Перевод "the bombing" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
bombingбомбёжка бомбардировочный бомбардировка бомбометание
Произношение the bombing (зе бомин) :
ðə bˈɒmɪŋ

зе бомин транскрипция – 30 результатов перевода

What about Zvi?
Last time I saw him was in a German hospital, ten years ago, after the bombing of the Israeli Embassy
I haven't seen him for a long while either... well, not until yesterday.
Как Цвика?
Последний раз я его видел 10 лет назад. В больнице в Германии, после теракта в посольстве.
Ия не видела его с тех пор. То есть, до вчерашнего дня.
Скопировать
Ambassador Yousif was informed of the mission this morning... ... but the Qumaris are not participating.
Is there concern the bombing may force kidnappers... ... to kill or harm Zoey Bartlet?
I don't speak on their behalf, so I can't say what they will or won't do.
Посол Юсиф был информирован об операции этим утром но кумарцы не участвуют.
Существует ли опасение, что бомбардировка может заставить похитителей убить или причинить вред Зоуи Бартлет?
Я не говорю от их имени, поэтому я могу сказать, что они будут или не будут делать.
Скопировать
Johnny, for 15 years we haven't slept in Germany.
First it was Hitler screaming on the radio, then the war of nerves, then the victory celebrations, then the
All the furniture burnt.
Джонни, мы в Германии не спали 15 лет.
Сначала Гитлер вопил по радио, потом - психологическая война, затем - празднование победы и бомбежки.
Вся мебель сгорела...
Скопировать
You won't leave me will you?
Not after the bombing?
I'll give you some advice
Скажите, Вы не оставите меня?
Вы же меня не бросите?
Послушай, я дам тебе хороший совет.
Скопировать
Your Eminence.
Anyway, the bombing won't start for at least another 15 minutes.
Madam, the siren!
- Это бомбы! Моё почтение.
Куда вы спешите? До бомбёжки ещё четверть часа. -А вы куда?
- Тревога!
Скопировать
This is the phenomenon which could perhaps happen in Britain following a nuclear strike against certain of our cities.
This happened after the bombing of Hamburg, at Dresden, at Tokyo and at Hiroshima.
This is what is technically known as a firestorm.
Это то, что могло бы произойти в Великобритании после атомного удара по нескольким нашим городам.
Так было после бомбежек Гамбурга, Дрездена, Токио и Хиросимы.
Это явление известно под названием огненный смерч.
Скопировать
It would almost certainly have to happen in Britain after a nuclear war.
Another thing the Germans did after the bombing on Dresden was they... took the wedding rings from the
They were trying to identify them from the inscription inside the ring.
Это же почти наверняка должно было бы случиться в Великобритании после ядерной войны.
После бомбежек Дрездена немцы снимали с погибших обручальные кольца.
Они пытались идентифицировать их по надписям внутри колец.
Скопировать
- Well...
I saw you this morning during the bombing raid
You were using binoculars, you noticed me across the street
Да.
Но мы виделись сегодня утром во время бомбардировки.
Вы стояли и смотрели в бинокль. - Мне даже кажется, что Вы мне помахали.
Скопировать
- And what are you doing here?
- Hiding from the bombing.
Me too.
- А ты что здесь делаешь?
- От бомбежки спасаюсь
И я тоже
Скопировать
Will you have the bomber?
Our job is to stop the bombing.
[ Whispering ] I'm gonna shoot your da.
И тогда вы получите террориста?
Наша задача - остановить терроризм.
Я застрелю твоего отца.
Скопировать
No, I didn't.
The police claim that you were in Guildford on the night of the bombing.
Can you tell us where you were?
Нет, я не делал этого.
Полиция считает, что в ночь взрыва вы были в Гилфорде.
Можете ли вы сказать нам, где на самом деле вы находились?
Скопировать
Bloodshed in the war between Iraq and Iran having been raped repeatedly, her body was dumped was apparently set by representatives of a radical...
Continuing with international news French officials in Paris today announced they have two suspects in the
Abby.
Кровопролитная война между Ираном и Ираком была изнасилована, а тело было брошено по-видимому, был организован представителями радикальной...
Международные новости. Во Франции задержаны двое подозреваемых... в совершении взрыва в ресторане на Елисейских Полях...
Эбби.
Скопировать
We have reason to believe that Malak al Rahim is here in Los Angeles...
And was responsible for the bombing- Despite what federal intelligence agencies are saying.
And I want people to know... That the Los Angeles police department is doing everything in its power... To protect them and bring those responsible to justice.
У нас есть основания полагать, что в теракте виновен Малак Аль Рахим,..
...и он находится в ЛосАнджелесе, что бы не говорили агенты спецслужб.
Я хочу, чтобы вы знали, что департамент полиции ЛосАнджелеса делает всё, чтобы защитить граждан и привлечь виновных к суду.
Скопировать
Wow, you're rich.
Black rain, from the bombing.
It's all gone!
Сэцуко, да ты богатая.
Чёрный дождь после бомбежки...
Все разрушено!
Скопировать
All, please rise.
I have given G'Kar documents, which prove that you are the one who orchestrated the bombing of the Narn
And I think they would like to thank you personally for your efforts.
Все, пожалуйста, встаньте.
Я дал Джи-Кару документы, которые доказывают, что вы организовали бомбардировки Нарна вопреки моему совету что вы лично были замешаны в создании лагерей смерти и программ по генетическому очищению что вы лично ответственны за смерть пяти или шести миллионов Нарнов.
И я думаю, что им хотелось бы лично поблагодарить вас за ваши усилия.
Скопировать
Jane, I'm sorry to jump in like this, but we have to-
colonies at Orion 7 and Proxima 3 have just broken away... from the Earth Alliance in protest over the
They're setting themselves up as independent states... until such time as President Clark is impeached.
Джейн, прошу прощения, что вот так встреваю, но мы должны...
Колонии на Орионе-7 и Проксиме-3 в качестве протеста против бомбёжек Марса только что заявили о выходе из Земного Альянса.
Они будут считать себя независимыми государствами, пока президента Кларка не отстранят.
Скопировать
I assure you, Ambassador, my people had nothing to do with this attack.
We found chemical traces of the explosive used in the bombing on their hands and clothing.
I'm sure the same could be said of anyone who was near the explosion.
Уверяю вас, г-н посол, мои люди непричастны к этому нападению.
Мы нашли химические следы взрывчатки, использованной при бомбардировке, у них на руках и одежде.
Я уверен, то же самое можно сказать о каждом, кто был недалеко от места взрыва.
Скопировать
unless you've decided to relinquish control of your vessel, Captain, I suggest that you do not proceed across our border.
We've captured the ship and crew responsible for the bombing at the Laktivia canteen.
I see.
Если только вы не решили передать командование вашим судном, капитан, я не рекомендую вам пересекать нашу границу.
Мы захватили корабль и команду, ответственную за бомбардировку комплекса в Лактивии.
Понятно.
Скопировать
You guys brought them here.
Only after the bombing started.
But now they don"t care what uniform is covering your ass.
Ваши ребята привели их сюда.
После того, как начались бомбежки.
А теперь им стало все равно, какая на тебе форма.
Скопировать
As commanding officer and military governor of Babylon 5... I cannot allow this to happen.
Alliance Constitution... by dissolving the Senate... declaring martial law... and personally ordering the
He is personally responsible for the deaths of hundreds of innocent people.
Как командующий офицер и военный правитель "Вавилона-5", я не могу позволить этому случиться.
Президент Кларк нарушил конституцию Земного Альянса, распустив Сенат, введя военное положение и лично отдав приказ бомбить гражданские цели на колонии Марса.
На нём лежит ответственность за смерть сотен ни в чём не повинных людей.
Скопировать
After 72 hours, Lieutenant Paris and Ensign Kim are still missing, and I'm quickly losing patience with the Akritirian authorities.
continue to deny us access to the surface, and they've yet to confirm whether our crewmen were killed in the
Anything?
72 часа спустя лейтенант Перис и мичман Ким по-прежнему отсутствуют, и я уже теряю терпение к акритирианским властям.
Они по-прежнему не пускают нас на поверхность, и пока не подтвердили гибель членов нашего экипажа при бомбардировке.
Есть что-нибудь?
Скопировать
Let my sister go.
She didn't have anything to do with the bombing, and she's only 14.
Prison doesn't scare me.
Отпустите мою сестру.
Она не имеет никакого отношения к бомбардировке, и ей всего 14.
Тюрьма меня не пугает.
Скопировать
Everybody is about as excited and tense as can be.
is perfect and, if you've just joined us, we've seen a series of colourful riots that started with the
Then the leader of the Labour Union, Julio Doaz, was dragged from his home and beaten by an angry mob.
Весь мир напряжен и заинтригован.
Погода в это воскресенье чудесная, и если вы присоединитесь к нам, то увидите букет всевозможных переворотов, которые начались по традиции с обстрела американского посольства. Ритуал столь же старый, как и сам город.
Потом, лидер профсоюзов Хулио Доаз был выкинут из дома и растерзан разъяренной толпой.
Скопировать
What's that?
- The bombing has started.
- What bombing?
Что это?
- Началась бомбардировка.
- Какая бомбардировка?
Скопировать
What did he bring them in for?
The bombing will never stop those maggots.
Stevens arranged it on my instructions, you see.
Зачем он привел их?
Бомбардировка никогда не остановит этих личинок.
Стивенс организовал это по моему указанию, видите ли.
Скопировать
Ah, the Doctor!
Well, Doctor, the bombing didn't work.
No.
Ах, Доктор!
Ну, Доктор, бомбардировка не сработала.
Нет.
Скопировать
While I'm writing down your uncle's address, have a look at these photos and tell me if you see your things here.
Some things were found after the bombing.
In your position even one suitcase is a great help.
Пока я буду записывать адрес вашего дядюшки, взгляните, нет ли здесь ваших вещей?
Часть вещей из вашего дома удалось найти.
В вашем положении даже один чемодан - уже подспорье.
Скопировать
Shanghai...
Did you see the photos of the bombing?
The first attempt in Savannakhet because of a dead body, abandoned by its mother, a beggar from the north, in the government house grounds outside her room...
Шанхай ...
Вы видели фотографии бомбардировок?
Первая попытка в Саваннакхете из-за трупа, оставленного матерью, нищенкой с севера, в парке правительственного дома под окнами её комнаты...
Скопировать
Your Honour, we are only little people.
We lost a son in the army and our daughter in the bombing.
During the war we almost starved.
Ваша честь, мы всего лишь маленькие люди.
Мы потеряли сына на фронте и дочь во время бомбежки.
Пока шла война, мы чуть не умерли с голоду.
Скопировать
I have no parents.
They were killed in the bombing.
I have nobody anymore.
У меня нет родителей.
Их убило бомбами.
У меня больше никого нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the bombing (зе бомин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the bombing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе бомин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение