singing — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
singingсвист певчий пение пеньё замолкнуть
30 результатов перевода
Yeah...
♪ Sounds like she's singing What the hell?
♪ Ooh, ooh, ooh... Don't look like Fish and Game.
Дааа...
Какого черта?
Не похоже на обычную рыбалку.
Скопировать
I remember my first time.
What are you singing tonight, honey?
- Um, "for once in my life".
Я помню свое первое выступление.
Что ты споешь сегодня, милая?
- "Однажды в моей жизни"
Скопировать
I know, we wouldn't have had a chance.
Just do that bit of singing again.
With the...? Just do that bit of singing again.
Я знаю, у нас бы не было шанса
Просто спой еще раз
Спой еще раз
Скопировать
All right, Bright Eyes, enough!
I think you a have a beautiful singing voice.
Heard that all my life.
Ладно, юное дарование, хватит!
А я считаю, у тебя прекрасный голос.
Мне постоянно это говорят.
Скопировать
you don't have to-- [continues singing] [whispering] i'm not dressing up for your party.
[continues singing] damn it, boyle.
the door couldn't shut because of your empty pizza box.
Тебе не стоит... Я не буду переодеваться для твоей вечеринки.
Черт, Бойл!
Ты оставил холодильник открытым. Дверь не закрывается из-за твоей пустой коробки от пиццы.
Скопировать
Who? Oh, the kid whom you saw in L.A.?
The song I was singing in my head...
I'm really frustrated that I can't remember the title, so I'm going to go and ask Ye Sol. Okay?
которого ты встретил в Лос Анджелесе?
которую я только что напевала про себя... лучше спрошу у И Соль.
Хорошо?
Скопировать
No enjoying yourself.
No singing, no dancing, no fighting, no farting.
Different pills?
Никаких радостей.
Не петь, не танцевать, не драться, не пердеть.
Таблетки другие выписали?
Скопировать
That's fantastic.
I like the woman singing along with them as well.
You think she's playing the pigs, but the pigs are playing her.
Фантастика.
Мне нравится женщина, поющая вместе с ними.
Ты думаешь, что она играет на свиньях, но это свиньи играют на ней.
Скопировать
(gasps)
Hello, little canary, time to start singing.
Who's Stan Wood?
(задыхается)
Привет, канареечка, (каламбур: canary - канарейка или доносчик) пора тебе запеть.
Кто такой Стэн Вуд?
Скопировать
Who is ready to rock it Scottish-identical- twin-brothers style?
Oh, man, I hope they're not singing to the same girl.
- Or to each other.
Готова зажечь под музон шотландских близнецов?
Надеюсь, они не пели это одной и той же девушке.
Или друг другу.
Скопировать
All right, fine, but this is the last time, okay?
So I finished singing the song, I yelled, "Go, D-backs," and then 40,000 people start booing me.
Uh, 40,000 people minus one.
Хорошо, ладно, но это последний раз, окей?
Я закончил петь песню и прокричал "Вперед Даймондбэкс", и потом 40,000 народу начали освистывать меня.
Эй, 40,000 минус один.
Скопировать
♪ I'm a Ta-Ta and I'm gonna rock ya ♪
♪ I'm singing from the heart
♪ I still got two out of five, I still got two out of five ♪
♪ Я Та-Та, и я вас раскачаю ♪
♪ Я пою от самого сердца
♪ У меня еще есть две из пяти, У меня еще есть две из пяти. ♪
Скопировать
Do you know how to juggle fire?
What if, while I'm singing, I throw you a torch?
Oh, will you shut up about your stupid song?
Ты умеешь жонглировать огнём?
Что если, когда я буду петь, я брошу тебе огненный шар?
Ты заткнёшься со своей дурацкой песней?
Скопировать
It could be anything.
He might just start singing, for all I know.
It might also be something to do with science.
Может случиться что угодно.
Насколько я знаю, он может начать петь.
И это тоже будет относиться к науке.
Скопировать
Or we could try singing.
Yeah, singing, that's good!
Wow, finally, something in my life that makes me feel special.
Или попробуем петь.
Ага, пение — это здорово!
Наконец-то что-то в моей жизни, из-за чего я чувствую себя особенным.
Скопировать
I moved here because I heard this building has great soundproof construction. Sorry, anyway.
When someone sings terribly, we should look at it as making noise, rather than as singing.
- Noise disturbance in the neighborhood is actually considered a crime.
Я думала здесь хорошие звуконепроницаемые стены.
Извини. Если тебе медведь на ухо наступил – это уже вовсе не пение.
как преступление.
Скопировать
No compliments' either.
You just go on singing to the folks need to hear you.
I've been waiting to talk to you.
Но и не хвалите.
Просто пой себе дальше для тех, кто хочет тебя слушать.
Я хотел кое-что перетереть с тобой.
Скопировать
A gangster with a Tommy gun.
What are they singing about?
It's about the Rhine, to be young, and a pretty girl.
Ты теперь гангстер с автоматом!
О чём они поют?
О Рейне, о молодости, о красивой девушке.
Скопировать
- Thanks.
- Thank you for singing with me.
(Sighs) To be honest, I didn't really want to.
- Спасибо.
- Спасибо, что спел со мной.
Если честно, я не хотел этого делать.
Скопировать
He's Zachary.
He's singing lead, too.
Hey, Syd. Um...
Это же Закари.
Он тоже ведущий солист.
Эй, Сид..
Скопировать
Friends, every year,
I tell you this holiday is about the birth of our Lord, not singing Santas and full stockings.
You're losing us!
Друзья, каждый год,
Я рассказываю вам, что это праздник рождения нашего Господа, Не поющего Санты и полных Рождественских носков
Ты теряешь нас!
Скопировать
But most of all, I wanna thank my husband, Kenny, who has always been so supportive of me no matter what.
When I've been working late, you know, he takes care of the kids, cleaning the poopy diapers singing
Cooking for them.
Но больше всего я хочу поблагодарить моего мужа Кенни, который всегда меня поддерживал, несмотря ни на что.
Когда я работала допоздна, он сидел с детьми, менял подгузники... пел колыбельные.
Даже готовил для них.
Скопировать
George Palmer's barely been in custody a few hours.
Singing?
Like one of the three tenors...
Джордж Палмер был в заключении всего несколько часов.
Поет?
Как один из трех теноров...
Скопировать
- Are you kidding me?
- It's a singing competition.
So can we please work on our harmonies?
Вы издеваетесь? - А что?
- Это же песенный конкурс.
Так что поработаем над гармонией звучания.
Скопировать
Now.
It's singing.
I can hear it.
Сейчас.
Это пение.
Я слышу его.
Скопировать
We can still pull this together.
We just need a little more-- you've been singing that song for the better part of a decade, and you know
I'm tired of hearing it.
Мы все еще можем ее завершить.
- Потребуется чуть больше времени... - Вы твердите об этом на протяжении десяти лет. И знаете что?
Я устал от Ваших сказок.
Скопировать
Where's Irving?
Singing, dancing...
Irving!
Где Ирвинг?
Танцует, поет...
Ирвинг!
Скопировать
Well, I'm not an artist.
I'm just a guy who's good at singing other people's songs.
Well, I'm not sure I agree with that.
Я не артист.
Я просто парень, который хорош в иполнении чужих песен.
Я не уверена, что соглашусь с этим.
Скопировать
They're more similar than you know!
The singing' and dancin'.
A celebration of life.
Они более похожи, чем вам кажется!
Песни и танцы.
Празднование жизни.
Скопировать
There was this kid named Jim Hansen... wasn't even gay.
He just liked theater and was always singing "Pippin"
they beat the crap out of him.
Был здесь ребёнок по имени Джим Хенсон...не был даже геем.
Он просто любил театр и всегда пел "Пиппин"
и его избили.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение