Перевод "Joins" на русский
Произношение Joins (джойнз) :
dʒˈɔɪnz
джойнз транскрипция – 30 результатов перевода
The great man himself will allay your doubts.
He joins us within the week.
Does he for a fact?
Великий человек лично развеет ваши сомнения.
Он приедет к нам на неделе.
Неужели?
Скопировать
This did not stop Nick from bribing the dying man with a suitcase of cash to keep quiet on the subject of his recent lung cancer diagnosis.
Nick's own son, Joey Naylor, seems to be being groomed for the job as he joins his father on the majority
I have Heather Holloway on line one.
Это не остановило Ника от подкупа умирающего. Он предложил целый портфель наличных, чтобы заставить его молчать об обнаруженном раке лёгких.
Собственный сын Ника, Джои Нэйлор, сопровождает отца в поездках, и, похоже, его готовят для этой грязной работы.
- На первой линии Хезер Холловэй.
Скопировать
- Green silks? - Quite!
Fortunately, Prussia joins the fray. Diversions, feints, flanking moves.
- Who's there? - What next?
- Зеленые мундиры?
Но, благодарение Богу, в эту кучу малу свалилась Пруссия, так что можно вздохнуть свободнее.
- И что же?
Скопировать
Mighty kind.
[Joins In] Good morning, ma'am.
Good morning, sir.
Очень любезно.
Добрый день, мэм.
Добрый день, сэр.
Скопировать
He just looked at me and then did the only thing left. He gave me his boot.
Yes, sir, right where the Allegheny joins the Monongahela to form the Ohio.
That's why I'm limping today.
Он посмотрел на меня и сделал одну вещь - дал мне пинка под зад.
Да, сынок. Именно так, со всего маху.
Именно поэтому я хромаю.
Скопировать
I don't trust him.
First he joins the Tory party, then he switches to the liberals, now he's back with the Tory's again.
He has no judgement.
Я ему не доверяю!
Он то на стороне консерваторов, то либералов,.. ...то опять консерваторов!
- Он беспринципен.
Скопировать
He often stands alone, brooding like that.
-He never joins the others.
-They like him, and he likes them.
Он часто так стоит и что-то думает.
- Он никогда не присоединяется к другим.
- Они любят его, ему они тоже нравятся.
Скопировать
A song of love is a sad song, for I have loved, and it's so.
[ Audience joins in ] A song of love is a sad song, hi-Lili, hi-Lili, hi-lo.
hi-Lili, hi-Lili, hi-lo, hi-lo hi-Lili, hi-Lili, hi-lo. [ Applause and music continues playing hi-Lili, hi-lo ]
Песня любви-печальная песня, потому что я любила и знаю, что это такое.
[ Люди начинают подпевать ]
[ Звучат аплодисменты ]
Скопировать
Come in!
- I go, as long as he joins us, too.
- Who is he?
- Войди!
- Я пошёл за ним, чтобы он присоединяется к нам.
- Кто он?
Скопировать
I'm sure we'll manage.
Even if my wife joins me later, we'll manage even then, I'm sure.
- Good.
Уверен, мы как-нибудь устроимся.
Даже если жена присоединится к нам позже, мы разместимся.
-Хорошо.
Скопировать
Oh, it's enormous!
Look at the joins in the blocks, Ian.
Yes. No mortar.
Оно огромное!
Обрати внимание как уложены блоки, Йен.
Да, не как попало!
Скопировать
We are all with you, Abu Gaber.
I'm warning you... if anyone joins Abu Siri, he's finished.
I'll see to it he never works again.
Мы все с вами, Абу-Габер.
Если кто-то присоединится к Абу-Сери, с ним будет покончено.
— К работе я его больше не допущу. — А ты что, Аллах всемогущий?
Скопировать
Cmdr Albert.
I'm sure that everyone in this room joins me in expressing my deepest sympathies to you on the tragic
There will be a memorial service for Cadet Albert this evening, in the west garden.
Коммандер Альберт...
Я думаю, каждый из присутствующих присоединится ко мне в выражении глубочайшего соболезнования в связи с трагической гибелью Вашего сына.
Поминальная служба по кадету Альберту состоится этим вечером в Западном Саду.
Скопировать
Yes, it's a very strange fish.
When it becomes an adult, one eye moves across, joins the other.
Why do they do that?
Да, это странная рьiба.
Когда рьiба становится взрослой, глаз с одной стороньi переходит на другую.
- Почему так?
Скопировать
Lonely kid, no father.
Joins the Marines at 17.
Learns Russian.
Одинокий ребенок, безотцовщина.
В 17 лет идет в пехоту.
Изучает русский.
Скопировать
- That's correct.
It's written as a diary by a young, white, racist, electrical engineer... who joins an underground paramilitary
- known as "The Order. " - That's right.
- Все верно.
- Роман написан в виде дневников молодого, белого, расистски-настроенного инженера-электрика... который вступает в подпольную... военизированную организацию, известную как "Порядок".
- Все правильно.
Скопировать
Why don't you make it so that Lardass goes home and he shoots his father?
Then he runs away and he joins the Texas Rangers.
How about that?
Надо было так сделать:
а когда Царь-Жопа вернулся домой, он застрелил своего отца и сбежал, став Техасским рейнджером.
Ну как?
Скопировать
All my men are out putting some fight into the work units.
If just one District joins the resistance, the word'll spread -through the whole city.
Where's the public video system controlled from?
Мои люди готовы поднять мятеж среди рабочих.
Если хоть один присоединится к сопротивлению, слух вскоре пройдет по всему городу.
Откуда контролируется система видеотрансляции?
Скопировать
Following these attacks, Orion 7 and Proxima 3... have broken away from the Earth Alliance and declared independence.
Babylon 5 now joins with them.
As of this moment, Babylon 5 is seceding from the Earth Alliance.
Вскоре после этих атак Орион-7 и Проксима-3 вышли из Земного Альянса и провозгласили независимость.
Сейчас "Вавилон-5" присоединяется к ним.
С этого момента, "Вавилон-5" выходит из Земного Альянса.
Скопировать
Everything I said, everything I did still feels right.
When I said that Bajor should wait before it joins the Federation I have never felt so certain about
I was afraid you would say that, Ben.
Всё, что я сказал, всё, что я сделал, всё еще кажется правильным.
Когда я сказал, что Бэйджор должен подождать, прежде чем присоединяться к Федерации, я никогда ни в чем не был так уверен за всю мою жизнь.
Я боялся, что ты это скажешь, Бен.
Скопировать
I shall have them brought here immediately.
I suggest His Highness joins me here.
We shall question them together.
Я немедленно их сюда приведу.
Предлагаю его величеству присоединиться ко мне здесь.
Мы вместе их допросим.
Скопировать
# The stars in the bright sky
# (FREDDIE JOINS IN) Looked down where he lay
# The little Lord Jesus asleep in the hay
Звездочка ясная ярко горит:
Под тою звездою Спаситель наш спит.
Проснувшись, не плачет младенец святой,
Скопировать
After that, they conducted themselves according to the rules of behaviour associated with an amusement park.
About half way between the two Eggs and New York, the motor road hastily joins the railroad and runs
This desolate area is a valley of ashes, a fantastic farm where ashes grow like wheat.
А затем они вели себя в соответствии с правилами парка развлечений.
Где-то на полпути между двумя Эггами и Нью-Йорком... шоссе приближается к железной дороге и какое-то время бежит вдоль неё под неусыпным взором глаз доктора Т. Дж. Эклбурга, установленных тут каким-то шутником-окулистом в надежде расширить свою практику в Квинсе.
Этот пустырь - долина шлака невероятная ферма, на которой шлак выращивают как пшеницу.
Скопировать
Among them, Mateusz Birkut, a leading worker from Nowa Huta.
Mateusz Birkut, from a poor village... with thousands of others... joins the battle for a better tomorrow
A huge steel mill is being built near Krakow... together with a new city.
Среди них Матеуш Биркут, передовик из Новой Хуты.
Матеуш Биркут из бедного села, вместе со всеми... начал борьбу за лучшее будущее.
Около Кракова строится огромный завод... и город.
Скопировать
Good bye, Maribel.
This program joins too to the homage that Onaindia club will tribute to that renowned constructor whose
The medal has been adquired by his own workers.
Пока, Марибель!
Программа "Новости финансов" будет присутствовать завтра в клубе Онаиндиа на чествовании выдающегося девелопера, каким является дон Игнасио Эурастеги, и награждении его золотой медалью за трудовые заслуги.
Медаль оплачена его собственными сослуживцами.
Скопировать
This crystal shall join us each to each, and all to the Tabernacle.
A crystal joins them.
A crystal.
Этот кристалл вновь соберет каждого из нас, и всех вместе в Храме.
Кристалл соединит их.
Кристалл!
Скопировать
The SA isn't a bridge club.
Do you know what that means if Freddi joins them?
How else are we supposed to get out of the hole we're in?
СА - это не загородный клуб!
Ты знаешь, что будет, если твой муж пойдет в СА?
Может, скажешь, как нам еще выбраться из той грязи, в которой мы увязли?
Скопировать
[Jamling] Tomorrow we helicopter up into the foothills of Everest.
Sumiyo joins me in spinning the prayer wheels... to offer prayers for the dangers that lie ahead.
When I saw the rickety old Russian helicopter Ed had rented, I figured we'd need all the prayers we could get.
Завтра вертолет забросит нас к подножьям Эвереста.
Мы вместе с Сумио вращаем молитвенные барабаны... вознося молитвы, чтобы избежать опасностей, ждущих впереди.
Когда я увидел изношенный русский вертолет, который нанял Эд, я понял, что нам понадобятся все молитвы.
Скопировать
Est? a beautiful night for it.
I think you're going to join? S festivities.
I can do it.
Значит вечер он проведёт весело.
Я думал, что Вы тоже там будете.
Ну, с этим я уж могу справиться.
Скопировать
I'm listenin' ♪
(choir joins in): ♪ Feel blue?
I'm listenin' ♪
Я слушаю...
Захандрил?
Я слушаю...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Joins (джойнз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Joins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джойнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение