Перевод "slag" на русский

English
Русский
0 / 30
slagшлак
Произношение slag (слаг) :
slˈaɡ

слаг транскрипция – 30 результатов перевода

Open the fucking door!
You fucking slag!
- What's he told you?
Открой, сука!
Я убью, тебя, гадина!
Кто сказал вам?
Скопировать
Fuck you both!
You're a pussy-whipped bastard, and you're a fuckin' slag!
Oh, yeah?
Идите вы оба на хуй!
Ты пиздолиз и ублюдок, а ты ёбаная шлюха!
А, да? !
Скопировать
We are the Slitheen.
Reduce the Earth to molten slag then sell it.
Leave this planet or I'll stop you.
Мы - Сливины.
Превратим Землю в расплавленный шлак, а затем продадим его.
Покиньте эту планету, иначе я вас остановлю.
Скопировать
Liar!
As the slag had spread over my valley, so now a blackness spread over the minds of its people.
For the first time in my memory, our front door was shut tight in the daytime.
Лжец! Лжец!
Дым накрывал мою долину, и чернота поражала сознание людей.
Впервые на моей памяти наша дверь днем была плотно закрыта.
Скопировать
The simple lessons he taught me are as sharp and clear in my mind as if I had heard them only yesterday.
In those days, the black slag, the waste of the coal pits, had only begun to cover the side of our hill
For the colliery had only begun to poke its skinny black fingers through the green.
Его простые уроки встают в памяти так четко и ясно, словно я их вчера слышал.
В те дни черный шлак угольных шахт только начал покрывать нашу сторону холма, его было еще мало, чтобы испортить нашу местность и зачернить красоту деревни.
Тогда костлявые черные пальцы копей только начали пронзать ее зелень.
Скопировать
Tell me about this blood sample.
It comes from a guy named Jimmy holcomb in a town called slag harbor.
Simon was supposed to meet with him. And now they're both dead.
Жаль мы сглупили, и не захватили тут всё. Ну где ещё можно найти такую вот базу.
Всё работает, приходи и пользуйся.
Но, нас не послушали.
Скопировать
- She's a slag.
Yes, you're a slag, you want our dicks.
Now.
- Точно, она трахается!
Трахаешься! Скучаешь за членом? Член тебе нужен!
Прямо сейчас!
Скопировать
- Then she...
She's a slag.
- She's a slag.
- А потом...
- Трахается!
- Точно, она трахается!
Скопировать
You ethereal types with your big, swinging omniscience.
When push comes to shove, though, you gotta send some overgrown slag heap to do your dirty work.
That's real spooky.
Вы, нематериальные существа, с таким большим вездесущим всевидением.
А когда доходит до дела, ты посылаешь кучу-шлака-переростка, ... чтобы делать за тебя грязную работу.
О, это действительно страшно.
Скопировать
That goes down a treat with women in management.
I don't want to slag off men!
So you don't like it.
Это понравится женщинам в менеджменте.
Я не хочу оскорблять мужчин.
Значит, вам не понравилось?
Скопировать
We are the Slitheen.
Reduce the Earth to molten slag, then sell it.
Leave this planet or I'll stop you.
Мы - Сливины.
Мы превратим Землю в расплавленный шлак, а затем продадим его.
Покиньте эту планету, или я вас остановлю.
Скопировать
Bart, you've got to go on.
Slag off.
You've changed, man.
- Барт, продолжай!
- Заткнитесь!
Ты изменился!
Скопировать
It used to be about the music.
I said slag off! .
Cool!
Раньше тебя музыка интересовала.
Я сказал, заткнитесь!
Круто.
Скопировать
In 15 seconds, everything within 20 yards of where we're standing will be atomized.
We're dead, you stupid slag!
Don't count on it, chum.
ОКП интересуют только богатые люди.
Прямо сейчас, в эту самую минуту, жителей Кадиллак-Хайтс выгоняют из их собственных домов.
А потом они придут к вам, если вы не восстанете прямо сейчас!
Скопировать
- Shit.
- This wasn't part ofthe deal, Slag.
Shut up!
-Проклятье.
-Мы так не договаривались, Слэг.
Заткнись!
Скопировать
You've really done it this time!
You started it, you slag!
The next time, I finish the job. I...
В этот раз ты меня точно достал!
Ты первая начала, дрянь!
В следующий раз я доведу дело до конца.
Скопировать
She's got a really beautiful voice! And whassamatter with Madonna?
She's a slag!
Hypocrite!
- У нее очень красивый голос.
А Madonna ?
- Она блядь. - Лицемерно.
Скопировать
You know I'm...
He's a lying slag, he's a grass, and you know it.
Come on, son, Water under the bridge, that is.
Ты же знаешь, я...
Он лживый отброс, он стукач, ты это знаешь, и я это знаю.
Брось, сынок, столько воды утекло.
Скопировать
Where's Rosie?
We're gonna nudge that slag.
Don't you worry about that.
Где Рози?
Нам надо подтолкнуть этого отброса.
Не беспокойся об этом.
Скопировать
- No, he shan't.
The thieving slag.
Listen!
- Он его не получит.
Подлючий вор.
Послушай!
Скопировать
Sir.
At least the creatures seem to be staying around the slag heap.
I expect they want to stay near their breeding ground.
Сэр.
По крайней мере, похоже, что эти существа остались вокруг свалки.
Полагаю, они хотят оставаться рядом с питательной средой.
Скопировать
It's Jo.
I'm up on the slag heap with the professor.
He's hurt and we're surrounded by maggots.
Это Джо.
Я наверху мусорной свалки вместе с профессором.
Он ранен, и нас окружили личинки.
Скопировать
I don't know.
She's a slag, this little mutt, she'd try anything.
You drank yourself under the table after your little episode with Janette.
Понятия не имею.
Она развратница, эта маленькая дворняга.
Ты допился до того, что упал под стол после маленького эпизода с Джаннет.
Скопировать
He waited 15 minutes.
- You slag, 15 minutes.
- He checked the letter.
Он прождал 15 минут.
- 15 минут, ты, отброс.
- Он получил письмо.
Скопировать
Now, what's all this about Joey Maddocks?
- You steaming into that slag?
- Of course not.
И что там у вас с этим Джоуи Мэддоксом?
- Этот отброс нарывается?
- Конечно, нет.
Скопировать
This is a map of Wales.
That slag heap?
That's not worth one night's raiding.
Ёто карта "эльса.
"эльса?
√орка золы . Ќе стоит ночной вылазки.
Скопировать
- Don't judge it.
Don't slag... Come on.
Let's have the question.
- Не суди меня.
Не... о, да ладно.
Перейдём лучше к вопросу.
Скопировать
"and they're rubbish compared to you."
I go, "Don't slag them off."
I say, "I've been there, I've done that. That's behind me."
"а они - ничто по сравнению с тобой."
А я, типа, "Не засирайте их."
Я говорю, "Я там был, я это делал, это со мной было."
Скопировать
She told you?
What a slag!
Yeah!
Она тебе сказала?
Вот шлюшка!
Агаааа!
Скопировать
It'll take an incredible amount of organizing to do it right.
You need tools, slag heaps and at least 10 to 20 men working in shifts.
- Alone, it'll take years. - So it'll take us years.
Если делать все, как надо, потребуется очень много специального снаряжения.
И нужно иметь минимум 10-20 человек, работающих посменно. Иначе все это растянется на долгие годы.
На годы, так на годы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Slag (слаг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Slag для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слаг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение