Перевод "slideshow" на русский
Произношение slideshow (слайдшеу) :
slˈaɪdʃəʊ
слайдшеу транскрипция – 30 результатов перевода
Qui~~et.
Mikio, outside of making this slide show and taking photos, you don't have any other work?
This is way more than enough for me.
Ти~~хо. Ти~~хо.
а помимо слайд-шоу и фотографий у тебя больше нет работы?
Мне и этого хватает по горло.
Скопировать
Even though everyone went to Hawaii, it was cancelled.
The slideshow you made was wasted.
Aa... that means I don't need to make one, then.
все отменили.
делая слайд-шоу.
я тогда просто не буду его делать.
Скопировать
I, who seriously doubted Tsuru... suddenly felt embarassed.
-The picture you take today... make sure to include it in the slide show!
Aa...
кто всерьез сомневался в Тсуру... внезапно почувствовал себя растерянным.
что ты сделал сегодня... не забудь вставить ее в слайд-шоу!
Aa...
Скопировать
-Oh, goody gumdrops.
-You missed the whole slide show, Homer.
Oh, fantastic.
- Oх, отличные леденцы.
- Гомер ты пропустил все слайдшоу.
Фантастика.
Скопировать
I think we've addressed all aspects of Chinese culture and I'd like to thank you all for coming here tonight and if you'd like to, we can have a bit of an old chat.
Well, the slide show was a big pile of crap.
But the free drink...
Ладно. Думаю, мы коснулись всех сторон китайской культуры. Хочу поблагодарить вас за то, что пришли сюда.
Слайд-шоу было дерьмовое.
Но бесплатная выпивка...
Скопировать
It is its absence.
A man attending a slide show on Africa... turns to his wife and says... with guilt in his voice...
"I have seen some pornography tonight".
Это его отсутствие
Мужчина, посмотревший слайд-шоу об Африке... поворачивается к своей жене и говорит... виноватым голосом...
"Сегодня вечером я смотрел порнографию"
Скопировать
Oh, so that's the only reason she could be here, huh?
It couldn't have anything to do with the fact that I'm a good listener and I put on a great slide show
Ross, I am telling you, she is using you to get back at me.
Это единственная причина, по которой она здесь, да?
Она здесь не потому, что я умею слушать и что у меня есть классные слайды?
Росс, говорю тебе, она тебя использует, чтобы мне отомстить.
Скопировать
Together, we'll create a masterpiece of holographic art.
A subject for your next slide show?
-Perhaps.
Вместе мы создадим шедевр голографического искусства.
Для вашего следующего слайд шоу?
- Возможно.
Скопировать
Never have I seen you look so unhappy while purchasing such a large quantity of ice cream.
I have to see a slideshow starring my wife's sisters.
Or as I call 'em, the Gruesome Twosome.
Я никогда не видел вас таким расстроенным во время покупки мороженого.
Я расстроен, потому что... сегодня мне придется смотреть слайды с сестрами моей жены.
С мегерами, как я их называю. [ Смеется ]
Скопировать
And just in, actual footage of the crime... taken with the Kwik-E-Mart security camera.
The reason I look unhappy is that tonight I have to see... a slide show starring my wife's sisters.
Or as I call 'em, the Gruesome Twosome.
Мы получили видеозаписи... отснятые камерой охраны на месте преступления.
Я выгляжу таким расстроенным... потому что сегодня мне придется смотреть слайды с сестрами моей сестры.
С мегерами, как я их называю. [ Смеется ]
Скопировать
[ Click ]
I've set it for slideshow.
Let me know if you need more.
-
Я сделал слайд-шоу.
Скажите, если нужно больше.
Скопировать
You should have seen it.
He had a whole slideshow.
Very compelling.
Ты должен это видеть.
Целое слайд-шоу.
Очень захватывающе.
Скопировать
A graduate seminar.
Was there a slide show?
We need to talk about the Fulcrum.
Лекция для выпускников.
Слайды показывала?
Нам нужно поговорить об Основе.
Скопировать
Blorp.
Well, in the immortal words of Wendell Stamps, that's going in the slide show!
No offense.
Blorp.
Well, in the immortal words of Wendell Stamps, that's going in the slide show!
No offense.
Скопировать
Can't.
I would've, but you kinda sprung it on us, the whole Rayna slide show thing, although interestingly enough
Yeah. Uh-huh.
Я не могу.
Я хотел бы, но ты обрушила все это на нас, все эти слайд шоу с Рейной, хотя, что интересно, на большинстве фотографий была ты.
Да.
Скопировать
Okay, nothing too bad so far.
There's a "Top Ten Ben's butt 2012 slide show."
You emailed it to Ben and Ann...
Так, пока ничего слишком плохого.
Тут есть презентация "10 лучших задниц Бена в 2012 году".
Ты отправила её Бену и Энн..
Скопировать
What are you up to?
I am making a slide show for Jack and Amanda.
Isn't she just the most gorgeous bride?
Чем занимаешься?
Я делаю слайд-шоу для Джека и Аманды.
Разве она на самая прекрасная невеста?
Скопировать
Who is this guy?
We've prepared a slideshow.
It won't take long.
- Кто он такой? - Нет уж, хватит с меня.
Ну дела. - Мы приготовили несколько слайдов.
Не расходитесь. Это ненадолго.
Скопировать
Oh, I thought that was playing in here.
Sorry, it was a slide show of my granddaughter's-- daughter's graduation from college.
- Sure. - Michael.
О, а я думал, это наш саундтрек! Извините.
Это слайдшоу моей внучки... дочки с выпускного из колледжа. — Майкл!
— Из школы.
Скопировать
Or you can go for it.
[Rufus Wainwright's slideshow plays]
♪
Или же ты можешь сделать это.
[Rufus Wainwright's slideshow plays]
♪ ♪ ♪ And I better be ♪
Скопировать
♪ In your next
♪ Slideshow
Aah!
♪ In your next ♪
♪ Slideshow ♪
Ааа!
Скопировать
And we'll make green!
♪ Slideshow
♪ I don't know
И мы сделаем зеленый!
♪ Slideshow ♪
♪ I don't know ♪
Скопировать
You contacted my mother?
we were honoring you with a surprise party, asked if she had any childhood photos we could use for a slide
She's a real nice lady... real helpful.
Ты связалась с моей матерью?
Я сказала ей, что мы готовим вам вечеринку-сюрприз, и попросила ее прислать пару детских фотографий, чтобы мы сделали слайд-шоу.
Она чудесная женщина... очень отзывчивая.
Скопировать
Since I'm the vice principal, that's kind of my baby.
Slide show?
Well, you know, for the final assembly, when the historian presents his big presentation.
Поскольку я завуч, это моя забота.
Слайд-шоу?
Ты знаешь, для выпускного, когда историк делает большую презентацию.
Скопировать
- He was.
So... how is your slide show coming along?
Since I'm the vice principal, that's kind of my baby.
Да, он был историком.
Как успехи с слайд-шоу?
Поскольку я завуч, это моя забота.
Скопировать
- So lame.
- Jess, let's put in the slideshow that you made for Cece.
No, I don't think that's a good idea.
- Такой отстой.
Джесс, давай включай слайдшоу, которое ты сделала для Сиси
Не думаю, что это хорошая идея.
Скопировать
Hey, mom, quick thing.
I need you to take about 200 pictures of my classmates and set them to music in a slide show.
It should be touching but not schmaltzy, funny, but without trying too hard.
Мам, небольшое дельце.
Мне нужно сделать примерно 200 фотографий одноклассников, сделать из них слайд-шоу и наложить музыку.
Должно быть трогательно, но не сентиментально, смешно, не без перебора.
Скопировать
Has he been down yet?
Cultural artifact slide show starts at 8:30.
Please tell me you're joking.
Он уже здесь, внизу?
Слайд-шоу памятников культуры начинается в 8-30.
Пожалуйста, скажи, что ты шутишь.
Скопировать
Please tell me you're joking.
There's no slide show, Ziva.
Not yet.
Пожалуйста, скажи, что ты шутишь.
Никакого слайд-шоу, Зива.
Пока нет.
Скопировать
Dead.
Somebody else's slide-show.
Some mornings I still wake up half-expecting Lori to be there.
Мертва.
Как в чужом кино.
Иногда по утрам я просыпаюсь почти чувствуя, что Лори рядом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов slideshow (слайдшеу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slideshow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слайдшеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение