Перевод "skiing clubs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение skiing clubs (скиин клабз) :
skˈiːɪŋ klˈʌbz

скиин клабз транскрипция – 31 результат перевода

Well, I don't think so.
Look, I have joined running clubs, skiing clubs, rock climbing clubs, I play golf, tennis, racket ball
I go to every sporting event there is.
Не думаю.
Я вступила в клубы по бегу, лыжам, скалолазанию, играю в гольф, теннис, сквош,
Везде, где есть мячи и мужики, есть я.
Скопировать
Well, I don't think so.
Look, I have joined running clubs, skiing clubs, rock climbing clubs, I play golf, tennis, racket ball
I go to every sporting event there is.
Не думаю.
Я вступила в клубы по бегу, лыжам, скалолазанию, играю в гольф, теннис, сквош,
Везде, где есть мячи и мужики, есть я.
Скопировать
People described her as extremely destructive. Sexual self-mutilation.
She was banned from several clubs.
Went to bed with just anyone.
Люди говорили, что она сходила с ума и замыкалась.
Её выгнали из нескольких клубов.
Она спала с кем попало.
Скопировать
But, seriously...
You should see the girls I meet at clubs in the city.
- Unreal.
Но серьезно...
Видели бы вы, с какими девочками я знакомлюсь там в клубах.
- С нереальными просто.
Скопировать
Maybe row yourself across the River Styx.
It does suit me, and it'd be great for water-skiing.
Lulu loves water-skiing.
Но ты всегда был реально привязан к этой лодке.
Черт, я думал ты заберешь ее с собой в могилу, может поплывешь на ней по реке Стикс.
Ты заинтересован? Она мне подходит.
Скопировать
Hey, babe.
Still thinking about going skiing for our honeymoon?
Oh, sure sweetie.
Привет, детка.
Все еще думаешь о горных лыжах в наш медовый месяц?
Oh, конечно милый.
Скопировать
I made reservations at 4 different restaurants.
booked a paintball field, 4 leads at the bowling alley and I made reservations at various gay dance clubs
You get to pick what we'll do, what we'll talk about, and at the end, Keith will show up to carry you out the door, reminding the rest of us that you are the one that's getting married.
Я забронировала столики в 4 ресторанах.
Арендовала пейнтбольное поле, 4 дорожки в боулинге и зарезервировала танцевальный гей-клуб.
Ты решаешь, что деать, о чем говорить, и в конце, Кит унесет тебя на руках, напомнив, что из всех нас ты выходишь замуж.
Скопировать
Come on, dude.
'Cause I can't seem to get into any of the clubs.
And if I can't get into any of the clubs, then how the hell am I supposed to get famous?
Ну же, чувак.
Что ж, я свободна. Потому что не могу попасть в какой-либо из клубов.
И если я не могу попасть в любой из клубов, то как, чёрт возьми, я должна стать знаменитой?
Скопировать
Well, I quit. 'Cause I can't seem to get into any of the clubs.
And if I can't get into any of the clubs, then how the hell am I supposed to get famous?
Three, two, action.
Что ж, я свободна. Потому что не могу попасть в какой-либо из клубов.
И если я не могу попасть в любой из клубов, то как, чёрт возьми, я должна стать знаменитой?
Три, два, мотор
Скопировать
With my connections...
I could probably finally get Dee into some of those clubs.
Once she's in those clubs, I can turn her into a celebrity.
С моими связями...
Возможно в конце концов я мог бы пристроить Ди в несколько клубов.
И как только она в этих клубах, я могу превратить её в знаменитость.
Скопировать
I could probably finally get Dee into some of those clubs.
Once she's in those clubs, I can turn her into a celebrity.
And once she's a celebrity, you guys got a story.
Возможно в конце концов я мог бы пристроить Ди в несколько клубов.
И как только она в этих клубах, я могу превратить её в знаменитость.
И как только она станет знаменитостью, у вас, парни, есть история.
Скопировать
Same old, same old.
5 clubs.
- Evening Léon.
Все по-прежнему.
Пять треф.
- Добрый вечер,.Леон.
Скопировать
Where do we work now?
There's plenty of clubs.
Just drink up.
Куда теперь пойдем работать?
В городе полно клубов.
Выпьем.
Скопировать
No, have you?
Skiing.
No, I'm joking, working.
Нет, а ты?
На лыжах катался.
Нет, шучу. Работал.
Скопировать
Why?
You also did it when we went skiing
Was that really your mother in the Merc?
А что?
Когда мы катались на лыжах ты делал то же самое
В Мерседесе действительно была твоя мать?
Скопировать
Because if I show up on-set mad....
We're gonna hit some clubs.
You're coming. Let's go.
Потому что, если я появлюсь на съёмочной площадке разозлённой...
Пошли. Мы собираемся прошвырнуться по клубам.
Ты идёшь с нами, пойдём.
Скопировать
HI, I'M MICHAEL. I'M 29.
WORKING OUT, DANCING, GOING TO CLUBS.
I HAVE A GREAT GROUP OF FRIENDS. I LOVE THEM TO DEATH, BUT I'M STILL LOOKING FOR THAT CERTAIN SOMEONE WHO...
Привет, я Майкл, мне 29, честный, искренний, романтичный.
У меня свой бизнес, мне нравится заниматься на тренажёрах, танцевать, ходить по клубам.
У меня есть прекрасные друзья, я люблю их до смерти но я всё-таки ищу кого-то особенного, кто кто знает, что за этой скромной внешностью
Скопировать
"TOTALLY PROMISCUOUS, COMPLETELY VAIN..." WELL, HE'S NOT WRONG ON THAT COUNT.
Ted: "HE CAN BE FOUND NIGHTLY IN BACK ROOMS AND SEX CLUBS."
Vic: "AS FOR THE YOUNG MAN HE RESCUED FROM A VIOLENT ASSAULT, HE IS, IN FACT, HIS 18-YEAR-OLD TEENAGE LOVER."
"Погрязший в беспорядочных половых связях, совершенно пустой и тщеславный..." - ну, тут он не ошибся.
"...он каждую ночь проводит в комнатах отдыха в секс-клубах".
"Что же касается юноши, которого он спас от жестокого нападения, то на самом деле это его восемнадцатилетний любовник-подросток".
Скопировать
Walk right out of here... surprise me for a change.
Three of hearts... two of clubs.
[Laughing] I won!
Уйди отсюда... удиви меня для разнообразия.
Тройка черви... Двойка трефы.
Я выиграл!
Скопировать
We don't have enlightenment here.
We got Big Macs, strip clubs... shopping malls, Las Vegas, and HBO!
Got it?
Здесь нет "просвещения".
У нас Биг-Маги, стрип-клубы, магазины, Лас-Вегас и НВО.
Понял? Эй, ты!
Скопировать
WELL, I USUALLY END UP STANDING IN THE CORNER WATCHING THEDUDES ANDBABESAND... THINKING HOW I SHOULD HAVE STAYED HOME AND WATCHED MTV.
WHY DON'T YOU GO TO CLUBS AND BARS?
YOU'D MEET LOTS OF GUYS THERE.
Я обычно просто стою в углу, смотрю на этих "чуваков" и "деток" и жалею, что не остался дома, смотреть MTV.
Почему ты не ходишь по клубам и барам?
Там можно встретить много парней. Я не хочу встречаться со многими парнями.
Скопировать
I'm requiring you to do your job, which is to report on relevant school events:
Clubs.
I'm relieving you of your duties.
Вы мне нужны для выполнения вашей работы, то есть о важных школьных событиях.
Спорт, танцы, клубы.
Я вас отстраняю от должности.
Скопировать
And for me, that means no sex outside my marriage.
No prostitutes, no strip clubs, no masturbation.
And it also seems to mean no sex in my marriage.
А для меня это означает три года без внебрачных связей.
Без проституток, без стриптиза, без онанизма.
Но и без секса с женой.
Скопировать
When you get right down to it, humanity is not a pretty race.
I mean, we're only one step away from beating each other with clubs like savages fighting over scraps
Maybe the Cylons are God's retribution for our many sins.
Никогда не знаешь, что ждать в следующую минуту. Человеческая раса не совешенна.
Мы только на шаг ушли от того времени, когда дрались за каждый кусок мяса.
Может сайлонский бог и накажет нас за грехи.
Скопировать
Hey! Hey!
He doesn't like people touching his clubs.
Well, that unruly passenger was me.
Эй!
Да, он не любит, когда касаются его клюшек.
Тот нервный тип, был я.
Скопировать
Nothing left behind!
- My golf clubs!
- The hatbox!
Убедитесь, что ничего не забыли.
- Мои клюшки для гольфа!
- Коробка для шляпы!
Скопировать
- Goodbye, Alice. I mean, Professor.
- Don't forget your golf clubs.
Remember, let Mr. Peabody win.
До свидания, Элис.
В смысле - профессор.
Не забудь свои клюшки. И дай ему выиграть.
Скопировать
Don't drop the other one.
My golf clubs, not my golf clubs!
Come here. They'll see you.
Не урони другой! Не урони!
Мои клюшки для гольфа!
Вернись, они тебя заметят.
Скопировать
Why, there must be millions of coyotes in Texas.
But not in night clubs, and that's where I've spent the last few years.
Mr. Collins, under the circumstances, I think it would be better if you slept where I could see you.
В Техасе миллионы койотов.
Но только не в ночных клубах, где я провела последние несколько лет.
Мистер Коллинз, в таких обстоятельствах, думаю, будет лучше если бы спали там, где я могу вас видеть.
Скопировать
This is where the beautiful, smart girls hang out.
I gotta go to clubs more often.
-You got my message?
Так вот где все красивые, умные девочки тусуются, а?
Мне надо почаще ходить в эти студенческие клубы.
-Ты получил мое сообщение?
Скопировать
- Yeah.
So, I got Friday off, so we can get ahead of traffic and maybe try and do some night skiing.
Or maybe some hot-tubbing under the stars?
- Да.
Так, в пятницу у меня выходной, мы можем куда-нибудь съездить и может даже полюбоваться звёздным небом.
Или принять горячую ванну под звёздами?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов skiing clubs (скиин клабз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы skiing clubs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скиин клабз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение