!
Просто загрузите новое приложение "Хард ньюс" и передавайте материал прямо в нашу студию, где Миранда ждет нашего первого прямого эфира.
Всем привет, мы в прямом эфире на лондонской медиавыставке. Добро пожаловать в новую студию "Хард ньюс".
Скопировать
Fort Campbell is right outside of Nashville... 30,000 troops there.
Why don't you just go do the show for those guys, and then we can simulcast it overseas?
Well, it'd be hard to do in a hurry, and I don't know if I have a whole show in me, either.
В форте Кэмпбэлла вне Нэшвилла находится 30000 солдат.
Почему бы тебе просто не пойти и сделать шоу для тех ребят, и тогда мы могли бы сделать это и за его границами.
Ну, это будет тяжело сделать в спешке, И я не знаю, смогу ли я сделать целое шоу сейчас.
Скопировать
They put their lives on the line, and I sing songs for a living.
Now they're all gonna get stiffed, 'cause we were gonna simulcast to posts all over the world.
Hey, you know what?
Они рискуют своей жизнью, а я пою песни за деньги.
Теперь они будут чувствовать себя обманутыми, ведь это выступление должно было транслироваться нашим гарнизонам по всему миру.
Эй, знаешь что?
Скопировать
You still want me to be your dresser, right?
Cynthia, please let us chip in on the simulcast.
It's okay, it's only $3.99.
Вы все еще хотите, чтобы я была вашим костюмером?
Синтия, позволь нам скинуться на трансляцию.
Да ничего, всего 3 доллара 99 центов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов simulcast (симолкаст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы simulcast для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить симолкаст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение