Перевод "sine" на русский
sine
→
синус
Произношение sine (сайн) :
sˈaɪn
сайн транскрипция – 30 результатов перевода
- You're so immature.
And you're a sine supremus.
- Zero charisma. - Sine supremus.
— Ты еще маленький.
Ты — дебил.
— С нулевой харизмой.
Скопировать
Shut up, Greg!
- Sine supremus.
- Zero charisma!
Заткнись, Грег!
— Дебил.
— Без харизмы.
Скопировать
And you're a sine supremus.
. - Sine supremus.
- Zero charisma.
Ты — дебил.
— С нулевой харизмой.
— Дебил.
Скопировать
- Zero charisma.
- Sine supremus.
Shut up, Greg!
— Дебил.
С нулевой харизмой.
Заткнись, Грег!
Скопировать
We are facing a unique case, surprising for the unusual
speaking hyperbolically, an extension his own person ... in this case the card is a labor attribute sine
- In an exemplary worker, doctor.
Я бы сказал небывалый, однако
это не должно быть для нас сюрпризом.... ибо еще в глубокой древности существовала практика захоронения любимого человека вместе с предметами сопровождавшими его при жизни и являвшимися как бы продолжением... его личности. А в подобном случае трудовое удостоверение как бы устанавливает личность и трудовые заслуги покойного в загробном мире.
Да, мой дядя был образцовым рабочим!
Скопировать
"I'm scared."
The amplitude of the sine wave... is insufficient for "burp me"
and this sawtooth formation seems to... Blah!
"Мне страшно."
Частота твоей волны не заставит меня отрыгаться.
А эту шеренгу я ещё не видел--
Скопировать
- What is Kiri-Kin-Tha's first law? - Nothing unreal exists.
Adjust this sine wave so that antineutrons can pass through it.
What is Gadolinium?
- Как звучит первый закон Кири-Кин-Тха?
- Ничего ненастоящего не существует. Скорректируйте магнитное так, чтобы через него могли пройти античастицы.
Каково электронное строение гадолиния?
Скопировать
Every day we have to give it all we've got!
thus, we can calculate the theoretical location of the target by using the trigonometric functions of sine
However, to achieve even greater accuracy we must account for the external factors which create aberrations. Weather factors such as wind speed and direction which may affect the trajectory of the shot as well as the temperature and humidity which determine the condition of the gunpowder's combustion.
Взрывать и стрелять, мы воюем за свой город!
...и теперь мы можем вычислить положение цели способом триангуляции используюя функции синуса, косинуса и тангенса.
Однако, для большей точности, вы должны принятьт во внимание дополнительные факторы такие как скорость и направление ветра также вы должны оценить температуру и влажность, которые влияют на взрывчатость пороха.
Скопировать
It's my turn now!
movement of Mayors's fences paroxysm of yatagans ultimate celibacy hotahatari hotahatari hydroplane sine
I will consider this an applause.
Моя очередь!
Приветственные часы, часовщик, постель. Сита и одеяла, улица без мужества. объявлена постная среда, движение заборов господина мэра.
Я приму это за аплодисменты.
Скопировать
Hoc erat in principio apud Deum.
Omnia per ipsum facta sunt et sine ipso factum est nihil quod factum est.
In ipso vita erat et vita erat lux hominum.
.
. .
.
Скопировать
Peaked ts.
Sine waves?
Saw it on the monitor.
Высокое давление.
- Синусоидальные колебания?
- Это видно на мониторе.
Скопировать
Stop, I have to go.
The sine is the angle of the ship's anchor cable, so the cable is the hypotenuse, and what we need to
Not really.
Перестань, мне пора.
Имеем синус угла якорной цепи корабля, отсюда, цепь - гипотенуза. Нам нужно узнать расстояние до дна океана, то бишь, противолежащую сторону. Понимаешь?
Не совсем.
Скопировать
Ah, no, not at all.
I was just wondering, with Blakely missing, shouldn't we be asking for an adjournment sine die?
I know we need to make a formal application, Richard.
О, нет, вовсе нет.
Просто интересуюсь, с пропажей Блэкли, не следует нам попросить отсрочку на неопределённый срок?
Я знаю, что мы должны подать официальный запрос, Ричард.
Скопировать
It sounds fucking awful.
But sine they're right about most things, they're probably right about that too.
You don't fancy getting married, do you?
Что это будет грёбаный кошмар.
Но поскольку они чаще всего оказываются правы, наверное, они правы и в этом тоже.
Вы ведь замуж не хотите, правда?
Скопировать
Existence is not the consequence of existing.
But a sine qua non of the latter...
Englishman, do you understand a word of this?
Существование - не следствие жизни.
Но непременным условием последнего...
Англичанин, хоть что-то понимаешь?
Скопировать
When I was a law student, one of my professors, Edson Smith, dismissed every class by saying,
"Lex est sine affectu."
"The law must be void of emotion."
Когда я был студентом, один из профессоров, Эдсон Смит, выпускал каждый класс, говоря
"Закон не чувствует".
"Закон избегает эмоций".
Скопировать
Sine la quatrieme puella leve, comme Genevieve ceciderit.
Sine la quatrieme puella leve, comme Genevieve ceciderit.
Monique, are you ok?
Sine la quatrieme puella leve, comme Genevieve ceciderit.
Sine la quatrieme puella leve, comme Genevieve ceciderit.
Моник, ты в порядке?
Скопировать
Aah!
Sine la quatrieme puella leve, comme Genevieve ceciderit.
Sine la quatrieme puella leve, comme Genevieve ceciderit.
Ах!
Sine la quatrieme puella leve, comme Genevieve ceciderit.
Sine la quatrieme puella leve, comme Genevieve ceciderit.
Скопировать
Thank you, everybody, for coming.
I know there's been a bit of a hole in our spiritual community sine the passing of Reverend Coggins,
How can you say that?
Спасибо всем, что пришли.
Я знаю, в нашем духовном сообществе образовалась пустота после потери преподобного Коггинса, но я здесь, чтобы сказать вам, что Господь не забыл про Честрес Милл.
Как ты можешь такое говорить?
Скопировать
People can't stop talking about Su-yang's atrocious acts.
Sine when is he in charge of security?
Who ordered you to guard me?
Люди непрестанно твердят о зверских деяниях Су Яна.
С каких пор он отвечает за безопасность?
Кто приказал тебе меня охранять?
Скопировать
Good!
Sine "A" equals B-C over A-B... equals the perpendicular over the hypotenuse.
- Right, Jute?
Хорошо!
Синус угла A равен отношению BC к AB и равен отношению перпендикуляра к гипотенузе.
- Так, Джут?
Скопировать
And I'm empowered by her to tell you that in the future, clouds of poisonous nuclear fog will no longer be necessary.
Mutations will cease sine die.
And furthermore, I'm the bringer of glad tidings.
" € уполномочен ею сказать вам, что в будущем облаков €довитого €дерного тумана больше не будет.
ћутации прекрат€тс€, синус умирают.
" кроме того, € доставщик добрых новостей.
Скопировать
Oh, no. 'Your battery is low. ' Can you read that?
Plus one over five a... sine two eight X. 'Your battery... '
You got everything you need?
О, нет. (Заряд батареи кончился.) Можешь продиктовать?
Плюс одна пятая "a"... на синус два "ax". (Заряд батареи...)
Ты всё записала, что нужно?
Скопировать
Now we've got an inclined plane.
The force required to lift is reduced by the sine of the angle of the stairs, call it 30 degrees, so,
Exactly half.
Теперь мы имеем наклонную поверхность.
Сила необходимая для подъема уменьшается благодаря тому что синус угла равен 30 градусом, и поэтому силу надо приложить вдвое меньшую
Ровно вдвое
Скопировать
We are a corporate dating service.
And if we want to find the right match, we have to understand the sine qua non of that person.
We have to find out what makes someone special.
ћы общественна€ служба знакомств.
" если мы хотим найти точное совпадение, нам нужно пон€ть требовани€ этого человека.
ћы должны вы€снить, что делает его особенным.
Скопировать
- I'll see you. - Later.
D over dx times cosine equals negative sine x...
Whoa, sorry. Oh.
Увидимся позже.
D над косинусом DX равно отрицательному синусу Х...
Ой, прости.
Скопировать
Spartacus, bringer of rain, to face Pericles, titan of Pompeii!
It is to be sine missione?
No quarter given, no mercy shown.
Спаpтак, Пpинoсящий дoждь, пpoтив Пеpикла, Титана Пoмпей.
Бoй будет насмеpть?
Без жалoсти и без пoщады.
Скопировать
He desires you at your best...
When you stand before him sine missione.
The gods finally answer my prayers.
Он хoчет, чтoбы ты был в фopме.
Кoгда будешь биться с ним на смеpть.
Бoги, накoнец, услышали мoи мoлитвы.
Скопировать
I present a gift of blood!
Two legends of the arena, to face each other sine missione! No quarter given! No mercy shown!
Behold, Crixus! The savage Gaul!
И я плачу даpoм кpoви...
Две легенды Аpены сoйдутся сейчас в смеpтнoм бoю, никакoй жалoсти, и никакoй пoщады.
Пеpед вами Кpикс, дикий Галл.
Скопировать
To appease their appetite.
It will be sine missione.
No draw.
Чтобы успокоить их аппетит
Это будет не на жизнь, а на смерть.
Никакой ничьи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sine (сайн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение