Перевод "миллионная" на английский

Русский
English
0 / 30
миллионнаяmillion millionth worth millions million strong
Произношение миллионная

миллионная – 30 результатов перевода

Очевидно, он решил не ждать, пока ваша дочь повзрослеет.
очень возможно, что на его решение повлияло то, что прекрасная Изабелла привезла с собой приданое в миллион
Он нарушил свое слово.
Apparently he decided it was not worth waiting for your daughter to grow up.
And who is to say but perhaps he was influenced by the fact that the beautiful isabella brought with her a dowry of 1 million pounds.
He broke his word.
Скопировать
Он схватил меня и вымогал деньги!
Мне пришлось заплатить ему миллионы выкупа.
И мой старший сын все еще его пленник.
He made me his prisoner.
He squeezed my balls.
I had to pay him millions in ransom. And my eldest son is still his captive.
Скопировать
Ты убил его.
Мне пришлось его убить... или позволить миллиону людей погибнуть.
Они и погибли.
You killed him.
It was either killed him... or possibly let millions of people die.
They died anyway.
Скопировать
- По-настоящему?
ста тысяч очков впечатляет, но я думаю, с правильной фирмой за спиной, вы, ребята, смогли заработать миллион
- Это было бы потрясающе!
- For reals?
Scoring a hundred thousand points is impressive, but I think with the right label behind you, you boys could make a million points.
That'd be awesome! So, we're in business then?
Скопировать
У тебя есть реальный потенциал, малыш.
Я не сомневаюсь, ты можешь набрать миллион. - В самом деле?
Это было бы мило.
You've got real potential, kid.
I have no doubt you can break a million.
- Really? That'd be sweet.
Скопировать
- Я был болен!
Смотри, дело в том, что я никогда не наберу миллион очков, играя с тобой!
- Я думаю, я не понял, что это было ради очков.
- I have been sick!
Look, the point is I'm never gonna break a million points playing with you! You know that's true!
I guess I didn't realize it was just about the points. Dude, this game rules.
Скопировать
Ты должен собраться!
Спасибо, что пришли в Gamecraft Arcade посмотреть, как Стэн Марш наберёт миллион очков и освободит суперзвезду
- Хорошо, Стэн, ты добился, мэн! - Да, Стэн.
You've gotta pull it together! Put it together, goddammit!
Thank you for coming to Gamecraft Arcade to watch Stan Marsh break a million points and unlock superstardom. - Go Stan!
- All right, Stan, you've got it, man!
Скопировать
У тебя было всё, и ты всё испортил!
И, ты набрал уже миллион?
- Нет, я не набрал миллион очков и не освободил суперзвезду, ясно?
Listen to that video crowd! They hate you!
There he is!
So, did you break a million yet? No, I didn't break a million points and unlock superstardom, all right?
Скопировать
Сижу на лекарствах.
Да миллионы людей "ЛЕксапро" принимают.
Мне нужна мамина стряпня, чтобы препарат не запоганил химанализ крови.
All right, I'm on medication.
Millions of people take Lexapro.
I need mom's cooking. It could mess with my blood chemistry.
Скопировать
Мумбаи, 2006 год
Один вопрос отделяет Джамаля Малика от выигрыша в 20 миллионов рупий.
Как ему это удалось?
Bombay, 2006
Jamal Malik is one question away from winning 20 million rupees.
How did he do it?
Скопировать
Ограбление.
12 миллионов евро.
Вам 10 процентов.
How about robbery?
12 million.
for you 10 percent.
Скопировать
Я не могу точнее определить местоположение этого заведения. Скажем, где-то на поберьжье.
этого приморского "дворца" положит в сейф чемоданчик с бриллиантами, которые оцениваюся в несколько миллионов
Камни нигде не "записаны".
say it is somewhere on the coast.
what happens is that after a few days guests of this seaside palace, will leave in the safe diamonds worth several million. but the diamonds cannot be traced.
they're usually used for operations of a dubious nature
Скопировать
А завтра же вечером они станут нашими. Один южно-африканец проводит сейчас свой ежегодный отпуск. Пользуясь своим пребыванием, он собирается нанять рабочих, чтоб следить за рудниками.
Плохая в том, что мы украдем камней на 12 миллионов евро у людей, которых не хотелось бы иметь в качестве
Их шеф - одна из тех сволочей, которых франция "экспортировала" в Алжир или в Чили.
A South African will spend time here on annual leave taking advantage of my residence here when he rents it they are officers of the Kruger mines.
the bad news is that they will lose 12 million dollars but we do not wish them to be our enemies
The boss is one of those who the French used in Algeria and Chile.
Скопировать
А потом 10 лет перебивался ни шатко ни валко.
12 миллионов евро - неплохо для завершения карьеры!
Заходи, ну же!
I did a 10 years stretch.
and 12 million! Not a bad way to end a career!
I'm sorry to do this...
Скопировать
Напротив меня сегодня Джамаль Малик, как будто мы этого не знали.
Я повторю ещё раз вопрос на 10 миллионов рупий.
Какой игрок в крикет набрал больше всего первоклассных стометровок за всю историю?
In the chair tonight is Jamal Malik, as if we don't know.
For 10 million rupees. To question once again.
Which cricketer has scored the most first class centuries in history?
Скопировать
Нация захвачена лихорадкой миллионера.
как Джамаль Малик, необразованный парень из трущоб Джуху в Мумбаи, выиграл ошеломляющую сумму в 10 миллионов
и, как ожидается, 90 миллионов человек будут смотреть сегодня вечером,
The nation's gripped with millionaire fever.
As Jamal Malik, an uneducated (? ) from the Juhu slum in Mumbay, won a staggering 10 million rupee on a television show who wants to be a millionaire,
and estimated 90 million people watching us tonight
Скопировать
С тех пор как Джамаль Малик, необразованный парень из трущоб Джуху в Мумбаи, выиграл ошеломляющую сумму в 10 миллионов рупий на телешоу "Кто хочет стать миллионером",
и, как ожидается, 90 миллионов человек будут смотреть сегодня вечером,
сможет ли он пройти ещё один шаг к 20 миллионам.
As Jamal Malik, an uneducated (? ) from the Juhu slum in Mumbay, won a staggering 10 million rupee on a television show who wants to be a millionaire,
and estimated 90 million people watching us tonight
to see if he will make a one stage further to 20 million rupees.
Скопировать
Джамаль Малик, ассистент контактного центра в Мумбаи, уже выиграл 10 миллионов.
забрать свой выигрыш или сорвать самый большой куш в истории телевидения, ответив последний вопрос на 20 миллионов
Ты готов к этому вопросу?
Jamal Malik, the call assistant worker from Mumbay, has already won 10 million.
He can walk away with that in his pocket or make the biggest gamble in television history. to go for the final question and a staggering 20 million rupees.
Are you ready for that question?
Скопировать
Теперь всё точно зависит только от тебя, Джамаль.
Твой окончательный ответ на 20 миллионов рупий.
А.
You really are on your own now, Jamal.
Your final answer for 20 million rupees.
A.
Скопировать
Из-за того, что все будут смотреть. Не из-за Зака.
Господи, Заку Брауну и через сто миллионов лет меня не возбудить!
Привет, Мириам. Ах! Оу!
At the idea of people watching' not because of Zack.
Oh, God. Zack could never have that effect on me in a million years.
- Hello, Miriam.
Скопировать
!
Нам только надо добыть миллион долларов, и мы сможем финансировать нашу пытки сами .
К счастью, у меня есть план.
!
We'll just have to raise a million dollars and fund the torture program ourselves.
Luckily, I have plan.
Скопировать
А сколько их?
Около ста миллионов.
- Откуда ты знаешь?
About how many are there?
- About 100 million.
- How do you know?
Скопировать
Вообще, 4 года назад, Я заведовал пиццерией в Нью Йорке.
А сейчас ты отвечаешь за бюджет в 30 миллионов долларов?
Может случиться лишь в Голливуде, правда?
In fact, four years ago, I was running a pizza place.
And now they put you in charge of a $30-million budget?
Only in Hollywood, right?
Скопировать
Я тоже.
Спасибо за это Потому, что я ты бы этого не сделала, даже через миллион лет
- спокойной ночи, дорогая
I am, too.Thank you for suggesting it.
Because I-- you never would have in a million years.
- good night, sweetie.
Скопировать
Как мне это нравится.
Мистер Мозгляк здесь, пытается разнюхать, где находятся 5 миллионов, как и мы, отбросы общества.
Ты не лучше меня, Скофилд.
I love it.
Mr. Above It All down here trying to sniff out that $5 million just like the rest of us riff-raff.
See? You ain't no better than me, Scofield.
Скопировать
Если б только сбывались желания Я сразу предстал бы перед тобой
Я одолел бы шутя Сто миллионов преград
Я все бы отдал, чтобы только обнять тебя
If my wish were to come true i would be at your side.
There would be nothing I couldn't do.
I would risk everything to embrace you.
Скопировать
Что?
Ты когда-нибудь слышала, что в норме количество сперматозоидов.. в семени составляет 60-80 миллионов?
На этом острове это количество выше нормы в пять раз
What?
Did you know that the average male sperm count is between 60 and 80 million?
But on this island,it's five times that.
Скопировать
Завтра я беру у него интервью на радио, а сейчас готовлюсь.
По этой книге будет снят фильм... с миллионным бюджетом.
Кроме того, его пригласили на шоу Опры, но Пиз первый с ним связался.
I'm interviewing him on my radio show tomorrow, and I'm just prepping.
The book's already been optioned as a movie Middle six figures.
Plus, he's been booked on Oprah, But Piz got him first.
Скопировать
Насколько?
5, 10 миллионов?
Подумай о Майке.
How much?
Five, $10 million?
Think about Micah.
Скопировать
Эй.
Даже если он один из миллиона.
Как приятно обнимать мать моего ребенка.
Hey.
Even if it was only one in a million.
It felt good to be holding the mother of my child.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов миллионная?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы миллионная для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение