Перевод "Joins" на русский
Произношение Joins (джойнз) :
dʒˈɔɪnz
джойнз транскрипция – 30 результатов перевода
I'm glad to hear that.
I'm sure the entire world joins me in wishing you a safe, successful voyage.
Thanks very much.
Рад слышать это.
Уверен, что весь мир присоединяется к моим пожеланиям безопасного и успешного полёта.
-Большое спасибо.
Скопировать
With pleasure but unfortunately we have a lunch break.
We get on the road as soon as my son, the prince, joins us.
- He got a bit late.
С удовольствием, но сейчас у нас перерыв на обед.
Отправимся в путь, когда к нам присоединится мой сын, то есть принц.
- Он немного задержался.
Скопировать
But I hoped you would be stronger.
If any one of you joins me, anyone I'll let him live.
It's so useless!
Но я надеялся, что ты сильнее.
Если хоть один из вас присоединится ко мне, кто угодно я оставлю его жить.
Это бесполезно!
Скопировать
I'm sure we'll manage.
Even if my wife joins me later, we'll manage even then, I'm sure.
- Good.
Уверен, мы как-нибудь устроимся.
Даже если жена присоединится к нам позже, мы разместимся.
-Хорошо.
Скопировать
We are all with you, Abu Gaber.
I'm warning you... if anyone joins Abu Siri, he's finished.
I'll see to it he never works again.
Мы все с вами, Абу-Габер.
Если кто-то присоединится к Абу-Сери, с ним будет покончено.
— К работе я его больше не допущу. — А ты что, Аллах всемогущий?
Скопировать
Come in!
- I go, as long as he joins us, too.
- Who is he?
- Войди!
- Я пошёл за ним, чтобы он присоединяется к нам.
- Кто он?
Скопировать
# The stars in the bright sky
# (FREDDIE JOINS IN) Looked down where he lay
# The little Lord Jesus asleep in the hay
Звездочка ясная ярко горит:
Под тою звездою Спаситель наш спит.
Проснувшись, не плачет младенец святой,
Скопировать
I shall have them brought here immediately.
I suggest His Highness joins me here.
We shall question them together.
Я немедленно их сюда приведу.
Предлагаю его величеству присоединиться ко мне здесь.
Мы вместе их допросим.
Скопировать
Everything I said, everything I did still feels right.
When I said that Bajor should wait before it joins the Federation I have never felt so certain about
I was afraid you would say that, Ben.
Всё, что я сказал, всё, что я сделал, всё еще кажется правильным.
Когда я сказал, что Бэйджор должен подождать, прежде чем присоединяться к Федерации, я никогда ни в чем не был так уверен за всю мою жизнь.
Я боялся, что ты это скажешь, Бен.
Скопировать
Transfer all Starfleet personnel to the cargo hold.
See that Picard joins them.
The shields in that section won't protect them from the heat.
Перевести весь персонал Звёздного флота в трюм.
Проследите, чтобы Пикард присоединился к своей команде.
Защитные экраны в трюме не защитят их от жары.
Скопировать
High Button Shoes does begin to pick it up.
High Button Shoes now joins the pack as they swing onto the last stretch.
High Button Shoes.
Сапожок начинает набирать скорость.
Сапожок нагоняет остальных на финишной прямой.
Сапожок.
Скопировать
[Jamling] Tomorrow we helicopter up into the foothills of Everest.
Sumiyo joins me in spinning the prayer wheels... to offer prayers for the dangers that lie ahead.
When I saw the rickety old Russian helicopter Ed had rented, I figured we'd need all the prayers we could get.
Завтра вертолет забросит нас к подножьям Эвереста.
Мы вместе с Сумио вращаем молитвенные барабаны... вознося молитвы, чтобы избежать опасностей, ждущих впереди.
Когда я увидел изношенный русский вертолет, который нанял Эд, я понял, что нам понадобятся все молитвы.
Скопировать
They're getting married.
Léontine, if a beauty joins a family of degenerates, sorts out the pedigree, no?
You agree?
Они поженятся.
Леонтина, красота, привносимая в семью дегенератов. улучшает родословную.
Ты согласен?
Скопировать
Not many Marines these days.
Everybody joins the Navy.
Got a visual on the suspect.
Теперь пехотинцы не в чести.
Все идут на флот.
Объект на прицеле.
Скопировать
I took some DNA samples from Arthur... in case we might find something in the genetic- record files.
You see, everyone who joins Earthforce has his unique DNA sequence... mapped and logged for identification
He was in Earthforce?
Я взял некоторые образцы ДНК Артура и мы кое-что нашли, в генетических файлах - есть запись о нём.
Видите ли каждый кто вступил в Космофлот Земли имеет свой уникальный номер соответствующий ДНК нанесенный на передатчик и зарегистрированный для идентификации--
Он был в Космофлоте?
Скопировать
Following these attacks, Orion 7 and Proxima 3... have broken away from the Earth Alliance and declared independence.
Babylon 5 now joins with them.
As of this moment, Babylon 5 is seceding from the Earth Alliance.
Вскоре после этих атак Орион-7 и Проксима-3 вышли из Земного Альянса и провозгласили независимость.
Сейчас "Вавилон-5" присоединяется к ним.
С этого момента, "Вавилон-5" выходит из Земного Альянса.
Скопировать
What kind of illegal goods?
Every race that joins the Alliance... agrees to boycott items on the prohibited list.
Dust.
Контрабанду чего именно?
Каждая раса, вошедшая в Союз, согласилась со списком запрещенных товаров.
Наркотики.
Скопировать
I'm listenin' ♪
(choir joins in): ♪ Feel blue?
I'm listenin' ♪
Я слушаю...
Захандрил?
Я слушаю...
Скопировать
Psychologically, it's all wrong.
Kathy ain't got all joins all over her and things.
Fucking poxy phones.
Психологически это невозможно.
У Кэти нет всех этих штучек, и вообще, она другая, да?
Проклятые телефоны.
Скопировать
You don't have to join in.
- Everybody joins in.
Otherwise I don't do it.
Ты не обязан участвовать.
- Участвуют все.
Или я не участвую.
Скопировать
How terribly you name generosity
When one man joins with another man, it is only altruistic masturbation
Monsieur Diderot grants honours to masturbation!
Каким ужасным словом Вы обозначаете щедрость!
Когда один человек соединяется с другим. Он всего лишь занимается альтруистической мастурбацией.
Месье Дидро воздает почести мастурбации!
Скопировать
Est? a beautiful night for it.
I think you're going to join? S festivities.
I can do it.
Значит вечер он проведёт весело.
Я думал, что Вы тоже там будете.
Ну, с этим я уж могу справиться.
Скопировать
Today we honor an English policeman for services beyond the call of duty.
And as he joins the ranks of the invincible few,
I proclaim James Harold Japp a Compagnon de la Branche d'Or.
Сегодня мы награждаем английского полицейского.
За те большие заслуги, которые он оказал нашей стране, он встает вместе в ряд с непобедимыми.
Я провозглашаю Джеймса Харольда Джеппа кавалером ордена золотой ветви.
Скопировать
Towards the 14th century this village, located 10 km from Sibiu, goes from being led by the Hungarian kings to being led by the Romanian voivodes, in order to remain afterwards, many centuries under Hungarian domination, until 1918, after the Treaty of Trianon,
Transylvania separates from the Austro-Hungarian Empire and joins Moldavia and Muntenia, in order to
The time spent in Rasinari until the age of 10, when he left to Sibiu in order to attend high school, was marked in Cioran's mind as an image of the terrestrial Paradise, the rest of his life being registered as a constant deviation from a moment of completion.
К XIV веку эта пограничная деревня, расположенная в 10 км от Сибиу, подчиняется то венгерским царям, то румынским завоевателям, чтобы потом на долгое время оказаться в подчинении венгров, пока в 1918 году после Трианонского договора
Трансильвания не отделилась от Австро-Венгрии и не присоединилась к Молдавии и Мунтении, дав, тем самым, рождение Великой Румынии.
Время, проведённое в деревне Решинари до 10 лет, когда он поедет в Сибиу, чтобы поступить в лицей, запечатлелось в памяти Чорана как картина земного рая, вся же остальная жизнь отмечена как постоянное отклонение от момента совершенства.
Скопировать
Yes, it's a very strange fish.
When it becomes an adult, one eye moves across, joins the other.
Why do they do that?
Да, это странная рьiба.
Когда рьiба становится взрослой, глаз с одной стороньi переходит на другую.
- Почему так?
Скопировать
If I get back.
Only when we've cast off the last rope That joins us to the dockside Do I sense with a tightening of
There's no shortcut, no pretence.
Если я вернусь.
Когда отдается последний швартов, связывающий нас с причалом, у меня сжимается все внутри, и я по-настоящему чувствую, что пути назад нет.
Никаких легких путей, никакого притворства.
Скопировать
* Like a link in a chain from the past to the future
* Joins me with the children yet to be * l can now be a part of the ongoing stream
* That has always been
* Как звенья в цепи - от прошлого до будущего
* И я возвращаюсь в детство * Я часть того стремительного потока
* Что всегда был
Скопировать
Wait. - Sometimes I go with him to Rocky.
- The guy who joins you in the violence?
I don't get violent.
Постойте, иногда я его отвожу к Роки.
Что еще за Роки? Тип, который организует с вами нападения?
- Я не организую нападения.
Скопировать
Why don't you make it so that Lardass goes home and he shoots his father?
Then he runs away and he joins the Texas Rangers.
How about that?
Надо было так сделать:
а когда Царь-Жопа вернулся домой, он застрелил своего отца и сбежал, став Техасским рейнджером.
Ну как?
Скопировать
"Watch for the next episode:
"Juan joins up with an emerging European terrorist organization... and soon returns to the U.S. with
Huh.
"В следующем эпизоде:
Хуан вступает в новую европейскую террористическую организацию и вскоре возвращается в США с запасом самодельного ядерного оружия".
Ха.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Joins (джойнз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Joins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джойнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
